Arrêté royal modifiant divers arrêtés royaux en vue de la transposition de la Directive 2008/112/CE, et en vue de l'implémentation des Décisions de la Commission des 4 et 10 juin 2009 | Koninklijk besluit tot wijziging van diverse koninklijke besluiten ter omzetting van Richtlijn 2008/112/EG, en ter implementatie van de Beschikkingen van de Commissie van 4 en 10 juni 2009 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
4 MARS 2010. - Arrêté royal modifiant divers arrêtés royaux en vue de | 4 MAART 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van diverse |
la transposition de la Directive 2008/112/CE, et en vue de | koninklijke besluiten ter omzetting van Richtlijn 2008/112/EG, en ter |
l'implémentation des Décisions de la Commission des 4 et 10 juin 2009 | implementatie van de Beschikkingen van de Commissie van 4 en 10 juni 2009 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant | Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter |
pour but la promotion de modes de production et de consommation | bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter |
durables et la protection de l'environnement et de la santé, l'article | bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid, artikel 5, § 1, |
5, § 1er, premier alinéa, 1°, 3° et 13°; | eerste lid, 1°, 3° en 13°; |
Vu l'arrêté royal du 19 mars 2004 portant normes de produit de | Gelet op het koninklijk besluit van 19 maart 2004 houdende |
véhicules; | productnormen voor voertuigen; |
Vu l'arrêté royal du 12 octobre 2004 relatif à la prévention des | Gelet op het koninklijk besluit van 12 oktober 2004 inzake het |
substances dangereuses dans les équipements électriques et | voorkomen van gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische |
électroniques; | apparatuur; |
Vu l'arrêté royal du 7 octobre 2005 relatif à la réduction de la | Gelet op het koninklijk besluit van 7 oktober 2005 inzake de reductie |
teneur en composés organiques volatils dans certains vernis et | van het gehalte aan vluchtige organische stoffen in bepaalde verven en |
peintures et dans les produits de retouche de véhicules; | vernissen en in producten voor het overspuiten van voertuigen; |
Vu le Règlement (CE) n° 1272/2008 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op de Verordening (EG) nr. 1272/2008 van het Europees Parlement |
du 16 décembre 2008 relatif à la classification, à l'étiquetage et à | en de Raad van 16 december 2008 betreffende de indeling, etikettering |
l'emballage des substances et des mélanges, modifiant et abrogeant les | en verpakking van stoffen en mengsels tot wijziging en intrekking van |
Directives 67/548/CEE et 1999/45/CE et modifiant le Règlement (CE) n° | de Richtlijnen 67/548/EEG en 1999/45/EG en tot wijziging van |
1907/2006; | Verordening (EG) nr. 1907/2006; |
Vu la Directive 2008/112/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 | Gelet op Richtlijn 2008/112/EG van het Europees Parlement en de Raad |
décembre 2008 modifiant les Directives 76/768/CEE, 88/378/CEE et | van 16 december 2008 tot wijziging van de Richtlijnen 76/768/EEG, |
1999/13/CE du Conseil ainsi que les Directives 2000/53/CE, 2002/96/CE | 88/378/EEG en 1999/13/EG van de Raad en de Richtlijnen 2000/53/EG, |
et 2004/42/CE du Parlement européen et du Conseil afin de les adapter | 2002/96/EG en 2004/42/EG van het Europees Parlement en de Raad |
au Règlement (CE) n° 1272/2008 relatif à la classification, à | teneinde ze aan te passen aan Verordening (EG) nr. 1272/2008 |
l'étiquetage et à l'emballage des substances et des mélanges; | betreffende de indeling, etikettering en verpakking van stoffen en |
Vu la Décision de la Commission du 4 juin 2009 modifiant, aux fins de | mengsels; Gelet op de Beschikking van de Commissie van 4 juni 2009 tot |
