← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 juin 2008 nommant les membres du Comité de Transparence institué auprès de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 juin 2008 nommant les membres du Comité de Transparence institué auprès de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 juni 2008 houdende benoeming van de leden van het Doorzichtigheidscomité ingesteld bij het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten |
---|---|
AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE 4 MARS 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 juin 2008 nommant les membres du Comité de Transparence institué auprès de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 20 juillet 2006 relative à la création et au fonctionnement de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé, notamment l'article 12; | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN 4 MAART 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 juni 2008 houdende benoeming van de leden van het Doorzichtigheidscomité ingesteld bij het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 20 juli 2006 betreffende de oprichting en de werking van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten, inzonderheid op artikel 12; |
Vu l'arrêté royal du 25 février 2007 relatif à la composition et au | Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2007 betreffende de |
fonctionnement du Comité de Transparence institué auprès de l'Agence | samenstelling en de werkwijze van het Doorzichtigheidscomité ingesteld |
fédérale des Médicaments et des Produits de Santé, notamment les | bij het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en |
articles 2 et 3; | Gezondheidsproducten, inzonderheid op de artikelen 2 en 3; |
Vu l'arrêté royal du 29 juin 2008 nommant les membres du Comité de | Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 2008 houdende benoeming |
Transparence institué auprès de l'Agence fédérale des Médicaments et | van de leden van het Doorzichtigheidscomité ingesteld bij het Federaal |
des Produits de Santé, modifié par les arrêtés royaux des 10 novembre | Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten, gewijzigd bij |
2009, 1 février 2010, 22 avril 2010, 12 décembre 2010 et 7 octobre | koninklijke besluiten van 10 november 2009, 1 februari 2010, 22 april |
2011; | 2010, 12 december 2010 en 7 oktober 2011; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 2, 1°, de l'arrêté royal du 29 juin 2008, |
Artikel 1.In artikel 2, 1°, van het koninklijk besluit van 29 juni |
modifié par les arrêtés royaux des 10 novembre 2009, 1 février 2010, | 2008, gewijzigd bij koninklijke besluiten van 10 november 2009, 1 |
22 avril 2010 et 12 décembre 2010 et 7 octobre 2011, nommant les | februari 2010, 22 april 2010, 12 december 2010 en 7 oktober 2011, |
membres du Comité de Transparence institué auprès de l'Agence fédérale | houdende benoeming van de leden van het Doorzichtigheidscomité wordt |
des Médicaments et des Produits de Santé la mention « Christophe Soil, | de vermelding « Christophe Soil, vertegenwoordiger van de Minister die |
représentant du Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions | de Volksgezondheid onder haar bevoegdheid heeft » vervangen door de |
» est remplacée par la mention « Alain Bourda, représentant du | vermelding « Alain Bourda, vertegenwoordiger van de Minister die de |
Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions ». | Volksgezondheid onder haar bevoegdheid heeft ». |
Art. 2.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
Art. 2.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 mars 2012. | Gegeven te Brussel, 4 maart 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |