← Retour vers "Arrêté royal considérant comme une calamité publique la tornade survenue le 3 novembre 2003 sur le territoire de plusieurs communes de la Province de Hainaut, et délimitant l'étendue géographique de cette calamité "
| Arrêté royal considérant comme une calamité publique la tornade survenue le 3 novembre 2003 sur le territoire de plusieurs communes de la Province de Hainaut, et délimitant l'étendue géographique de cette calamité | Koninklijk besluit waarbij de windhoos die heeft plaatsgevonden op 3 november 2003 op het grondgebied van verschillende gemeenten van de Provincie Henegouwen, als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
| 4 MARS 2005. - Arrêté royal considérant comme une calamité publique la | 4 MAART 2005. - Koninklijk besluit waarbij de windhoos die heeft |
| tornade survenue le 3 novembre 2003 sur le territoire de plusieurs | plaatsgevonden op 3 november 2003 op het grondgebied van verschillende |
| communes de la Province de Hainaut, et délimitant l'étendue | gemeenten van de Provincie Henegouwen, als een algemene ramp wordt |
| géographique de cette calamité | beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp |
| wordt afgebakend | |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains | Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere |
| dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, | schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, |
| notamment l'article 2, § 1er, 1°, et § 2; | inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2; |
| Considérant qu'une tornade s'est abattue le 3 novembre 2003 sur | Overwegende dat een windhoos heeft plaatsgevonden op 3 november 2003 |
| certaines communes de la Province de Hainaut; | in sommige gemeenten van de Provincie Henegouwen; |
| Vu l'avis de l'Institut royal météorologique de Belgique du 2 décembre | Gelet op het advies van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van |
| 2003 relatif au phénomène naturel susmentionné; | België van 2 december 2003 betreffende het voormelde |
| natuurverschijnsel; | |
| Considérant que la vitesse de pointe du vent analysée par l'Institut | Overwegende dat de door het Koninklijk Meteorologisch Instituut van |
| royal météorologique de Belgique fut supérieure à 100 kilomètres à | België geanalyseerde topsnelheid van de wind meer dan 100 kilometer |
| l'heure; | per uur bedroeg; |
| Considérant que la tornade du 3 novembre 2003 présente dès lors un | Overwegende dat de windhoos van 3 november 2003 derhalve een |
| caractère exceptionnel; | uitzonderlijk karakter heeft; |
| Vu le rapport du Gouverneur de la Province de Hainaut relatif à | Gelet op het verslag van de Gouverneur van de Provincie Henegouwen |
| l'importance des dégâts provoqués par la tornade du 3 novembre 2003; | betreffende de omvang van de door de windhoos van 3 november 2003 |
| Considérant que le phénomène a provoqué au moins 1.250.000,00 euros de | veroorzaakte schade; Overwegende dat het verschijnsel schade veroorzaakt heeft voor |
| dégâts au total et 5.000,00 euros de dégâts par dossier familial; | minstens 1.250.000,00 euro in totaal en 5.000 euro per gezinsdossier; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 février 2004; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 |
| februari 2004; | |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 juin 2004; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 3 |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de | juni 2004; Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het |
| Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La tornade survenue le 3 novembre 2003 sur le territoire |
Artikel 1.De windhoos die heeft plaatsgevonden op 3 november 2003 op |
| de plusieurs communes de la Province de Hainaut est considérée comme | het grondgebied van verschillende gemeenten van de Provincie |
| une calamité publique justifiant l'application de l'article 2, § 1er, | Henegouwen, wordt beschouwd als een algemene ramp die de toepassing |
| 1°, de la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains | rechtvaardigt van artikel 2, § 1, 1°, van de wet van 12 juli 1976 |
| dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles. | betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private |
| goederen door natuurrampen. | |
Art. 2.L'étendue géographique de la calamité est limitée aux communes |
Art. 2.De geografische uitgestrektheid van de ramp is beperkt tot de |
| dont les noms figurent ci-après : | gemeenten waarvan de namen hieronder vermeld worden : |
| La Louvière; | La Louvière; |
| Le Roeulx. | Le Roeulx. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
| présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 4 mars 2005. | Gegeven te Brussel, 4 maart 2005. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, |
| P. DEWAEL | P. DEWAEL |