son adaptation au progrès technique, l'annexe de la Directive | wijziging, met het oog op aanpassing aan de technische vooruitgang, |
2002/95/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne | van de bijlage bij Richtlijn 2002/95/EG van het Europees Parlement en |
l'exemption relative à une utilisation du plomb en tant qu'impureté | de Raad betreffende de vrijstelling voor een toepassing van lood als |
dans les rotateurs de Faraday utilisant des grenats de terre rare | verontreiniging in Faraday-rotators van zeldzame aarde-ijzergranaat |
fer-(RIG), employés pour les systèmes de communication par fibre | (rare earth iron garnet-RIG), gebruikt voor |
optique; | glasvezelcommunicatiesystemen; |
Vu la Décision de la Commission du 10 juin 2009 modifiant, aux fins de | Gelet op de Beschikking van de Commissie van 10 juni 2009 tot |
son adaptation au progrès technique, l'annexe de la Directive | wijziging, met het oog op aanpassing aan de technische vooruitgang, |
2002/95/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les | van de bijlage bij Richtlijn 2002/95/EG van het Europees Parlement en |
exemptions relatives aux utilisations du plomb, du cadmium et du | de Raad betreffende vrijstellingen voor toepassingen van lood, cadmium |
mercure; | en kwik; |
Vu la notification au Conseil fédéral du Développement durable, au | Gelet op de kennisgeving aan de Federale Raad voor Duurzame |
Conseil supérieur d'Hygiène, au Conseil de la Consommation et au | Ontwikkeling, de Hoge Gezondheidsraad, de Raad voor het Verbruik en de |
Conseil central de l'Economie; | Centrale Raad voor het Bedrijfsleven; |
Vu l'association des gouvernements régionaux à l'élaboration du | Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen bij het ontwerpen |
présent arrêté; | van dit besluit; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 août 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 |
augustus 2009; | |
Vu l'avis 47.308/3 du Conseil d'Etat, donné le 3 novembre 2009, en | Gelet op advies 47.308/3 van de Raad van State, gegeven op 3 november |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé | Op voordracht van de Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid, de |
publique, du Ministre pour l'Entreprise et la Simplification et du | Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen en van de Minister van |
Ministre du Climat et de l'Energie, | Klimaat en Energie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le présent arrêté a pour but : |
Artikel 1.Dit besluit heeft als doel : |
1° la transposition partielle en droit belge de la Directive | 1° de gedeeltelijke omzetting in Belgisch recht van de Richtlijn |
2008/112/EG du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 | 2008/112/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 |
modifiant les Directives 76/768/CEE, 88/378/CEE et 1999/13/CE du | tot wijziging van de Richtlijnen 76/768/EEG, 88/378/EEG en 1999/13/EG |
Conseil ainsi que les Directives 2000/53/CE, 2002/96/CE et 2004/42/CE | van de Raad en de Richtlijnen 2000/53/EG, 2002/96/EG en 2004/42/EG van |
du Parlement européen et du Conseil afin de les adapter au Règlement | het Europees Parlement en de Raad teneinde ze aan te passen aan |
(CE) n° 1272/2008 relatif à la classification, à l'étiquetage et à | Verordening (EG) nr. 1272/2008 betreffende de indeling, etikettering |
l'emballage des substances et des mélanges; et | en verpakking van stoffen en mengsels; en |
2° l'implémentation en droit belge des Décisions de la Commission du 4 | 2° de implementatie in Belgisch recht van de Beschikkingen van de |
juin 2009 modifiant, aux fins de son adaptation au progrès technique, | Commissie van 4 juni 2009 tot wijziging, met het oog op aanpassing aan |
l'annexe de la Directive 2002/95/CE du Parlement européen et du | de technische vooruitgang, van de bijlage bij Richtlijn 2002/95/EG van |
Conseil en ce qui concerne l'exemption relative à une utilisation du | het Europees Parlement en de Raad betreffende de vrijstelling voor een |
plomb en tant qu'impureté dans les rotateurs de Faraday utilisant des | toepassing van lood als verontreiniging in Faraday-rotators van |
grenats de terre rare fer-(RIG), employés pour les systèmes de | zeldzame aarde-ijzergranaat (rare earth iron garnet-RIG), gebruikt |
communication par fibre optique, et du 10 juin 2009 modifiant, aux | voor glasvezel-communicatiesystemen, en van 10 juni 2009 tot |
fins de son adaptation au progrès technique, l'annexe de la Directive | wijziging, met het oog op aanpassing aan de technische vooruitgang, |
2002/95/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les | van de bijlage bij Richtlijn 2002/95/EG van het Europees Parlement en |
exemptions relatives aux utilisations du plomb, du cadmium et du | de Raad betreffende vrijstellingen voor toepassingen van lood, cadmium |
mercure. | en kwik. |
CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté royal du 19 mars 2004 | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 19 maart |
portant normes de produit de véhicules | 2004 houdende productnormen voor voertuigen |
Art. 2.L'article 1er, 25°, de l'arrêté royal du 19 mars 2004 portant |
Art. 2.Artikel 1, 25°, van het koninklijk besluit van 19 maart 2004 |
normes de produit de véhicules, est remplacé comme suit : | houdende productnormen voor voertuigen, wordt vervangen als volgt : |
« 25° substance dangereuse : toute substance qui répond aux critères | « 25° gevaarlijke stof : stof waarvoor de criteria van één of meer van |
des classes ou catégories de danger suivantes, visées à l'annexe Ire | de volgende gevarenklassen of categorieën van bijlage I bij |
du Règlement (CE) n° 1272/2008 du Parlement européen et du Conseil du | Verordening (EG) nr. 1272/2008 van het Europees Parlement en de Raad |
16 décembre 2008 relatif à la classification, à l'étiquetage et à | van 16 december 2008 betreffende de indeling, etikettering en |
l'emballage des substances et des mélanges : | verpakking van stoffen en mengsels vervuld zijn : |
a) les classes de danger 2.1 à 2.4, 2.6 et 2.7, 2.8 types A et B, 2.9, | a) de gevarenklassen 2.1 tot en met 2.4, 2.6 en 2.7, 2.8 typen A en B, |
2.10, 2.12, 2.13 catégories 1 et 2, 2.14 catégories 1 et 2, 2.15 types | 2.9, 2.10, 2.12, 2.13 categorieën 1 en 2, 2.14 categorieën 1 en 2, en |
A à F; | 2.15 typen A tot en met F; |
b) les classes de danger 3.1 à 3.6, 3.7 effets néfastes sur la | b) de gevarenklassen 3.1 tot en met 3.6, 3.7 schadelijke effecten op |
fonction sexuelle et la fertilité ou sur le développement, 3.8 effets | de seksuele functie en de vruchtbaarheid of de ontwikkeling, 3.8 |
autres que des effets narcotiques, 3.9 et 3.10; | andere effecten dan een narcotische werking, 3.9 en 3.10; |
c) la classe de danger 4.1; | c) gevarenklasse 4.1; |
d) la classe de danger 5.1. » | d) gevarenklasse 5.1. » |
CHAPITRE 3. - Modifications de l'arrêté royal du 12 octobre 2004 | HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 12 oktober |
relatif à la prévention des substances dangereuses dans les | 2004 inzake het voorkomen van gevaarlijke stoffen in elektrische en |
équipements électriques et électroniques | elektronische apparatuur |
Art. 3.A partir du 1er décembre 2010, l'article 1er, 6°, de l'arrêté |
Art. 3.Met ingang van 1 december 2010, wordt artikel 1, 6°, van het |
royal du 12 octobre 2004 relatif à la prévention des substances | koninklijk besluit van 12 oktober 2004 inzake het voorkomen van |
dangereuses dans les équipements électriques et électroniques, est | gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur, |
remplacé comme suit : | vervangen als volgt : |
« 6° substance ou mélange dangereux : toute substance ou mélange qui | « 6° gevaarlijke stof of mengsel : een stof of mengsel dat als |
est considéré comme dangereux au sens de l'arrêté royal du 11 janvier | gevaarlijk moet worden beschouwd in de zin van het koninklijk besluit |
1993 réglementant la classification, l'emballage et l'étiquetage des | van 11 januari 1993 tot regeling van de indeling, de verpakking en het |
préparations dangereuses en vue de leur mise sur le marché ou de leur | kenmerken van gevaarlijke preparaten met het oog op het op de markt |
brengen of het gebruik ervan of van het koninklijk besluit van 24 mei | |
emploi ou de l'arrêté royal du 24 mai 1982 réglementant la mise sur le | 1982 houdende reglementering van het in de handel brengen van stoffen |
marché de substances pouvant être dangereuses pour l'homme ou son | die gevaarlijk kunnen zijn voor de mens of voor zijn leefmilieu, of |
environnement, ou toute substance répondant aux critères d'une des | een stof waarvoor de criteria van één of meer van de volgende |
classes ou catégories de danger suivantes, visées à l'annexe Ire du | gevarenklassen of categorieën van bijlage I van Verordening (EG) nr. |
Règlement (CE) n° 1272/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 | 1272/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 |
décembre 2008 relatif à la classification, à l'étiquetage et à | betreffende de indeling, etikettering en verpakking van stoffen en |
l'emballage des substances et des mélanges : | mengsels vervuld zijn : |
i) les classes de danger 2.1 à 2.4, 2.6 et 2.7, 2.8 types A et B, 2.9, | i) de gevarenklassen 2.1 tot en met 2.4, 2.6 en 2.7, 2.8 typen A en B, |
2.10, 2.12, 2.13 catégories 1 et 2, 2.14 catégories 1 et 2, 2.15 types | 2.9, 2.10, 2.12, 2.13 categorieën 1 en 2, 2.14 categorieën 1 en 2, en |
A à F; | 2.15 typen A tot en met F; |
ii) les classes de danger 3.1 à 3.6, 3.7 effets néfastes sur la | ii) de gevarenklassen 3.1 tot en met 3.6, 3.7 schadelijke effecten op |
fonction sexuelle et la fertilité ou sur le développement, 3.8 effets | de seksuele functie en de vruchtbaarheid of de ontwikkeling, 3.8 |
autres que des effets narcotiques, 3.9 et 3.10; | andere effecten dan een narcotische werking, 3.9 en 3.10; |
iii) la classe de danger 4.1; | iii) gevarenklasse 4.1; |
iv) la classe de danger 5.1. » | iv) gevarenklasse 5.1. » |
Art. 4.A partir du 1er juin 2015, l'article 1er, 6°, du même arrêté, |
Art. 4.Met ingang van 1 juni 2015, wordt artikel 1, 6°, van hetzelfde |
est remplacé comme suit : | besluit, vervangen als volgt : |
"6° substance ou mélange dangereux", toute substance ou mélange qui | "6° gevaarlijke stof of mengsel" : een stof of een mengsel waarvoor de |
répond aux critères d'une des classes ou catégories de danger | criteria van een of meer van de volgende gevarenklassen of categorieën |
suivantes, visées à l'annexe Ire du Règlement (CE) n° 1272/2008 du | van bijlage I van Verordening (EG) nr. 1272/2008 van het Europees |
Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relatif à la | Parlement en de Raad van 16 december 2008 betreffende de indeling, |
classification, à l'étiquetage et à l'emballage des substances et des | etikettering en verpakking van stoffen en mengsels vervuld zijn : |
mélanges : i) les classes de danger 2.1 à 2.4, 2.6 et 2.7, 2.8 types A et B, 2.9, | i) de gevarenklassen 2.1 tot en met 2.4, 2.6 en 2.7, 2.8 typen A en B, |
2.10, 2.12, 2.13 catégories 1 et 2, 2.14 catégories 1 et 2, 2.15 types | 2.9, 2.10, 2.12, 2.13 categorieën 1 en 2, 2.14 categorieën 1 en 2, en |
A à F; | 2.15 typen A tot en met F; |
ii) les classes de danger 3.1 à 3.6, 3.7 effets néfastes sur la | ii) de gevarenklassen 3.1 tot en met 3.6, 3.7 schadelijke effecten op |
fonction sexuelle et la fertilité ou sur le développement, 3.8 effets | de seksuele functie en de vruchtbaarheid of de ontwikkeling, 3.8 |
autres que des effets narcotiques, 3.9 et 3.10; | andere effecten dan een narcotische werking, 3.9 en 3.10; |
iii) la classe de danger 4.1; | iii) gevarenklasse 4.1; |
iv) la classe de danger 5.1. » | iv) gevarenklasse 5.1. » |
Art. 5.Dans l'annexe III du même arrêté (applications du plomb, du |
Art. 5.In de bijlage III van hetzelfde besluit (toepassingen van |
mercure, du cadmium, du chrome hexavalent, des polybromobiphényles | lood, kwik, cadmium, zeswaardig chroom, polybroombifenylen (PBB's) of |
(PBB) ou des polybromodiphényléthers (PBDE) qui étaient exemptées des | polybroomdifenylethers (PBDE's) die zijn vrijgesteld van de vereisten |
dispositions de l'article 2), modifié par les arrêtés royaux des 10 | van artikel 2), gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 december |
décembre 2007 et 2 juillet 2009, sont apportées les modifications | 2007 en 2 juli 2009, worden volgende wijzigingen aangebracht : |
suivantes : 1° au point 8, les mots "l'article 4 de l'arrêté royal du 25 février | 1° in punt 8 worden de woorden "artikel 4 van het koninklijk besluit |
1996 limitant la mise sur le marché et l'emploi de certaines | van 25 februari 1996 tot beperking van het op de markt brengen en van |
substances et préparations dangereuses" sont remplacé par les mots | het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen en preparaten" vervangen |
"l'annexe XVII, (23), du Règlement (CE) n° 1907/2006 du Parlement | door de woorden "bijlage XVII, (23), van de Verordening (EG) nr. |
européen et du Conseil du 18 décembre 2006 concernant | 1907/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2006 |
l'enregistrement, l'évaluation et l'autorisation des substances | inzake de registratie en beoordeling van en de vergunningverlening en |
chimiques ainsi que les restrictions applicables à ces substances (REACH)."; | beperkingen ten aanzien van chemische stoffen (REACH)."; |
2° le point 22 est remplacé comme suit : | 2° punt 22 wordt vervangen als volgt : |
« 22. Le plomb en tant qu'impureté dans les rotateurs de Faraday | « 22. Lood als verontreiniging in Faraday-rotators van zeldzame |
utilisant des grenats de terre rare fer-(RIG), employés pour les | aarde-ijzergranaat (rare earth iron garnet-RIG), gebruikt voor |
systèmes de communication par fibre optique jusqu'au 31 décembre 2009. | glasvezel-communicatiesystemen, tot en met 31 december 2009. »; |
»; 3° l'annexe est complétée comme suit : | 3° de bijlage wordt aangevuld als volgt : |
« 33. Le plomb dans les soudures de fins fils en cuivre d'un diamètre | « 33. Lood in soldeer voor het solderen van dunne koperdraad met een |
égal ou inférieur à 100 µm dans les transformateurs électriques. | diameter van ten hoogste 100 µm in transformatoren. |
34. Le plomb dans les éléments en cermets des potentiomètres ajustables. | 34. Lood in cermet-gebaseerde trimmer-potentiometeronderdelen. |
35. Le cadmium dans les photorésistances pour optocoupleurs utilisés | 35. Cadmium in lichtgevoelige weerstanden voor optische koppelaars in |
dans le matériel audio professionnel jusqu'au 31 décembre 2009. | professionele audioapparatuur tot en met 31 december 2009. |
36. Le mercure utilisé comme inhibiteur à pulvérisation cathodique | 36. Kwik, gebruikt als remmer van kathodeverstuiving in |
dans les écrans plasma DC contenant un maximum de 30 mg par écran | gelijkstroom-plasmaschermen met een gehalte van ten hoogste 30 mg per |
jusqu'au 1er juillet 2010. | scherm tot 1 juli 2010. |
37. Le plomb dans le revêtement de diodes à haute tension sur la base | 37. Lood in de metalliseerlaag van hoogspanningsdiodes met een |
d'un corps en verre de borate de zinc. | behuizing op basis van zinkboraatglas. |
38. Le cadmium et l'oxyde de cadmium dans les pâtes pour couches | 38. Cadmium en cadmiumoxide in dikfilmpasta, gebruikt op |
épaisses utilisées sur l'oxyde de béryllium allié à l'aluminium. » | aluminium-gebonden berylliumoxide. » |
CHAPITRE 4. - Modifications de l'arrêté royal du 7 octobre 2005 | HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 7 oktober |
relatif à la réduction de la teneur en composés organiques volatils | 2005 inzake de reductie van het gehalte aan vluchtige organische |
dans certains vernis et peintures et dans les produits de retouche de | stoffen in bepaalde verven en vernissen en in producten voor het |
véhicules | overspuiten van voertuigen |
Art. 6.A l'article 1er de l'arrêté royal du 7 octobre 2005 relatif à |
Art. 6.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 7 oktober 2005 |
la réduction de la teneur en composés organiques volatils dans | inzake de reductie van het gehalte aan vluchtige organische stoffen in |
certains vernis et peintures et dans les produits de retouche de | bepaalde verven en vernissen en in producten voor het overspuiten van |
véhicules, les modifications suivantes sont apportées : | voertuigen, worden volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au point 2, le mot "préparation" est remplacé par le mot "mélange"; | 1° in punt 2 wordt het woord "preparaat" vervangen door het woord |
2° au point 7, le mot "préparation" est remplacé par le mot "mélange", | "mengsel"; 2° in punt 7 wordt het woord "preparaat" vervangen door het woord |
et le mot "préparations" est remplacé par le mot "mélanges". | "mengsel", en wordt het woord "preparaten" vervangen door het woord |
CHAPITRE 5. - Dispositions finales | "mengsels". HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2010. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2010. |
Par dérogation du premier alinéa, l'article 3 entre en vigueur le 1er | In afwijking van het eerste lid, treedt artikel 3 in werking op 1 |
décembre 2010. | december 2010. |
Par dérogation du premier alinéa, l'article 4 entre en vigueur le 1er | In afwijking van het eerste lid, treedt artikel 4 in werking op 1 juni |
juin 2015. | 2015. |
Par dérogation du premier alinéa, l'article 5, 2° et 3° entre en | In afwijking van het eerste lid, treedt artikel 5, 2° en 3°, in |
vigueur le jour de la publication du présent arrêté au Moniteur belge. | werking op de dag van de publicatie van dit besluit in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 8.La Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, le |
Art. 8.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid, de Minister bevoegd |
Ministre qui a l'Economie dans ses attributions, et le Ministre qui a | |
l'Environnement dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui | voor Economie, en de Minister bevoegd voor Leefmilieu, zijn, ieder wat |
le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 mars 2010. | Gegeven te Brussel, 4 maart 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | en Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, | De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
Le Ministre du Climat et de l'Energie, | De Minister van Klimaat en Energie, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |