Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/03/2010
← Retour vers "Arrêté royal modifiant certains arrêtés royaux relatifs aux régimes d'interruption de la carrière professionnelle, en ce qui concerne l'augmentation de la limite d'âge pour le droit au congé parental jusqu'à ce que l'enfant atteigne douze ans "
Arrêté royal modifiant certains arrêtés royaux relatifs aux régimes d'interruption de la carrière professionnelle, en ce qui concerne l'augmentation de la limite d'âge pour le droit au congé parental jusqu'à ce que l'enfant atteigne douze ans Koninklijk besluit tot wijziging van sommige koninklijke besluiten betreffende de stelsels van onderbreking van de beroepsloopbaan, wat betreft de verhoging van de leeftijdsgrens voor het recht op ouderschapsverlof tot twaalf jaar
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION, SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 4 MARS 2010. - Arrêté royal modifiant certains arrêtés royaux relatifs aux régimes d'interruption de la carrière professionnelle, en ce qui concerne l'augmentation de la limite d'âge pour le droit au congé parental jusqu'à ce que l'enfant atteigne douze ans FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE, FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 4 MAART 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van sommige koninklijke besluiten betreffende de stelsels van onderbreking van de beroepsloopbaan, wat betreft de verhoging van de leeftijdsgrens voor het recht op ouderschapsverlof tot twaalf jaar
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
travailleurs, l'article 7, § 1er, alinéa 3, l, inséré par la loi du 22 maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid,
janvier 1985 et remplacé par la loi du 10 août 2001; l, ingevoegd bij de wet van 22 januari 1985 en vervangen bij de wet van 10 augustus 2001;
Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 concernant les Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale
dispositions sociales, l'article 99, modifié par les lois du 21 bepalingen, artikel 99, gewijzigd bij de wetten van 21 december 1994
décembre 1994 et 10 août 2001, l'article 100, remplacé par la loi du en 10 augustus 2001, artikel 100, vervangen bij wet van 21 december
21 décembre 1994, l'article 102, remplacé par la loi du 22 décembre 1994, artikel 102, vervangen bij de wet van 22 december 1995 en
1995 et modifié par les lois du 10 novembre 1999 et 30 décembre 2001 gewijzigd bij de wetten van 10 november 1999 en 30 december 2001 en
et l'article 105, réintroduit par la loi du 22 décembre 1995 et artikel 105, opnieuw ingevoegd bij de wet van 22 december 1995 en
remplacé par la loi du 26 mars 1999; vervangen bij de wet van 26 maart 1999;
Vu l'arrêté royal du 12 août 1991 relatif à l'octroi d'allocations Gelet op het koninklijk besluit van 12 augustus 1991 betreffende de
d'interruption aux membres du personnel de l'enseignement et des toekenning van onderbrekingsuitkeringen aan de personeelsleden van het
centres psycho-médico-sociaux, l'article 4quater, inséré par l'arrêté onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra, artikel 4quater,
royal du 4 juin 1999; ingevoegd bij koninklijk besluit van 4 juni 1999;
Vu l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux Gelet op het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de
absences accordées aux membres du personnel des administrations de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de
l'Etat, l'article 35, § 1er, alinéas 3 à 6, modifié par l'arrêté royal rijksbesturen, artikel 35, § 1, de leden 3 tot en met 6, vervangen bij
du 18 décembre 2006; koninklijk besluit van 18 december 2006;
Vu l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à l'interruption de la Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1999 betreffende de
carrière professionnelle du personnel des administrations, l'article onderbreking van de beroepsloopbaan van het personeel van de besturen,
12, remplacé par l'arrêté royal du 18 janvier 2007; artikel 12, vervangen bij koninklijk besluit van 18 januari 2007;
Vu l'arrêté royal du 16 mars 2001 relatif aux congés et aux absences Gelet op het koninklijk besluit van 16 maart 2001 betreffende de
accordées à certains membres du personnel des services qui assistent verloven en de afwezigheden toegestaan aan sommige personeelsleden van
le pouvoir judiciaire, l'article 32, § 1er, remplacé par l'arrêté de diensten die de rechterlijke macht terzijde staan, artikel 32, § 1,
royal du 3 décembre 2006; vervangen bij koninklijk besluit van 3 december 2006;
Vu l'arrêté royal du 10 juin 2002 relatif à l'octroi d'allocations Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 2002 betreffende de
d'interruption aux membres du personnel des entreprises publiques qui toekenning van onderbrekingsuitkeringen aan de personeelsleden van de
ont obtenu une autonomie de gestion en application de la loi du 21 overheidsbedrijven die in toepassing van de wet van 21 maart 1991
mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques houdende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven
économiques, l'article 13, modifié par l'arrêté royal du 20 novembre 2006; bestuursautonomie verkregen hebben, artikel 13, gewijzigd bij koninklijk besluit van 20 november 2006;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 janvier 2009; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'emploi, donné januari 2009; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor
le 8 mai 2009; Arbeidsvoorziening, gegeven op 8 mei 2009;
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 26 mai 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 26 mei 2009;
Vu le protocole 169/1 du 15 décembre 2009 du Comité commun à Gelet op het protocol 169/1 van 15 december 2009 van het
l'ensemble des services publics; Gemeenschappelijk Comité voor alle overheidsdiensten;
Vu l'avis n° 47.692/3 du Conseil d'Etat, donné le 26 janvier 2010, en Gelet op het advies nr. 47.692/3 van de Raad van State, gegeven op 26
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le januari 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique, de la Ministre Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken, de Minister van
de l'Emploi et du Ministre de la Justice et de l'avis des Ministres Werk en de Minister van Justitie en op het advies van de in Raad
qui en ont délibéré en Conseil, vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.In artikel 4quater van het koninklijk besluit van 12

Article 1er.A l'article 4quater de l'arrêté royal du 12 août 1991

augustus 1991 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen
relatif à l'octroi d'allocations aux membres du personnel de aan de personeelsleden van het onderwijs en de psycho-medisch-sociale
l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux, inséré par centra, ingevoegd bij koninklijk besluit van 4 juni 1999, ingevoegd
l'arrêté royal du 4 juin 1999, les alinéas 2 et 3 sont remplacés par bij koninklijk besluit van 4 juni 1999, worden het tweede en derde lid
les dispositions suivantes : vervangen door de volgende bepalingen :
« Le membre du personnel a droit au congé parental : « Het personeelslid heeft recht op het ouderschapsverlof :
- en raison de la naissance de son enfant, jusqu'à ce que l'enfant - naar aanleiding van de geboorte van zijn kind tot het kind twaalf
atteigne son douzième anniversaire; jaar wordt;
- dans le cadre de l'adoption d'un enfant, pendant une période qui - in het kader van de adoptie van een kind, gedurende een periode die
court à partir de l'inscription de l'enfant comme faisant partie de loopt vanaf de inschrijving van het kind als deel uitmakend van zijn
son ménage, au registre de la population ou au registre des étrangers gezin in het bevolkingsregister of in het vreemdelingenregister van de
de la commune où le membre du personnel a sa résidence, et au plus gemeente waar het personeelslid zijn verblijfplaats heeft, en dit
tard jusqu'à ce que l'enfant atteigne son douzième anniversaire. uiterlijk tot het kind twaalf jaar wordt.
La condition du douzième anniversaire doit être satisfaite au plus Aan de voorwaarde van de twaalfde verjaardag moet zijn voldaan
tard pendant la période de congé parental. » uiterlijk gedurende de periode van het ouderschapsverlof. »

Art. 2.A l'article 35, § 1er, de l'arrêté royal du 19 novembre 1998

Art. 2.In artikel 35, § 1, van het koninklijk besluit van 19 november

relatif aux congés et aux absences accordées aux membres du personnel 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de
des administrations de l'Etat, remplacé par l'arrêté royal du 18 personeelsleden van de rijksbesturen, vervangen bij koninklijk besluit
décembre 2006, les alinéas 3 à 6 sont remplacés par les dispositions van 18 december 2006 worden het derde tot en met het zesde lid
suivantes : vervangen door de volgende bepalingen :
« L'agent a droit au congé parental : « De ambtenaar heeft recht op het ouderschapsverlof :
- en raison de la naissance de son enfant, jusqu'à ce que l'enfant - naar aanleiding van de geboorte van zijn kind tot het kind twaalf
atteigne son douzième anniversaire; jaar wordt;
- dans le cadre de l'adoption d'un enfant, pendant une période qui - in het kader van de adoptie van een kind, gedurende een periode die
court à partir de l'inscription de l'enfant comme faisant partie de loopt vanaf de inschrijving van het kind als deel uitmakend van zijn
son ménage, au registre de la population ou au registre des étrangers gezin in het bevolkingsregister of in het vreemdelingenregister van de
de la commune où l'agent a sa résidence, et au plus tard jusqu'à ce gemeente waar de ambtenaar zijn verblijfplaats heeft, en dit uiterlijk
que l'enfant atteigne son douzième anniversaire. tot het kind twaalf jaar wordt.
La condition du douzième anniversaire doit être satisfaite au plus Aan de voorwaarde van de twaalfde verjaardag moet zijn voldaan
tard pendant la période de congé parental. » uiterlijk gedurende de periode van het ouderschapsverlof. »

Art. 3.A l'article 12 de l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à

Art. 3.In artikel 12 van het koninklijk besluit van 7 mei 1999

l'interruption de la carrière professionnelle du personnel des betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van het personeel
administrations, remplacé par l'arrêté royal du 18 janvier 2007, les van de besturen, vervangen bij het koninklijk besluit van 18 januari
modifications suivantes sont apportées : 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° Le paragraphe 3 est remplacé par les dispositions suivantes : 1° Paragraaf 3 wordt vervangen door de volgende bepalingen :
« § 3. L'agent a droit au congé parental : « § 3. De ambtenaar heeft recht op het ouderschapsverlof :
- en raison de la naissance de son enfant, jusqu'à ce que l'enfant - naar aanleiding van de geboorte van zijn kind tot het kind twaalf
atteigne son douzième anniversaire; jaar wordt;
- dans le cadre de l'adoption d'un enfant, pendant une période qui - in het kader van de adoptie van een kind, gedurende een periode die
court à partir de l'inscription de l'enfant comme faisant partie de loopt vanaf de inschrijving van het kind als deel uitmakend van zijn
son ménage, au registre de la population ou au registre des étrangers gezin in het bevolkingsregister of in het vreemdelingenregister van de
de la commune où le travailleur a sa résidence, et au plus tard gemeente waar de werknemer zijn verblijfplaats heeft, en dit uiterlijk
jusqu'à ce que l'enfant atteigne son douzième anniversaire. tot het kind twaalf jaar wordt.
La condition du douzième anniversaire doit être satisfaite au plus Aan de voorwaarde van de twaalfde verjaardag moet zijn voldaan
tard pendant la période de congé parental. » uiterlijk gedurende de periode van het ouderschapsverlof. »
2° Le paragraphe 4 est abrogé. 2° Paragraaf 4 wordt opgeheven.

Art. 4.A l'article 32, § 1er, de l'arrêté royal du 16 mars 2001

Art. 4.In artikel 32, § 1, van het koninklijk besluit van 16 maart

relatif aux congés et aux absences accordés à certains membres du 2001 betreffende de verloven en de afwezigheden toegestaan aan sommige
personnel des services qui assistent le pouvoir judiciaire, remplacé personeelsleden van de diensten die de rechterlijke macht terzijde
par l'arrêté royal du 3 décembre 2006, les alinéas 3 à 5 sont staan, vervangen bij koninklijk besluit van 3 december 2006, worden
remplacés par les dispositions suivantes : het derde tot en met vijfde lid vervangen door de volgende bepalingen :
« Le membre du personnel a droit au congé parental : « Het personeelslid heeft recht op het ouderschapsverlof :
- en raison de la naissance de son enfant, jusqu'à ce que l'enfant - naar aanleiding van de geboorte van zijn kind tot het kind twaalf
atteigne son douzième anniversaire; jaar wordt;
- dans le cadre de l'adoption d'un enfant, pendant une période qui - in het kader van de adoptie van een kind, gedurende een periode die
court à partir de l'inscription de l'enfant comme faisant partie de loopt vanaf de inschrijving van het kind als deel uitmakend van zijn
son ménage, au registre de la population ou au registre des étrangers gezin in het bevolkingsregister of in het vreemdelingenregister van de
de la commune où le travailleur a sa résidence, et au plus tard gemeente waar de werknemer zijn verblijfplaats heeft, en dit uiterlijk
jusqu'à ce que l'enfant atteigne son douzième anniversaire. tot het kind twaalf jaar wordt.
La condition du douzième anniversaire doit être satisfaite au plus Aan de voorwaarde van de twaalfde verjaardag moet zijn voldaan
tard pendant la période de congé parental. » uiterlijk gedurende de periode van het ouderschapsverlof. »

Art. 5.A l'article 13 de l'arrêté royal du 10 juin 2002 relatif à

Art. 5.In artikel 13 van het koninklijk besluit van 10 juni 2002

l'octroi d'allocations d'interruption aux membres du personnel des betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen aan de
entreprises publiques qui ont obtenu une autonomie de gestion en personeelsleden van de overheidsbedrijven die in toepassing van de wet
application de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines van 21 maart 1991 houdende de hervorming van sommige economische
overheidsbedrijven bestuursautonomie verkregen hebben, gewijzigd bij
entreprises publiques économiques, modifié par l'arrêté royal du 20 koninklijk besluit van 20 november 2006, worden het vierde tot en met
novembre 2006, les alinéas 4 à 6 sont remplacés par les dispositions suivantes : zesde lid vervangen door de volgende bepalingen :
« Le membre du personnel a droit au congé parental : « Het personeelslid heeft recht op het ouderschapsverlof :
- en raison de la naissance de son enfant, jusqu'à ce que l'enfant - naar aanleiding van de geboorte van zijn kind tot het kind twaalf
atteigne son douzième anniversaire; jaar wordt;
- dans le cadre de l'adoption d'un enfant, pendant une période qui - in het kader van de adoptie van een kind, gedurende een periode die
court à partir de l'inscription de l'enfant comme faisant partie de loopt vanaf de inschrijving van het kind als deel uitmakend van zijn
son ménage, au registre de la population ou au registre des étrangers gezin in het bevolkingsregister of in het vreemdelingenregister van de
de la commune où le membre du personnel a sa résidence, et au plus gemeente waar het personeelslid zijn verblijfplaats heeft, en dit
tard jusqu'à ce que l'enfant atteigne son douzième anniversaire. uiterlijk tot het kind twaalf jaar wordt.
La condition du douzième anniversaire doit être satisfaite au plus Aan de voorwaarde van de twaalfde verjaardag moet zijn voldaan
tard pendant la période de congé parental. » uiterlijk gedurende de periode van het ouderschapsverlof. »

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na

suit le mois de sa publication au Moniteur belge. die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 7.Le Ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions,

Art. 7.De Minister bevoegd voor Ambtenarenzaken, de Minister bevoegd

le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions et le Ministre qui a
la Justice dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le voor Werk en de Minister bevoegd voor Justitie zijn, ieder wat hem
concerne, de l'exécution du présent arrêté. betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 mars 2010. Gegeven te Brussel, 4 maart 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
La Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
Mme I. VERVOTTE Mevr. I. VERVOTTE
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944. Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december 1944.
Loi du 22 janvier 1985, Moniteur belge du 24 janvier 1985. Wet van 22 januari 1985, Belgisch Staatsblad van 24 januari 1985.
Arrêté royal du 12 août 1991, Moniteur belge du 27 août 1991. Koninklijk besluit van 12 augustus 1991, Belgisch Staatsblad van 27
augustus 1991.
Arrêté royal du 19 novembre 1998, Moniteur belge du 28 novembre 1998. Koninklijk besluit van 19 november 1998, Belgisch Staatsblad van 28
november 1998.
Arrêté royal du 7 mai 1999, Moniteur belge du 29 mai 1999. Koninklijk besluit van 7 mei 1999, Belgisch Staatsblad van 29 mei
Arrêté royal du 16 mars 2001, Moniteur belge du 3 avril 2001. 1999. Koninklijk besluit van 16 maart 2001, Belgisch Staatsblad van 3 april 2001.
Arrêté royal du 10 juin 2002, Moniteur belge du 18 juin 2002. Koninklijk besluit van 10 juni 2002, Belgisch Staatsblad van 18 juni
2002.
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x