← Retour vers "Arrêté royal portant création de services de gestion des risques au sein du Service public fédéral Finances "
Arrêté royal portant création de services de gestion des risques au sein du Service public fédéral Finances | Koninklijk besluit houdende oprichting van de diensten voor risicobeheer bij de Federale Overheidsdienst Financiën |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
4 MARS 2008. - Arrêté royal portant création de services de gestion | 4 MAART 2008. - Koninklijk besluit houdende oprichting van de diensten |
des risques au sein du Service public fédéral Finances | voor risicobeheer bij de Federale Overheidsdienst Financiën |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 37 et 107, deuxième alinéa, de la Constitution; | Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu l'avis du Comité de direction, donné le 23 avril 2007; | Gelet op het advies van het Directiecomité, gegeven op 23 april 2007; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 novembre 2007 et | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 |
le 3 décembre 2007, | november 2007 en op 3 december 2007, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Au Service public fédéral Finances, sont créés sous la |
Artikel 1.In de Federale Overheidsdienst Financiën, onder de algemene |
direction générale de l'Administrateur général compétent : | leiding van de bevoegde Administrateur-generaal, worden opgericht : |
- un service de gestion des risques au sein de l'Administration | - een dienst risicobeheer bij de Algemene administratie van de |
générale impôts et recouvrement; | belastingen en de invordering; |
- un service de gestion des risques au sein de l'Administration | - een dienst risicobeheer bij de Algemene administratie van de |
générale documentation patrimoniale. | patrimoniumdocumentatie. |
Art. 2.Chaque service de gestion des risques est chargé, chacun en ce |
Art. 2.Iedere dienst risicobeheer is belast, ieder wat hem betreft, |
qui le concerne, d'assurer les activités d'analyse et de coordination | om de analyseactiviteiten en de coördinatie in het risicobeheer te |
dans le cadre de la gestion des risques. | verzekeren. |
Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 mars 2008. | Gegeven te Brussel, 4 maart 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |