Arrêté royal fixant, pour l'année 2010, le montant, les modalités et les délais de paiement des cotisations dues au Fonds d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises pour les employeurs dont les entreprises sont visées à l'article 2, 3°, a), de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises | Koninklijk besluit tot vaststelling, voor het jaar 2010, van het bedrag en de betalingsmodaliteiten en -termijnen van de bijdragen verschuldigd door de werkgevers waarvan de ondernemingen bedoeld worden in artikel 2, 3°, a), van de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen aan het Fonds tot vergoeding van de in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
4 MARS 2010. - Arrêté royal fixant, pour l'année 2010, le montant, les | 4 MAART 2010. - Koninklijk besluit tot vaststelling, voor het jaar |
modalités et les délais de paiement des cotisations dues au Fonds | |
d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture | 2010, van het bedrag en de betalingsmodaliteiten en -termijnen van de |
d'entreprises pour les employeurs dont les entreprises sont visées à | bijdragen verschuldigd door de werkgevers waarvan de ondernemingen |
l'article 2, 3°, a), de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures | bedoeld worden in artikel 2, 3°, a), van de wet van 26 juni 2002 |
betreffende de sluiting van de ondernemingen aan het Fonds tot | |
vergoeding van de in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen | |
d'entreprises (1) | werknemers (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises, | Gelet op de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de |
l'article 58, § 1er, modifié par la loi du 11 juillet 2006; | ondernemingen, artikel 58, § 1, gewijzigd bij de wet van 11 juli 2006; |
Vu l'avis du comité de gestion du Fonds d'indemnisation des | Gelet op het advies van het beheerscomité van het Fonds tot vergoeding |
travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises, visé à | van de in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers, |
l'article 28, § 1er, de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures | bedoeld in artikel 28, § 1, van de wet van 26 juni 2002 betreffende de |
d'entreprises, donné le 17 décembre 2009; | sluiting van de ondernemingen, gegeven op 17 december 2009; |
Vu l'avis n° 1.722 du Conseil national du Travail, donnée le 26 janvier 2010; | Gelet op het advies nr. 1.722 van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 26 januari 2010; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il importe de publier d'urgence l'arrêté royal fixant | Overwegende dat het koninklijk besluit tot vaststelling van de |
les cotisations dues pour l'année 2010 au Fonds d'indemnisation des | bijdragen voor het jaar 2010 verschuldigd aan het Fonds tot vergoeding |
travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises, afin de | van de in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers, |
permettre aux organismes percepteurs de la sécurité sociale de | dringend moet worden bekendgemaakt om de ontvangstorganismen voor de |
recueillir ces cotisations dès le premier trimestre 2010; | sociale zekerheid toe te laten de bijdragen vanaf het eerste trimester |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | van 2010 te innen; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Les employeurs dont les entreprises sont visées à |
Artikel 1.§ 1. De werkgevers waarvan de ondernemingen bedoeld worden |
l'article 2, 3°, a) , de la loi du 26 juin 2002 relative aux | in artikel 2, 3°, a) van de wet van 26 juni 2002 betreffende de |
sluiting van de ondernemingen, zijn vanaf 1 januari 2010 tot 31 | |
fermetures d'entreprises sont redevables à partir du 1er janvier 2010 | december 2010 een bijdrage verschuldigd waarvan het bedrag bepaald |
jusqu'au 31 décembre 2010 d'une cotisation dont le taux est déterminé | |
par le présent arrêté. | wordt bij dit besluit. |
§ 2. Les cotisations visées au § 1er sont calculées sur base des | § 2. De bijdragen bedoeld bij § 1 worden berekend op basis van het |
rémunérations qui sont prises en considération pour le calcul des | loon dat in aanmerking wordt genomen voor de berekening van de sociale |
cotisations de sécurité sociale. | zekerheidsbijdragen. |
§ 3. Les cotisations fixées au § 1er par le présent arrêté sont | § 3. De bijdragen bepaald in § 1 bij dit besluit worden |
déclarées et payées respectivement aux établissements visés à | respectievelijk aangegeven en betaald aan de instellingen bedoeld bij |
l'article 60 de la loi du 26 juin 2002 précitée suivant les mêmes | artikel 60 van de voormelde wet van 26 juni 2002 volgens dezelfde |
modalités et dans les mêmes délais que les cotisations de sécurité | modaliteiten en binnen dezelfde termijnen als de sociale |
sociale. | zekerheidsbijdragen. |
Art. 2.§ 1er. Pour les employeurs qui pendant la période de référence |
Art. 2.§ 1. Voor de werkgevers die gedurende de referteperiode |
visée à l'article 1er de l'arrêté royal du 28 octobre 2009 déterminant | bedoeld bij artikel 1 van het koninklijk besluit van 28 oktober 2009 |
la période de référence et les modalités du calcul de la moyenne des | waarbij de referteperiode en de wijze worden bepaald waarop het |
gemiddelde van de tijdens deze referteperiode tewerkgestelde | |
travailleurs occupés pendant cette période de référence en vue de la | werknemers wordt berekend met het oog op de inning, door de |
perception, par l'Office national de sécurité sociale, des cotisations | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, van de bijdragen bedoeld in de |
visées aux articles 58 et 60 de la loi du 26 juin 2002 relative aux | artikelen 58 en 60 van de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting |
fermetures d'entreprises ont occupé en moyenne au moins vingt | van de ondernemingen, gemiddeld ten minste twintig werknemers hebben |
travailleurs, le taux de la cotisation est fixé à 0,19 %. | tewerkgesteld, is de bijdragevoet bepaald op 0,19 %. |
§ 2. Pour les employeurs qui pendant la période de référence visée à | § 2. Voor de werkgevers die gedurende de referteperiode bedoeld bij |
l'article 1er de l'arrêté royal du 28 octobre 2009 déterminant la | artikel 1 van het koninklijk besluit van 28 oktober 2009 waarbij de |
période de référence et les modalités du calcul de la moyenne des | referteperiode en de wijze worden bepaald waarop het gemiddelde van de |
tijdens deze referteperiode tewerkgestelde werknemers wordt berekend | |
travailleurs occupés pendant cette période de référence en vue de la | met het oog op de inning, door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, |
perception, par l'Office national de Sécurité sociale, des cotisations | van de bijdragen bedoeld in de artikelen 58 en 60 van de wet van 26 |
visées aux articles 58 et 60 de la loi du 26 juin 2002 relative aux | juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen, gemiddeld |
fermetures d'entreprises ont occupé en moyenne moins de vingt | minder dan twintig werknemers hebben tewerkgesteld, is de bijdragevoet |
travailleurs, le taux de la cotisation est fixé à 0,18 %. | bepaald op 0,18 %. |
§ 3. Les dispositions du présent article ne sont pas applicables aux | § 3. De bepalingen van dit artikel zijn niet van toepassing op de |
employeurs visés à l'article 3, en ce qui concerne les travailleurs | werkgevers bedoeld bij artikel 3, voor wat betreft de werknemers |
visés à ce dernier article. | bedoeld bij dit laatste artikel. |
Art. 3.Pour les employeurs repris au tableau ci-dessous et en ce qui |
Art. 3.Voor de werkgevers die in onderstaande tabel voorkomen en voor |
concerne les travailleurs repris à ce tableau, les taux de la | wat betreft de werknemers die in deze tabel voorkomen, worden de |
cotisation sont fixés comme suit : | bijdragevoeten als volgt vastgesteld : |
Bijdrageplichtige werkgevers | Bijdrageplichtige werkgevers |
Betrokken werknemers | Betrokken werknemers |
Bijdragevoet per werknemer | Bijdragevoet per werknemer |
1° Werkgevers die onder volgende paritaire comités ressorteren zonder | 1° Werkgevers die onder volgende paritaire comités ressorteren zonder |
onderscheid wat het aantal werknemers betreft tewerkgesteld tijdens de | onderscheid wat het aantal werknemers betreft tewerkgesteld tijdens de |
referteperiode bedoeld bij artikel 1 van het koninklijk besluit van 28 | referteperiode bedoeld bij artikel 1 van het koninklijk besluit van 28 |
oktober 2009 waarbij de referteperiode en de wijze worden bepaald | oktober 2009 waarbij de referteperiode en de wijze worden bepaald |
waarop het gemiddelde van de tijdens deze referteperiode | waarop het gemiddelde van de tijdens deze referteperiode |
tewerkgestelde werknemers wordt berekend met het oog op de inning, | tewerkgestelde werknemers wordt berekend met het oog op de inning, |
door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, van de bijdragen bedoeld | door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, van de bijdragen bedoeld |
in de artikelen 58 en 60 van de wet van 26 juni 2002 betreffende de | in de artikelen 58 en 60 van de wet van 26 juni 2002 betreffende de |
