← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 19, alinéa 2, de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités "
Arrêté royal portant exécution de l'article 19, alinéa 2, de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 19, tweede lid, van het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE |
4 MARS 2008. - Arrêté royal portant exécution de l'article 19, alinéa | 4 MAART 2008. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 19, |
2, de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi | tweede lid, van het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot |
du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités | uitvoering van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de |
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités | betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les | Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen |
autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces | tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op |
autorités, notamment l'article 5, remplacé par la loi du 15 décembre | artikel 5, vervangen bij de wet van 15 december 1998; |
1998; Vu l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du | Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering |
19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités | van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen |
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, | tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op |
notamment l'article 19, remplacé par l'arrêté royal du 8 mai 2001; | artikel 19, vervangen bij het koninklijk besluit van 8 mei 2001; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 janvier 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 |
Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de Notre Ministre de | januari 2008; Op de voordracht van Onze Eerste Minister en Onze Minister van |
la Fonction publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré | Ambtenarenzaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde |
en Conseil, | Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La présidence et, le cas échéant, la vice-présidence des |
Artikel 1.Het voorzitterschap en in voorkomend geval het |
comités de secteur dont relèvent les services publics fédéraux sont | ondervoorzitterschap van de sectorcomités waartoe de federale |
fixées comme suit : | overheidsdiensten behoren worden als volgt vastgesteld : |
Secteur I. - Administration générale | Sector I. - Algemeen bestuur |
Président : le Premier Ministre | Voorzitter : de Eerste Minister |
Vice-présidents : | Ondervoorzitters : |
les ministres et les secrétaires d'Etat qui ont dans leurs attributions : | de ministers en de staatssecretarissen bevoegd voor : |
1. la fonction publique | 1. ambtenarenzaken |
2. le budget | 2. begroting |
3. les établissements scientifiques fédéraux | 3. de federale wetenschappelijke instellingen |
4. les institutions culturelles fédérales | 4. de federale culturele instellingen |
5. la Régie des bâtiments | 5. de Regie der Gebouwen |
6. la politique scientifique | 6. wetenschapsbeleid |
7. l'informatisation de l'Etat | 7. de informatisering van de Staat |
8. le Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme | 8. het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding |
9. l'Agence des appels aux services de secours | 9. het Agentschap voor de oproepen tot de hulpdiensten |
10. l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace | 10. het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse |
Secteur II. - Finances | Sector II. - Financiën |
Président : le ministre qui a les finances dans ses attributions | Voorzitter : de minister bevoegd voor financiën |
Vice-présidents : | Ondervoorzitters : |
les ministres et les secrétaires d'Etat qui ont dans leurs attributions : | de ministers en de staatssecretarissen bevoegd voor : |
1. les entreprises publiques | 1. overheidsbedrijven |
2. les participations publiques | 2. overheidsparticipaties |
3. les pensions du secteur public | 3. de pensioenen van de overheidssector |
Secteur III. - Justice | Sector III. - Justitie |
Président : le ministre qui a la justice dans ses attributions | Voorzitter : de minister bevoegd voor justitie |
Secteur IV. - Affaires économiques | Sector IV. - Economische Zaken |
Président : le ministre qui a l'économie dans ses attributions | Voorzitter : de minister bevoegd voor economie |
Vice-présidents : | Ondervoorzitters : |
les ministres et les secrétaires d'Etat qui ont dans leurs attributions : | de ministers en de staatssecretarissen bevoegd voor : |
1. la protection des consommateurs | 1. consumentenzaken |
2. les indépendants | 2. zelfstandigen |
3. la politique scientifique | 3. wetenschapsbeleid |
4. l'énergie | 4. energie |
5. les droits d'auteur | 5. de auteursrechten |
6. l'agriculture | 6. landbouw |
Secteur V. - Intérieur | Sector V. - Binnenlandse Zaken |
Président : le ministre qui a l'intérieur dans ses attributions | Voorzitter : de minister bevoegd voor binnenlandse zaken |
Vice-présidents : | Ondervoorzitters : |
les ministres et les secrétaires d'Etat qui ont dans leurs attributions : | de ministers en de staatssecretarissen bevoegd voor : |
1. la SA ASTRID | 1. de NV ASTRID |
Secteur VI. - Mobilité et Transport | Sector VI. - Mobiliteit en Vervoer |
Président : le ministre qui a la mobilité dans ses attributions | Voorzitter : de minister bevoegd voor mobiliteit |
Vice-présidents : | Ondervoorzitters : |
les ministres et les secrétaires d'Etat qui ont dans leurs attributions : | de ministers en de staatssecretarissen bevoegd voor : |
1. les transports | 1. vervoer |
Secteur VII. - Affaires étrangères | Secteur VII. - Buitenlandse Zaken |
Président : le ministre qui a les affaires étrangères dans ses | Voorzitter : de minister bevoegd voor buitenlandse zaken |
attributions | |
Vice-présidents : | Ondervoorzitters : |
les ministres et les secrétaires d'Etat qui ont dans leurs attributions : | de ministers en de staatssecretarissen bevoegd voor : |
1. la coopération au développement | 1. ontwikkelingssamenwerking |
2. le commerce extérieur et le commerce international | 2. buitenlandse handel en internationale handel |
Secteur VIII. - Services postaux et Télécommunications | Sector VIII. - Postdiensten en Telecommunicatie |
Président : le ministre qui a les entreprises publiques dans ses | Voorzitter : de minister bevoegd voor overheidsbedrijven |
attributions | |
Vice-présidents : | Ondervoorzitters : |
les ministres et les secrétaires d'Etat qui ont dans leurs attributions : | de ministers en de staatssecretarissen bevoegd voor : |
1. l'Institut belge des services postaux et des télécommunications | 1. het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicaties |
2. le service de médiation pour le secteur postal | 2. ombudsdienst voor de postsector |
3. le service de médiation pour les télécommunications | 3. de ombudsdienst voor telecommunicaties |
Secteur XI. - Emploi et Travail | Sector XI. - Werkgelegenheid en Arbeid |
Président : le ministre qui a l'emploi dans ses attributions | Voorzitter : de minister bevoegd voor werkgelegenheid |
Vice-présidents : | Ondervoorzitters |
les ministres et les secrétaires d'Etat qui ont dans leurs attributions : | de ministers en de staatssecretarissen bevoegd voor : |
1. la politique d'égalité entre hommes et femmes | 1. het beleid van gelijkheid tussen mannen en vrouwen |
Secteur XII. - Santé publique | Sector XII. - Volksgezondheid |
Président : le ministre qui a la santé publique dans ses attributions | Voorzitter : de minister bevoegd voor volksgezondheid |
Vice-présidents : | Ondervoorzitters : |
les ministres et les secrétaires d'Etat qui ont dans leurs attributions : | de minister en de staatssecretarissen bevoegd voor : |
1. les affaires sociales | 1. sociale zaken |
2. le développement durable | 2. duurzame ontwikkeling |
3. l'environnement | 3. leefmilieu |
Secteur XIII. - Sécurité sociale | Sector XIII. - Sociale Zekerheid |
Président : le ministre qui a les affaires sociales dans ses | Voorzitter : de minister bevoegd voor sociale zaken |
attributions | |
Vice-présidents : | Ondervoorzitters : |
les ministres et les secrétaires d'Etat qui ont dans leurs attributions : | de ministers en de staatssecretarissen bevoegd voor : |
1. l'intégration sociale | 1. maatschappelijke integratie |
2. l'accueil des réfugiés | 2. opvang van asielzoekers |
3. l'économie sociale | 3. sociale economie |
Secteur XIV. - Défense | Sector XIV. - Landsverdediging |
Président : le ministre qui a la défense dans ses attributions | Voorzitter : de minister bevoegd voor landsverdediging |
Vice-présidents : | Ondervoorzitters : |
les ministres et les secrétaires d'Etat qui ont dans leurs attributions : | de ministers en de staatssecretarissen bevoegd voor : |
1. les victimes de la guerre | 1. oorlogsslachtoffers |
Secteur XX. - Institutions Publiques de Sécurité Sociale | Sector XX. - Openbare Instellingen van Sociale Zekerheid |
Président : le ministre qui a les affaires sociales dans ses | Voorzitter : de minister bevoegd voor sociale zaken |
attributions | |
Vice-présidents : | Ondervoorzitters : |
les ministres et les secrétaires d'Etat qui ont dans leurs attributions : | de ministers en de staatssecretarissen bevoegd voor : |
1. l'emploi | 1. werkgelegenheid |
2. l'intérieur | 2. binnenlandse zaken |
3. les indépendants | 3. zelfstandigen |
4. les pensions | 4. pensioenen |
Art. 2.Les secrétaires d'Etat ne peuvent exercer la vice-présidence |
Art. 2.De staatssecretarissen kunnen slechts het ondervoorzitterschap |
du comité de secteur que pour les points inscrits à l'ordre du jour | van het sectorcomité uitoefenen voor de punten die op de dagorde |
relatifs au personnel pour lequel ils exercent des compétences. | ingeschreven zijn en die betrekking hebben op het personeel waarvoor |
ze bevoegdheden uitoefenen. | |
Art. 3.L'arrêté royal du 20 septembre 2003 portant exécution de |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 20 september 2003 tot uitvoering |
l'article 19, alinéa 2, de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant | van artikel 19, tweede lid, van het koninklijk besluit van 28 |
exécution de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre | september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 december 1974 tot |
les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces | regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van |
autorités, modifié par l'arrêté royal du 9 mars 2006, est abrogé. | haar personeel gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 maart 2006, |
wordt opgeheven. | |
Art. 4.Notre Premier Ministre et Notre Ministre de la Fonction |
Art. 4.Onze Eerste Minister en Onze Minister van Ambtenarenzaken |
publique sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du | zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Donné à Bruxelles, le 4 mars 2008. | Gegeven te Brussel, 4 maart 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
La Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
I. VERVOTTE | I. VERVOTTE |