← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 juillet 2008 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'Institut national d'assurance maladie-invalidité octroie une intervention financière pour le fonctionnement des organisations professionnelles des kinésithérapeutes "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 juillet 2008 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'Institut national d'assurance maladie-invalidité octroie une intervention financière pour le fonctionnement des organisations professionnelles des kinésithérapeutes | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 juli 2008 tot vaststelling van de voorwaarde en modaliteiten volgens dewelke het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering een financiële tegemoetkoming toekent voor de werking van de representatieve beroepsorganisaties van de kinesitherapeuten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 4 MARS 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 juillet 2008 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'Institut national d'assurance maladie-invalidité octroie une intervention financière pour le fonctionnement des organisations professionnelles des kinésithérapeutes ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 36nonies inséré | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 4 MAART 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 juli 2008 tot vaststelling van de voorwaarde en modaliteiten volgens dewelke het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering een financiële tegemoetkoming toekent voor de werking van de representatieve beroepsorganisaties van de kinesitherapeuten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
par la loi du 22 décembre 2003; | 1994, op artikel 36nonies, ingevoegd bij de wet van 22 december 2003; |
Vu l'arrêté royal du 10 juillet 2008 fixant les conditions et les | Gelet op het koninklijk besluit van 10 juli 2008 tot vaststelling van |
modalités selon lesquelles l'Institut national d'assurance | de voorwaarde en modaliteiten volgens dewelke het Rijksinstituut voor |
maladie-invalidité octroie une intervention financière pour le | ziekte- en invaliditeitsverzekering een financiële tegemoetkoming |
fonctionnement des organisations professionnelles des | toekent voor de werking van de representatieve beroepsorganisaties van |
kinésithérapeutes; | de kinesitherapeuten; |
Vu la proposition de la Commission de conventions | Gelet op de voordracht van de Overeenkomstencommissie |
kinésithérapeutes-organismes assureurs, faite le 30 septembre 2011; | kinesitherapeuten-ziekenfondsen van 30 september 2011; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 24 octobre 2011; | geneeskundige verzorging, gegeven op 24 oktober 2011; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 novembre 2011; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 november 2011; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 décembre 2011; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 21 december 2011; |
Vu l'avis 50.480/2 du Conseil d'Etat, donné le 8 février 2012 en | Gelet op het advies 50.480/2 van de Raad van State, gegeven op 8 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois | februari 2012 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 2, § 3 de l'arrêté royal du 10 juillet 2008 |
Artikel 1.In artikel 2, § 3 van het koninklijk besluit van 10 juli |
fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'Institut | 2008 tot vaststelling van de voorwaarde en modaliteiten volgens |
national d'assurance maladie-invalidité octroie une intervention | dewelke het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering |
een financiële tegemoetkoming toekent voor de werking van de | |
financière pour le fonctionnement des organisations professionnelles | representatieve beroepsorganisaties van de kinesitherapeuten gewijzigd |
des kinésithérapeutes, modifié par l'arrêté royal du 7 décembre 2008, | door het koninklijk besluit van 7 december 2008, wordt het jaar 2011 |
l'année 2011 est remplacée par l'année 2012. | vervangen door het jaar 2012. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking |
au Moniteur belge. | in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 mars 2012. | Gegeven te Brussel, 4 maart 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, | belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |