← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
4 MARS 2002. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du | 4 MAART 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de | besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen |
retraite et de survie des travailleurs salariés | reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de | Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende |
retraite et de survie des travailleurs salariés, notamment l'article | het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, inzonderheid op |
22, alinéa 2, remplacé par la loi du 30 mars 1994; | artikel 22, tweede lid, vervangen bij de wet van 30 maart 1994; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling |
van het algemeen reglement betreffende het rust- en | |
régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés, | overlevingspensioen voor werknemers, inzonderheid op artikel 56, § 1, |
notamment l'article 56, § 1er, remplacé par l'arrêté royal du 27 | vervangen bij het koninklijk besluit van 27 januari 1998; |
janvier 1998; | |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national des Pensions, | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
donné le 23 avril 2001; | Pensioenen, gegeven op 23 april 2001; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 juin 2001; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 juni 2001; |
Vu l'accord du Ministre du Budget du 3 août 2001; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 3 |
augustus 2001; | |
Vu l'avis 32.228/1 du Conseil d'Etat, donné le 17 janvier 2002; | Gelet op het advies 32.228/1 van de Raad van State, gegeven op 17 |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | januari 2002; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 56, § 1er, de l'arrêté royal du 21 décembre |
Artikel 1.Artikel 56, § 1, van het koninklijk besluit van 21 december |
1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de | 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- |
en overlevingspensioen voor werknemers, vervangen bij het koninklijk | |
survie des travailleurs salariés, remplacé par l'arrêté royal du 27 | besluit van 27 januari 1998, wordt aangevuld met het volgende lid : |
janvier 1998, est complété par l'alinéa suivant : | « De vergoedingen wegens onvrijwillige werkloosheid ten gevolge van |
« Les indemnités de chômage involontaire par suite d'une activité | een activiteit bedoeld bij artikel 5, § 7, van het koninklijk besluit |
visée à l'article 5, § 7, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 sont | van 23 december 1996 worden, voor de toepassing van het voorgaande |
assimilées pour l'application de l'alinéa précédent aux indemnités de | lid, gelijkgesteld met de in dat lid bedoelde vergoedingen wegens |
chômage involontaire visées par cet alinéa. » | onvrijwillige werkloosheid. » |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van op 1 januari 2002. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 mars 2002. | Gegeven te Brussel, 4 maart 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |