Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/03/2012
← Retour vers "Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire du commerce alimentaire (1) "
Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire du commerce alimentaire (1) Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren ressorteren (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
4 MARS 2012. - Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les 4 MAART 2012. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
entreprises ressortissant à la Commission paritaire du commerce opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder het Paritair
alimentaire (CP 119) (1) Comité voor de handel in voedingswaren ressorteren (PC 119) (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten,
l'article 61, § 1er, numéroté par la loi du 20 juillet 1991; artikel 61, § 1, genummerd bij de wet van 20 juli 1991;
Vu l'arrêté royal du 6 novembre 2007 fixant les délais de préavis pour Gelet op het koninklijk besluit van 6 november 2007 tot vaststelling
van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder het
les entreprises ressortissant à la Commission paritaire du commerce Paritair Comité voor de handel in voedingswaren ressorteren (P.C.
alimentaire (C.P. 119), modifié par l'arrêté royal du 10 novembre 119), gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 november 2009;
2009; Vu la proposition de la Commission paritaire du commerce alimentaire Gelet op het voorstel van het Paritair Comité voor de handel in
du 6 octobre 2011; voedingswaren van 6 oktober 2011;
Vu l'avis 50.662/1 du Conseil d'Etat, donné le 13 décembre 2011 en Gelet op advies 50.662/1 van de Raad van State, gegeven op 13 december
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2011 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de

ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire du werklieden van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de
commerce alimentaire. handel in voedingswaren ressorteren.

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par ouvriers,

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit, verstaat men onder

les ouvriers et les ouvrières, y compris ceux auxquels s'applique werklieden, de werklieden en de werksters, met inbegrip van diegenen
l'article 65/1 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de waarop artikel 65/1 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de
travail. arbeidsovereenkomsten van toepassing is.

Art. 3.§ 1er. Par dérogation aux dispositions de l'article 59,

Art. 3.§ 1. In afwijking van de bepalingen van artikel 59, tweede en

alinéas 2 et 3, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de derde lid, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de
travail, lorsque le congé est donné par l'employeur, le délai de arbeidsovereenkomsten wordt, wanneer de opzegging van de werkgever
préavis à respecter pour mettre fin à un contrat de travail d'ouvrier, uitgaat, de te geven opzeggingstermijn bij het beëindigen van de
conclu pour une durée indéterminée, est fixé à : arbeidsovereenkomst voor werklieden, gesloten voor onbepaalde tijd, vastgesteld op :
- trente-cinq jours quand il s'agit d'ouvriers comptant moins de six - vijfendertig dagen wat de werklieden betreft die minder dan zes
mois d'ancienneté dans l'entreprise; maanden anciënniteit in de onderneming tellen;
- quarante-deux jours quand il s'agit d'ouvriers comptant entre six - tweeënveertig dagen wat de werklieden betreft die tussen zes maanden
mois et moins de cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise; en minder dan vijf jaren anciënniteit in de onderneming tellen;
- cinquante-six jours quand il s'agit d'ouvriers comptant entre cinq - zesenvijftig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijf en
ans et moins de dix ans d'ancienneté dans l'entreprise; minder dan tien jaren anciënniteit in de onderneming tellen;
- septante-sept jours quand il s'agit d'ouvriers comptant entre dix - zevenenzeventig dagen wat de werklieden betreft die tussen tien en
ans et moins de quinze ans d'ancienneté dans l'entreprise; minder dan vijftien jaren anciënniteit in de onderneming tellen;
- cent et cinq jours quand il s'agit d'ouvriers comptant entre quinze - honderdenvijf dagen wat de werklieden betreft die tussen vijftien en
ans et moins de vingt ans d'ancienneté dans l'entreprise; minder dan twintig jaren anciënniteit in de onderneming tellen;
- cent quarante jours quand il s'agit d'ouvriers comptant entre vingt - honderdveertig dagen wat de werklieden betreft die tussen twintig en
ans et moins de vingt-cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise; minder dan vijfentwintig jaren anciënniteit in de onderneming tellen;
- cent septante-cinq jours quand il s'agit d'ouvriers comptant - honderdvijfenzeventig dagen wat de werklieden betreft die
vingt-cinq ans ou plus d'ancienneté dans l'entreprise. vijfentwintig of meer jaren anciënniteit in de onderneming tellen.
§ 2. Dans le cadre d'un licenciement en vue de la prépension, les § 2. In geval van ontslag met het oog op brugpensioen gelden de
délais de préavis applicables sont ceux prévus à l'article 59, opzeggingstermijnen zoals bepaald in artikel 59, tweede lid, van de
deuxième alinéa, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.

Art. 4.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent

Art. 4.De opzeggingen betekend vóór de inwerkingtreding van dit

arrêté continuent à sortir tous leurs effets. besluit blijven al hun gevolgen behouden.

Art. 5.L'arrêté royal du 6 novembre 2007 fixant les délais de préavis

Art. 5.Het koninklijk besluit van 6 november 2007 tot vaststelling

pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire du van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder het
Paritair Comité voor de handel in voedingswaren ressorteren (PC 119),
commerce alimentaire (CP 119), modifié par l'arrêté royal du 10 gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 november 2009, wordt
novembre 2009, est abrogé. opgeheven.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 7.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 7.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 mars 2012. Gegeven te Brussel, 4 maart 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
M.DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978.
Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991. Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991.
^