sluiting van de ondernemingen : | sluiting van de ondernemingen : |
a) Paritair subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair | a) Paritair subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair |
Comité der haven van Antwerpen" genaamd; | Comité der haven van Antwerpen" genaamd; |
- de werklieden tewerkgesteld krachtens een arbeidsovereenkomst voor | - de werklieden tewerkgesteld krachtens een arbeidsovereenkomst voor |
onbepaalde tijd : | onbepaalde tijd : |
0,18 % | 0,18 % |
- de andere werklieden : | - de andere werklieden : |
nihil | nihil |
b) Paritair Subcomité voor de haven van Brussel en Vilvoorde; | b) Paritair Subcomité voor de haven van Brussel en Vilvoorde; |
Idem a) | Idem a) |
Idem a) | Idem a) |
c) Paritair Subcomité voor de haven van Gent; | c) Paritair Subcomité voor de haven van Gent; |
Idem a) | Idem a) |
Idem a) | Idem a) |
d) Paritair Subcomité voor de havens van Oostende en Nieuwpoort; | d) Paritair Subcomité voor de havens van Oostende en Nieuwpoort; |
Idem a) | Idem a) |
Idem a) | Idem a) |
e) Paritair Subcomité voor de haven van Zeebrugge-Brugge; | e) Paritair Subcomité voor de haven van Zeebrugge-Brugge; |
Idem a) | Idem a) |
Idem a) | Idem a) |
f) Paritair comité voor de zeevisserij; | f) Paritair comité voor de zeevisserij; |
- het varend personeel | - het varend personeel |
0,18 % | 0,18 % |
2° Werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | 2° Werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor de |
uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten | uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten |
leveren. | leveren. |
- de uitzendkrachten : | - de uitzendkrachten : |
nihil | nihil |
3° Werkgevers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de | 3° Werkgevers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de |
handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen die gedurende de | handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen die gedurende de |
referteperiode bedoeld bij artikel 1 van het koninklijk besluit van 28 | referteperiode bedoeld bij artikel 1 van het koninklijk besluit van 28 |
oktober 2009 waarbij de referteperiode en de wijze worden bepaald | oktober 2009 waarbij de referteperiode en de wijze worden bepaald |
waarop het gemiddelde van de tijdens deze referteperiode | waarop het gemiddelde van de tijdens deze referteperiode |
tewerkgestelde werknemers wordt berekend met het oog op de inning, | tewerkgestelde werknemers wordt berekend met het oog op de inning, |
door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, van de bijdragen bedoeld | door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, van de bijdragen bedoeld |
in de artikelen 58 en 60 van de wet van 26 juni 2002 betreffende de | in de artikelen 58 en 60 van de wet van 26 juni 2002 betreffende de |
sluiting van de ondernemingen, hebben tewerkgesteld : | sluiting van de ondernemingen, hebben tewerkgesteld : |
a) gemiddeld ten minste twintig werknemers : | a) gemiddeld ten minste twintig werknemers : |
- al de werklieden : | - al de werklieden : |
0,06 % | 0,06 % |
b) gemiddeld minder dan twintig werknemers : | b) gemiddeld minder dan twintig werknemers : |
- al de werklieden : | - al de werklieden : |
nihil | nihil |
4° Werkgevers die onder het Paritair Comité voor de diamantnijverheid | 4° Werkgevers die onder het Paritair Comité voor de diamantnijverheid |
en -handel ressorteren. | en -handel ressorteren. |
- al de werklieden : | - al de werklieden : |
nihil | nihil |
Employeurs redevables | Employeurs redevables |
Travailleurs concernés | Travailleurs concernés |
Taux de la cotisation par travailleur | Taux de la cotisation par travailleur |
1° Employeurs ressortissant aux commissions paritaires suivantes sans | 1° Employeurs ressortissant aux commissions paritaires suivantes sans |
égard au nombre de travailleurs occupés pendant la période de | égard au nombre de travailleurs occupés pendant la période de |
référence visée à l'article 1er de l'arrêté royal du 28 octobre 2009 | référence visée à l'article 1er de l'arrêté royal du 28 octobre 2009 |
déterminant la période de référence et les modalités du calcul de la | déterminant la période de référence et les modalités du calcul de la |
moyenne des travailleurs occupés pendant cette période de référence en | moyenne des travailleurs occupés pendant cette période de référence en |
vue de la perception, par l'Office national de Sécurité sociale, des | vue de la perception, par l'Office national de Sécurité sociale, des |
cotisations visées aux articles 58 et 60 de la loi du 26 juin 2002 | cotisations visées aux articles 58 et 60 de la loi du 26 juin 2002 |
relative aux fermetures d'entreprises : | relative aux fermetures d'entreprises : |
a) Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers dénommée "Nationaal | a) Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers dénommée "Nationaal |
Paritair Comité der haven van Antwerpen"; | Paritair Comité der haven van Antwerpen"; |
- les ouvriers occupés sous contrat à durée indéterminée : | - les ouvriers occupés sous contrat à durée indéterminée : |
0,18 % | 0,18 % |
- les autres ouvriers : | - les autres ouvriers : |
néant | néant |
b) Sous-commission paritaire pour le port de Bruxelles et de Vilvorde; | b) Sous-commission paritaire pour le port de Bruxelles et de Vilvorde; |
Idem a) | Idem a) |
Idem a) | Idem a) |
c) Sous-commission paritaire pour le port de Gand; | c) Sous-commission paritaire pour le port de Gand; |
Idem a) | Idem a) |
Idem a) | Idem a) |
d) Sous-commission paritaire pour les ports d'Ostende et de Nieuport; | d) Sous-commission paritaire pour les ports d'Ostende et de Nieuport; |
Idem a) | Idem a) |
Idem a) | Idem a) |
e) Sous-commission paritaire pour le port de Zeebrugge-Bruges; | e) Sous-commission paritaire pour le port de Zeebrugge-Bruges; |
Idem a) | Idem a) |
Idem a) | Idem a) |
f) Commission paritaire de la pêche maritime. | f) Commission paritaire de la pêche maritime. |
- le personnel navigant | - le personnel navigant |
0,18 % | 0,18 % |
2° Employeurs ressortissant à la Commission paritaire pour le travail | 2° Employeurs ressortissant à la Commission paritaire pour le travail |
intérimaire et les entreprises agréées fournissant des travaux ou | intérimaire et les entreprises agréées fournissant des travaux ou |
services de proximité. | services de proximité. |
- les travailleurs intérimaires : | - les travailleurs intérimaires : |
néant | néant |
3° Employeurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le | 3° Employeurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le |
commerce de combustibles de la Flandre orientale ayant occupé pendant | commerce de combustibles de la Flandre orientale ayant occupé pendant |
la période de référence visée à l'article 1er de l'arrêté royal du 28 | la période de référence visée à l'article 1er de l'arrêté royal du 28 |
octobre 2009 déterminant la période de référence et les modalités du | octobre 2009 déterminant la période de référence et les modalités du |
calcul de la moyenne des travailleurs occupés pendant cette période de | calcul de la moyenne des travailleurs occupés pendant cette période de |
référence en vue de la perception, par l'Office national de Sécurité | référence en vue de la perception, par l'Office national de Sécurité |
sociale, des cotisations visées aux articles 58 et 60 de la loi du 26 | sociale, des cotisations visées aux articles 58 et 60 de la loi du 26 |
juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises : | juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises : |
a) en moyenne au moins vingt travailleurs : | a) en moyenne au moins vingt travailleurs : |
- tous les ouvriers : | - tous les ouvriers : |
0,06 % | 0,06 % |
b) en moyenne moins de vingt travailleurs : | b) en moyenne moins de vingt travailleurs : |
- tous les ouvriers : | - tous les ouvriers : |
néant | néant |
4° Employeurs ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie | 4° Employeurs ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie |
et du commerce du diamant. | et du commerce du diamant. |
- tous les ouvriers : | - tous les ouvriers : |
néant | néant |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2010. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2010. |
Art. 5.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
Art. 5.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 mars 2010. | Gegeven te Brussel, 4 maart 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staasblad : |
Loi du 26 juin 2002, Moniteur belge du 9 août 2002. | Wet van 26 juni 2002, Belgisch Staatsblad van 9 augustus 2002. |
Loi du 3 juillet 2005, Moniteur belge du 19 juillet 2005. | Wet van 3 juli 2005, Belgisch Staatsblad van 19 juli 2005. |
Loi du 23 décembre 2005, Moniteur belge du 30 décembre 2005. | Wet van 23 december 2005, Belgisch Staatsblad van 30 december 2005. |
Loi du 11 juillet 2006, Moniteur belge du 24 août 2006. | Wet van 11 juli 2006, Belgisch Staatsblad van 24 augustus 2006. |
Loi du 27 décembre 2006, Moniteur belge du 28 décembre 2006. | Wet van 27 december 2006, Belgisch Staatsblad van 28 december 2006. |