Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juin 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et peaux bruts, fixant l'intervention des employeurs dans les frais de transport des ouvriers et ouvrières | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel in ruwe huiden en vellen, tot vaststelling van de tussenkomst van de werkgevers in de vervoerskosten van de werklieden en werksters |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
4 MARS 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 4 MAART 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 2 juin 2009, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2009, gesloten |
Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et | in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel in ruwe |
peaux bruts, fixant l'intervention des employeurs dans les frais de | huiden en vellen, tot vaststelling van de tussenkomst van de |
transport des ouvriers et ouvrières (1) | werkgevers in de vervoerskosten van de werklieden en werksters (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la tannerie et du | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de leerlooierij |
commerce de cuirs et peaux bruts; | en de handel in ruwe huiden en vellen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 2 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2009, gesloten |
Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et | in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel in ruwe |
peaux bruts, fixant l'intervention des employeurs dans les frais de | huiden en vellen, tot vaststelling van de tussenkomst van de |
transport des ouvriers et ouvrières. | werkgevers in de vervoerskosten van de werklieden en werksters. |
Art. 2.La ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 mars 2010. | Gegeven te Brussel, 4 maart 2010 |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en |
chargée de la Politique de migration et d'asile, | asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et | Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel in ruwe huiden en |
peaux bruts | vellen |
Convention collective de travail du 2 juin 2009 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 2009 |
Fixation de l'intervention des employeurs dans les frais de transport | Vaststelling van de tussenkomst van de werkgevers in de vervoerskosten |
des ouvriers et ouvrières (Convention enregistrée le 14 septembre 2009 | van de werklieden en werksters (Overeenkomst geregistreerd op 14 |
sous le numéro 94235/CO/128.01) | september 2009 onder het nummer 94235/CO/128.01) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux ouvriers et ouvrières, appelés ci-après les ouvriers, et aux | de werklieden en op de werksters, hierna genoemd de werklieden, en op |
employeurs des entreprises "tannerie" ressortissant à la | de werkgevers van de ondernemingen "leerlooierij" die ressorteren |
Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et | onder het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel in ruwe |
peaux bruts. | huiden en vellen. |
Art. 2.Les ouvriers et ouvrières qui doivent faire un déplacement de |
Art. 2.De werklieden en werksters die, om zich naar hun werk te |
begeven, ongeacht het gebruikte vervoersmiddel, een verplaatsing | |
plus de 0 kilomètre pour se rendre à leur travail, quel que soit le | moeten doen van meer dan 0 kilometer hebben recht, ten laste van de |
moyen de transport utilisé, ont droit, à charge de l'employeur, au | werkgever, op een terugbetaling van de prijs van een treinkaart van de |
remboursement du prix de la carte train de la Société nationale des | Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, 2e klasse. |
chemins de fer belges, 2e classe. | Als aantal te vergoeden kilometers worden in aanmerking genomen deze |
Entrent en ligne de compte en tant que nombre de kilomètres à | van het afgelegde traject voor de afstanden tussen woning en |
indemniser, ceux du trajet parcouru, pour les distances entre le | |
domicile et le lieu de travail. | werkplaats. |
Art. 3.En dérogation à l'article 2, la cotisation de l'employeur pour |
Art. 3.In afwijking van artikel 2 bedraagt de bijdrage van de |
les déplacements à partir de 0 kilomètre, calculés de l'arrêt de | werkgever voor de verplaatsingen vanaf 0 kilometer, berekend vanaf de |
départ, pour le travailleur recourant aux transports en commun | vertrekhalte voor de werknemer die gebruik maakt van het |
publics, à l'exception du transport par chemins de fer, est égale au | gemeenschappelijk openbaar vervoer, met uitzondering van het vervoer |
prix effectivement payé par le travailleur. | per spoorwegen, de effectief door de werknemer betaalde prijs. |
Art. 4.Le remboursement des frais dont question aux articles 2 et 3 se fait mensuellement. Art. 5.Sans préjudice des dispositions prévues aux articles 2 et 3, les situations plus favorables en matière de transport et de remboursement de frais de transport sur le plan de l'entreprise, sont maintenues. Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée. Elle produit ses effets le 1er mai 2009. Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et peaux bruts. La présente convention collective de travail remplace celle du 2 juillet 2007 fixant l'intervention des employeurs dans les frais de transport des ouvriers et ouvrières. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 mars 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Art. 4.De in artikelen 2 en 3 bedoelde terugbetaling van de kosten geschiedt maandelijks. Art. 5.Onverminderd de bij artikelen 2 en 3 voorziene bepalingen blijven gunstiger toestanden inzake het vervoer en terugbetaling van vervoerskosten op het vlak van de onderneming behouden. Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt voor een onbepaalde duur gesloten. Zij heeft uitwerking met ingang van 1 mei 2009. Zij kan opgezegd worden door één der partijen met inachtneming van een opzegtermijn van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel in ruwe huiden en vellen. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 2 juli 2007 tot vaststelling van de tussenkomst van de werkgevers in de vervoerskosten van de werklieden en werksters. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 maart 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |