Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/03/2012
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté du Régent du 24 juin 1948 portant constitution en établissement scientifique de l'Institut royal du Patrimoine artistique "
Arrêté royal modifiant l'arrêté du Régent du 24 juin 1948 portant constitution en établissement scientifique de l'Institut royal du Patrimoine artistique Koninklijk besluit tot wijziging van het besluit van de Regent van 24 juni 1948 houdende oprichting als wetenschappelijke instelling van het Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE 4 MARS 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté du Régent du 24 juin 1948 portant constitution en établissement scientifique de l'Institut royal du Patrimoine artistique ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID 4 MAART 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het besluit van de Regent van 24 juni 1948 houdende oprichting als wetenschappelijke instelling van het Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 37 de la Constitution; Gelet artikel 37 van de Grondwet;
Vu l'arrêté du Régent du 24 juin 1948 portant constitution en Gelet op het besluit van de Regent van 24 juni 1948 houdende
établissement scientifique de l'Institut royal du Patrimoine oprichting als wetenschappelijke instelling van het Koninklijk
artistique, l'article 2, remplacé par l'arrêté royal du 8 avril 2002; Instituut voor het Kunstpatrimonium, artikel 2, vervangen bij het koninklijk besluit van 8 april 2002;
Vu l'arrêté royal du 20 avril 1965 fixant le statut organique des Gelet op het koninklijk besluit van 20 april 1965 tot vaststelling van
établissements scientifiques fédéraux, l'article 2, alinéa 2, remplacé het organiek statuut van de federale wetenschappelijke instellingen,
par l'arrêté royal du 25 février 2008; artikel 2, tweede lid, vervangen bij het koninklijk besluit van 25
februari 2008;
Considérant qu'il y a lieu de valoriser le travail effectué par les Overwegende dat het noodzakelijk is het werk te valoriseren van de
restaurateurs qui ont travaillé ou qui travaillent pour l'Institut restaurateurs die gewerkt hebben of die werken voor het Koninklijk
royal du Patrimoine artistique; Instituut voor het Kunstpatrimonium;
Vu la demande formulée par le directeur général de l'Institut de Gelet op het verzoek van de algemeen directeur van het Instituut om de
pouvoir conférer le titre de correspondant scientifique; titel van wetenschappelijk correspondent te mogen verlenen;
Vu l'avis du conseil scientifique de l'Institut royal du Patrimoine Gelet op het advies van de wetenschappelijke raad van het Koninklijk
artistique, donné le 9 septembre 2011; Instituut voor het Kunstpatrimonium, gegeven op 9 september 2011;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Politique scientifique, Op de voordracht van Onze Minister van Wetenschapsbeleid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE 1er. - Dispositions organiques HOOFDSTUK 1. - Organieke bepalingen

Article 1er.L'article 6 de l'arrêté du Régent du 24 juin 1948 portant

Artikel 1.Artikel 6 van het besluit van de Regent van 24 juni 1948

houdende oprichting als wetenschappelijke instelling van het
constitution en établissement scientifique de l'Institut royal du Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium, opgeheven bij het
Patrimoine artistique, abrogé par l'arrêté royal du 8 avril 2002, est koninklijk besluit van 8 april 2002, wordt hersteld als volgt :
rétabli dans la rédaction suivante :
« Art. 6 - § 1er. Les restaurateurs qui ont effectué leur stage à « Art. 6 - § 1. De restaurateurs die bij het Instituut stage gelopen
l'Institut, qui y ont satisfait et qui sont actifs en Belgique, hebben, eraan voldaan hebben en die in België werkzaam zijn, kunnen
peuvent être revêtus de la qualité de restaurateur-correspondant de worden bekleed met de hoedanigheid van restaurateur-correspondent van
l'Institut. het Instituut.
§ 2. La même qualité peut être accordée à des restaurateurs extérieurs § 2. Dezelfde hoedanigheid kan worden toegekend aan externe
spécialisés dans la restauration de biens culturels et/ou du restaurateurs gespecialiseerd in de restauratie van culturele goederen
patrimoine public et qui sont actifs en Belgique. en/of het openbaar patrimonium en die in België werkzaam zijn.
§ 3. Cette qualité est accordée d'office aux restaurateurs statutaires § 3. Die hoedanigheid wordt ambtshalve toegekend aan de statutaire
de l'Institut lorsqu'il leur est accordé démission honorable de leurs restaurateurs van het Instituut op het moment dat hun eervol ontslag
fonctions. uit hun functies wordt verleend.
L'alinéa 1er peut être applicable aux restaurateurs contractuels de Het eerste lid kan van toepassing zijn op de contractuele
l'Institut lors de leur départ ou de leur mise à la retraite. restaurateurs van het Instituut bij hun vertrek of hun pensionering.
§ 4. Le présent article n'est pas applicable aux étudiants de premier § 4. Dit artikel is niet van toepassing op studenten van de eerste en
et deuxième cycle. ». tweede cyclus. ».

Art. 2.L'article 7 du même arrêté, abrogé par l'arrêté royal du 8

Art. 2.Artikel 7 van hetzelfde besluit, opgeheven bij het koninklijk

avril 2002, est rétabli dans la rédaction suivante : besluit van 8 april 2002, wordt hersteld als volgt :
« Art. 7 - La demande de la qualité de restaurateur-correspondant doit « Art. 7 - De aanvraag van de hoedanigheid van restaurateur-correspondent moet gebeuren via een aan de algemeen
se faire par un écrit adressé au directeur général de l'Institut et directeur van het Instituut gerichte brief en is onderworpen aan de
est subordonnée au respect des conditions suivantes : naleving van de volgende voorwaarden :
1° ) pour les candidats visés à l'article 6, § 1er : 1° ) voor de kandidaten als bedoeld in artikel 6, § 1 :
- justifier de la possession d'un diplôme de deuxième cycle en - bewijzen een diploma te bezitten van de tweede cyclus op het gebied
conservation-restauration ou assimilé, délivré dans un des Etats de van conservatie-restauratie of op een gelijkgesteld gebied, uitgereikt
l'Espace économique européen; in een van de staten van de Europese Economische Ruimte;
- justifier de la connaissance suffisante du français ou du néerlandais; - een voldoende kennis van het Nederlands of van het Frans aantonen;
- avoir effectué un stage de perfectionnement d'au moins six mois - een bijscholingsstage hebben gelopen van minstens zes opeenvolgende
consécutifs au sein de l'Institut et y avoir satisfait; maanden in het Instituut en eraan voldaan hebben;
- postuler sur présentation d'un CV dans les trois ans de la fin du - solliciteren op voorlegging van een cv binnen drie jaar na afloop
stage précité; van de voornoemde stage;
2° ) pour les candidats visés à l'article 6, § 2 : 2° ) voor de kandidaten als bedoeld in artikel 6, § 2 :
- justifier de la possession d'un diplôme de deuxième cycle en - bewijzen een diploma te bezitten van de tweede cyclus op het gebied
conservation-restauration ou assimilé, délivré dans un des Etats de van conservatie-restauratie of op een gelijkgesteld gebied, uitgereikt
l'Espace économique européen; in een van de staten van de Europese Economische Ruimte;
- avoir déposé auprès de l'Institut au cours des trois années - bij het Instituut in de drie jaren voorafgaand aan de aanvraag een
précédant la demande au moins un rapport - rédigé en français ou en in het Nederlands of in het Frans opgesteld verslag hebben ingediend
néerlandais - relatif à une conservation-restauration effectuée pour met betrekking tot een conservatie-restauratie voor rekening van het
le compte de l'Institut et repris au registre visé à l'article 5. » Instituut en opgenomen in het register als bedoeld in artikel 5. » .

Art. 3.L'article 8 du même arrêté, abrogé par l'arrêté royal du 8

Art. 3.Artikel 8 van hetzelfde besluit, opgeheven bij het koninklijk

avril 2002, est rétabli dans la rédaction suivante : besluit van 8 april 2002, wordt hersteld als volgt :
« Art. 8 - § 1er.- Si la demande est jugée recevable, le directeur « Art. 8 - § 1. Zo de aanvraag ontvankelijk wordt beoordeeld, legt de
général en saisit la commission constituée à cette fin par lui. algemeen directeur ze voor aan de door hem hiervoor opgerichte
Elle comprend trois membres : le directeur général, qui la préside, le commissie. Zij telt drie leden, te weten de algemeen directeur die ze voorzit, de
directeur opérationnel en charge des tâches de restauration ou à son operationeel directeur belast met de restauratietaken of bij diens
défaut de la personne qui fait fonction et un membre du personnel ontstentenis de dienstdoende persoon en een lid van het
scientifique de l'Institut de la classe SW2 au moins et spécialisé wetenschappelijk personeel van het Instituut van op zijn minst klasse
dans la technique de restauration du candidat. SW2 dat gespecialiseerd is in de restauratietechniek van de kandidaat.
Si aucun des membres précités de la commission n'est du même rôle ou Zo geen enkele van de voornoemde leden van de commissie van dezelfde
régime linguistique que le candidat ou qu'il n'a pas prouvé la taalrol of hetzelfde taalstelsel is als die of dat van de kandidaat of
connaissance de la seconde langue nationale conformément à l'article het bewijs niet heeft geleverd van de kennis van de tweede landstaal
43, § 3, alinéa 3, des lois sur l'emploi des langues en matière overeenkomstig artikel 43, § 3, derde lid, van de wetten op het
administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, la commission doit gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966,
moet de commissie worden bijgestaan door een wetenschappelijk
être assistée d'un agent scientifique ou d'un agent de niveau A personeelslid of een personeelslid van niveau A van dezelfde taalrol
appartenant au même rôle ou régime linguistique que le candidat : il of hetzelfde taalstelsel als die of dat van de kandidaat : hij/zij is
n'a pas voix délibérative. niet stemgerechtigd.
Un autre membre du personnel de niveau A de l'Institut est désigné par Een ander personeelslid van niveau A van het Instituut wordt door de
le directeur général comme secrétaire-rapporteur de la commission au algemeen directeur aangewezen als secretaris-rapporteur van de
sein de laquelle il n'a pas voix délibérative non plus. commissie waarin hij/zij ook niet stemgerechtigd is.
§ 2. La commission arrête son règlement d'ordre intérieur qui § 2. De commissie legt haar huishoudelijk reglement vast met daarin
détermine au moins : minstens wat volgt :
- les modalités de convocation aux réunions; - de nadere regels voor de bijeenroeping van de vergaderingen;
- les modalités de présentation des dossiers; - de regeling voor de indiening van dossiers;
- le mode de rédaction des décisions motivées; - de wijze van opstelling van de gemotiveerde beslissingen;
- le mode de rédaction et d'approbation des procès-verbaux. - de wijze van opstelling en goedkeuring van de notulen
Les décisions de la commission sont prises par consensus. Si après discussion, aucune décision ne peut être prise par consensus, le président de la commission fait procéder à un vote qui a lieu au scrutin secret. Les décisions sont communiquées par écrit aux candidats par le directeur général. Elles sont sans recours. Le règlement est communiqué au public par les soins de l'Institut. § 3. Les personnes qui ont obtenu le bénéfice de la qualité de restaurateur-correspondant en vertu du présent article sont reprises dans une rubrique distincte du registre visé à l'article 5 précité. L'octroi est accordé pour une durée indéterminée. Les personnes qui cessent leurs activités lors de leur retraite peuvent demander à l'Institut l'honorariat de la qualité. Les personnes peuvent perdre la qualité par décision de l'Institut et être rayées de ce fait du registre ad hoc lorsque : - elles le demandent pour des raisons personnelles; - elles n'exercent plus leurs activités en Belgique pour une autre raison que la limite d'âge; De beslissingen van de commissie worden bij consensus genomen. Zo er na de discussie geen enkele beslissing bij consensus kan worden genomen, gaat de voorzitter van de commissie over tot een geheime stemming. De beslissingen worden schriftelijk door de algemeen directeur aan de kandidaten meegedeeld, waartegen geen beroep mogelijk is. Het huishoudelijk reglement wordt door toedoen van het Instituut aan het publiek meegedeeld. § 3. De personen die krachtens dit artikel het voordeel van de hoedanigheid van restaurateur-correspondent hebben gekregen, worden opgenomen in een aparte rubriek van het register als bedoeld in voornoemd artikel 5. Die hoedanigheid wordt voor een onbepaalde duur toegekend. De personen die hun activiteit stopzetten bij hun pensionering kunnen bij het Instituut het emeritaat ter zake aanvragen. De personen kunnen hun hoedanigheid verliezen bij beslissing van het Instituut en zodoende uit het ad-hocregister worden geschrapt als : - zij dat om persoonlijke redenen vragen; - zij hun activiteiten niet meer in België verrichten om een andere reden dan de leeftijdsgrens;
- elles ont été frappées d'une décision judiciaire qui a une incidence - een tegen hen uitgesproken rechterlijke beslissing invloed heeft op
sur l'honorabilité de l'exercice de leur profession. de eerbaarheid van de uitoefening van hun beroep.
§ 4. L'octroi de la qualité de restaurateur-correspondant n'engage en § 4. Bij de toekenning van de hoedanigheid van restaurateur-correspondent is het Instituut geenszins aansprakelijk
rien la responsabilité de l'Institut à l'égard des bénéficiaires quant ten aanzien van de begunstigden wat de dagelijkse uitoefening van hun
à l'exercice quotidien de leurs activités professionnelles. ». beroepsbezigheden betreft. ».

Art. 4.L'article 9 du même arrêté, abrogé par l'arrêté royal du 8

Art. 4.Artikel 9 van hetzelfde besluit, opgeheven bij het koninklijk

avril 2002, est rétabli dans la rédaction suivante : besluit van 8 april 2002, wordt hersteld als volgt :
« Art. 9 - Sur la proposition du directeur général, le Ministre de la « Art. 9 - Op voorstel van de algemeen directeur mag de Minister van
Politique scientifique peut accorder le titre de correspondant Wetenschapsbeleid de titel van wetenschappelijk correspondent van het
scientifique de l'Institut à des personnes extérieures ayant des Instituut verlenen aan externe personen met relevante
titres scientifiques pertinents qui apportent une collaboration wetenschappelijke titels die een doorslaggevende rol spelen bij het
déterminante à l'établissement ou participent à son rayonnement. De la samenwerken met de instelling of bijdragen aan de uitstraling ervan.
même manière, ce titre peut leur être retiré lorsque la coopération Die titel kan hun op dezelfde manier worden ontnomen wanneer de
vient à cesser. » samenwerking stopt. »
CHAPITRE 2. - Dispositions transitoire et finale HOOFDSTUK 2. - Overgangs- en slotbepalingen

Art. 5.§ 1er. Les personnes qui pendant une période antérieure de dix

Art. 5.§ 1. De personen die binnen een periode van tien jaar voor de

ans à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté auraient pu inwerkingtreding van dit besluit aanspraak hadden kunnen maken op het
prétendre au bénéfice des dispositions des articles 6 à 8 de l'arrêté voordeel van de bepalingen van de artikelen 6 tot 8 van het voornoemde
précité du Régent du 24 juin 1948, peuvent introduire une demande de besluit van de Regent van 24 juni 1948, kunnen een erkenningsaanvraag
reconnaissance au directeur général de l'Institut aux conditions et indienen bij de algemeen directeur van het Instituut tegen de volgens
modalités fixées par lesdits articles selon leur qualité respective. hun respectieve hoedanigheid door de voornoemde artikelen vastgelegde
voorwaarden en nadere regels.
§ 2. Le § 1er cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2014. § 2. § 1 treedt buiten werking op 31 december 2014.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand na

suit celui de sa publication au Moniteur belge. die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 7.Le Ministre qui a la Politique scientifique dans ses

Art. 7.De Minister bevoegd voor Wetenschapsbeleid is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 mars 2012. Gegeven te Brussel, 4 maart 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Politique scientifique, De Minister van Wetenschapsbeleid,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
^