Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 juin 1952 fixant le nombre de membres du Conseil national du Travail et déterminant les modalités de leur présentation | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 juni 1952 tot vaststelling van het aantal leden van de Nationale Arbeidsraad en bepaling van de modaliteiten van hun voordracht |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 4 MARS 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 juin 1952 fixant le nombre de membres du Conseil national du Travail et déterminant les modalités de leur présentation (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 108; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 4 MAART 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 juni 1952 tot vaststelling van het aantal leden van de Nationale Arbeidsraad en bepaling van de modaliteiten van hun voordracht (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 108; |
Vu la loi organique du 29 mai 1952 du Conseil national de Travail, | Gelet op de wet van 29 mei 1952 tot inrichting van de Nationale |
article 2, § 1er, modifié en dernier lieu par l'article 91 de la loi | Arbeidsraad, artikel 2, § 1, laatst gewijzigd bij artikel 91 van de |
du 30 décembre 2009 portant des dispositions diverses, et article 3; | wet van 30 december 2009 houdende diverse bepalingen, en artikel 3; |
Vu l'arrêté royal du 24 juin 1952 fixant le nombre de membre du | Gelet op het koninklijk besluit van 24 juni 1952 tot vaststelling van |
Conseil national du Travail et déterminant les modalités de leur | het aantal leden van de Nationale Arbeidsraad en bepaling van de |
présentation; | modaliteiten van hun voordracht; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 janvier 2010; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 |
januari 2010; | |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | |
Vu l'urgence motivée par le fait que la loi du 30 décembre 2009 | omstandigheid dat de wet van 30 december 2009 houdende diverse |
portant des dispositions diverses a été publiée le 31 décembre 2009 et | bepalingen werd gepubliceerd op 31 december 2009 en in werking trad op |
est entrée en vigueur le 1er janvier 2010 et qu'il est urgent que le | 1 januari 2010 en dat er een dringende noodzaak is om de Nationale |
Conseil national du Travail soit à nouveau composé afin d'assurer la | Arbeidsraad terug samen te stellen met het oog op het verzekeren van |
continuité de ses activités en ce qui concerne la prise de décisions, | de continuïteit van haar werkzaamheden wat betreft het nemen van |
l'émission d'avis et la conclusion de conventions collectives de | beslissingen, het uitbrengen van adviezen en het sluiten van |
travail; | collectieve arbeidsovereenkomsten; |
Vu l'avis 47.810/1 du Conseil d'Etat, donné le 9 février 2010, en | Gelet op advies 47.810/1 van de Raad van State, gegeven op 9 februari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Werk en op het advies van de in |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Raad verenigde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 24 juin 1952 fixant le |
Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 24 juni 1952 |
nombre de membres du Conseil national du Travail et déterminant les | tot vaststelling van het aantal leden van de Nationale Arbeidsraad en |
modalités de leur présentation est remplacé par ce qui suit : | bepaling van de modaliteiten van hun voordracht, wordt vervangen als |
« Arrêté royal déterminant les modalités de présentation des membres | volgt : "Koninklijk besluit tot bepaling van de modaliteiten van de voordracht |
du Conseil national du Travail. » | van de leden van de Nationale Arbeidsraad." |
Art. 2.L'article 1er du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 2.Artikel 1 van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het |
l'arrêté royal du 18 juillet 1985, est abrogé. | koninklijk besluit van 18 juli 1985, wordt opgeheven. |
Art. 3.L'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 7 |
Art. 3.Artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij koninklijk |
avril 1995, est remplacé par ce qui suit : | besluit van 7 april 1995, wordt vervangen als volgt : |
« En vue de la nomination des membres effectifs et suppléants du | "Met het oog op de benoeming van de werkende en de plaatsvervangende |
Conseil, les organisations les plus représentatives des travailleurs, | leden van de Raad worden de meest representatieve |
les organisations les plus représentatives des employeurs et le | werknemersorganisaties, de meest representatieve |
Conseil supérieur des Indépendants et des Petites et Moyennes | werkgeversorganisaties en de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de |
Entreprises, sont invitées par le Ministre qui a l'Emploi dans ses | Kleine en Middelgrote Ondernemingen, door de Minister bevoegd voor |
attributions à présenter, dans le délai d'un mois, une liste de deux | Werk, verzocht binnen de maand een lijst van twee kandidaten voor de |
candidats aux fonctions de membre effectif et de deux candidats aux | functie van werkend lid en van twee kandidaten voor de functie van |
fonctions de membre suppléant, pour chaque siège qui leur sera | plaatsvervangend lid, voor elke zetel die hen zal toegewezen worden, |
attribué. » | voor te leggen." |
Art. 4.Dans l'article 3 du même arrêté, l'alinéa 1er est remplacé |
Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid |
parce qui suit : | vervangen als volgt : |
« Lorsqu'il y a lieu de pourvoir au remplacement de membres effectifs | "Wanneer in de vervanging van werkende of plaatsvervangende leden moet |
ou suppléants, le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions | worden voorzien, verzoekt de Minister bevoegd voor Werk, al naar het |
invite, selon le cas, les organisations les plus représentatives des | geval, de meest representatieve werknemersorganisaties, de meest |
travailleurs, les organisations les plus représentatives des | representatieve werkgeversorganisaties en de Hoge Raad voor de |
employeurs et le Conseil supérieur des Indépendants et des Petites et | Zelfstandigen en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, hem binnen de |
Moyennes Entreprises, à lui adresser, dans le délai d'un mois, une | maand een lijst van twee kandidaten per vacante zetel te laten |
liste de deux candidats par siège vacant. » | geworden." |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2010. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2010. |
Art. 6.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 6.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 mars 2010. | Gegeven te Brussel, 4 maart 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 29 mai 1952, Moniteur belge du 31 mai 1952. | Wet van 29 mei 1952, Belgisch Staatsblad van 31 mei 1952. |
Loi du 21 décembre 1994, Moniteur belge du 23 décembre 1994. | Wet van 21 december 1994, Belgisch Staatsblad 23 december 1994. |
Loi du 30 décembre 2009, Moniteur belge du 31 décembre 2009. | Wet van 30 december 2009, Belgisch Staatsblad van 31 december 2009. |
Arrêté royal du 24 juin 1952, Moniteur belge du 27 juin 1952. | Koninklijk besluit van 24 juni 1952, Belgisch Staatsblad van 27 juni |
Arrêté royal du 18 juillet 1985, Moniteur belge du 8 octobre 1985. | 1952. Koninklijk besluit van 18 juli 1985, Belgisch Staatsblad van 8 oktober 1985. |
Arrêté royal du 7 avril 1995, Moniteur belge du 17 mai 1995. | Koninklijk besluit van 7 april 1995, Belgisch Staatsblad van 17 mei |
1995. |