Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 avril 1996 portant réglementation générale des meuneries et du commerce de la farine | Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 10 april 1996 houdende algemene reglementering van de maalderijen en de handel in meel |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT, MINISTERE DE L'AGRICULTURE ET DES CLASSES MOYENNES, MINISTERE DES FINANCES ET MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 4 MARS 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 avril 1996 portant réglementation générale des meuneries et du commerce de la farine | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU, MINISTERIE VAN LANDBOUW EN MIDDENSTAND, MINISTERIE VAN FINANCIEN EN MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 4 MAART 2001. - Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 10 april 1996 houdende algemene reglementering van de maalderijen en de handel in meel |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 10 juillet 1956 relative à l'incorporation du froment | Gelet op de wet van 10 juli 1956 betreffende de inmenging van inlandse |
indigène et à l'activité des meuneries industrielles, des négociants | tarwe en de bedrijvigheid der nijverheidsmaalderijen, der handelaars |
en froments indigènes et des utilisateurs de farine de froment, | in inlandse tarwe en der gebruikers van tarwebloem, inzonderheid op de |
notamment les articles 2 et 3; | artikelen 2 en 3; |
Vu la loi du 16 juin 1970 sur les unités, étalons et instruments de | Gelet op de wet van 16 juni 1970 betreffende de meeteenheden, de |
mesure, notamment les articles 12, 15, § 2, 21, 22, 23 et 30; | meetstandaarden en de meetwerktuigen, inzonderheid op de artikelen 12, 15, § 2, 21, 22, 23 en 30; |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture et de la pêche maritime, notamment l'article 3, § 1er, | tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, |
modifiée par la loi du 29 décembre 1990; | gewijzigd bij de wet van 29 december 1990; |
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des | Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les | gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en |
autres produits, notamment l'article 3, 3°, modifiée par la loi du 22 mars 1989; | andere producten, inzonderheid op artikel 3, 3°, gewijzigd bij de wet van 22 maart 1989; |
Vu l'arrêté royal du 15 janvier 1971 excluant certaines catégories de | Gelet op het koninklijk besluit van 15 januari 1971 waarbij bepaalde |
categorieën nijverheidsmaalderijen buiten de toepassing van de wet van | |
meuneries industrielles de l'application de la loi du 23 décembre 1969 | 23 december 1969 houdende sanering van de nijverheidsmaalderij gesteld |
worden, inzonderheid op de artikelen 1 en 4; | |
portant assainissement de la meunerie industrielle, notamment les | Gelet op de algemene wet inzake douane en accijnzen, gecoördineerd op |
articles 1er et 4; Vu la loi générale sur les douanes et accises, coordonnée le 18 | 18 juli 1977, inzonderheid op het hoofdstuk XX, gewijzigd bij de wet |
juillet 1977, notamment le chapitre XX, modifié par la loi du 22 | |
décembre 1989 et le chapitre XXII, modifié par les lois des 22 | van 22 december 1989 en hoofdstuk XXII, gewijzigd bij de wetten van 22 |
décembre 1989 et 27 décembre 1993; | december 1989 en 27 december 1993; |
Vu la loi du 3 juillet 1969 créant le Code de la taxe sur la valeur | Gelet op de wet van 3 juli 1969 tot invoering van het Wetboek van de |
ajoutée, notamment l'article 63, remplacée par la loi du 28 décembre 1992; | belasting over de toegevoegde waarde, inzonderheid op artikel 63, vervangen bij de wet van 28 december 1992; |
Vu l'arrêté royal n°11 du 29 décembre 1992 relatif à l'application de | Gelet op het koninklijk besluit nr. 11 van 29 december 1992 met |
la taxe sur la valeur ajoutée, notamment l'article 1er; | betrekking tot de toepassing van de belasting over de toegevoegde |
waarde, inzonderheid op artikel 1; | |
Vu le code des impôts sur les revenus 1992, coordonné le 10 avril | Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd |
1992, notamment l'article 315 modifié par l'arrêté royal du 20 | op 10 april 1992, inzonderheid op artikel 315 gewijzigd bij het |
décembre 1996; | koninklijk besluit van 20 december 1996; |
Vu l'arrêté royal du 10 avril 1996 portant réglementation générale des | Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1996 houdende algemene |
meuneries et du commerce de la farine; | reglementering van de maalderijen en de handel in meel; |
Vu les lois du Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifiées par les lois des 9 août 1980, | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
16 juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'il est indiqué, d'une part, pour des raisons techniques, de supprimer les instruments de pesage avec dispositif totalisateur pour le pesage des céréales à nettoyer et de la farine et, d'autre part, de dispenser certaines petites meuneries de l'obligeance de l'installation d'un instrument de pesage avec dispositif totalisateur; Considérant que ces adaptations sont nécessaires d'urgence pour assurer le travail continu des meuneries; Sur proposition de Notre Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes Moyennes, Notre Ministre des Finances et de Notre Ministre de l'Economie, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.A l'article 1 de l'arrêté royal du 10 avril 1996 portant |
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het aangewezen is enerzijds, om technische redenen, de vereiste weegwerktuigen met totaliseerinrichting voor het wegen van het te reinigen graan en van het meel niet meer te verplichten en anderzijds bepaalde kleine maalderijen vrij te stellen van de verplichting een weegwerktuig met totaliseerinrichting in gebruik te nemen; Overwegende dat deze aanpassingen dringend nodig zijn om de continue werking van de maalderijen te verzekeren; Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, van Onze Minister van Landbouw en Middenstand, van Onze Minister van Financiën en van Onze Minister van Economie. Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van het 10 april |
réglementation générale des meuneries et du commerce de la farine, il | 1996 houdende algemene reglementering van de maalderijen en de handel |
est inséré un point 3°bis rédigé comme suit : « autre meunerie : toute | in meel wordt een punt 3° bis ingevoegd luidend als volgt : « andere |
meunerie qui utilise d'autres machines que des cylindres ou des meules | maalderij : elke maalderij die gebruik maakt van andere toestellen dan |
». | walsen of molenstenen ». |
Art. 2.A l'article 3, § 1er du même arrêté, les points 3°, c) et 4°, |
Art. 2.In artikel 3, § 1 van hetzelfde besluit worden de punten 3°, |
b) sont abrogés. | c) en 4°, b) geschrapt. |
Art. 3.L'article 3, § 2 du même arrêté est remplacé par les |
Art. 3.Artikel 3, § 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
dispositions suivantes : | volgende bepalingen : |
« § 2. L'instrument de pesage mentionné sous le point 4°, a) destiné | « § 2. Het onder punt 4°, a) genoemd weegwerktuig, al dan niet |
aux mesurages dans le circuit économique ou non : | gebruikt voor wegingen in het economisch verkeer : |
- est soumis à l'approbation du modèle, à la vérification primitive et | - is onderworpen aan modelgoedkeuring, aan eerste ijk en aan herijk |
à la vérification périodique comme prévu dans l'article 16 de la loi | zoals voorzien in artikel 16 van de wet van 16 juni 1970 betreffende |
du 16 juin 1970 sur les unités, étalons et instruments de mesure. Il | de meeteenheden, de meetstandaarden en de meetwerktuigen. Het is |
est soumis au contrôle technique prévu dans l'article 21 de la même loi; - est soumis à la vérification périodique tous les quatre ans; - doit être pourvu d'un dispositif de totalisation scellé; - doit par sa construction et scellement, être protégé contre un usage frauduleux; - doit être incorporé dans le circuit de production de telle sorte qu'aucune quantité de céréales ne puisse échapper à l'enregistrement par le dispositif de totalisation; - doit être pourvu de poinçon légal suite à la loi susmentionnée du 16 juin 1970 et de ses arrêtés d'exécution; | onderworpen aan technische controle voorzien in artikel 21 van dezelfde wet; - is om de vier jaar onderworpen aan de herijk; - moet voorzien zijn van een verzegelde totaliseerinrichting; - moet door zijn constructie en verzegeling beveiligd zijn tegen frauduleus gebruik; - moet derwijze in de productieketting ingebouwd zijn dat geen enkele hoeveelheid graan aan registratie door de totaliseerinrichting ontsnapt; |
- doit faire l'objet d'un certificat de vérification. | - moet voorzien zijn van een geldig ijkmerk overeenkomstig de |
Conformément à l'article 22, § 2, de la loi du 16 juin 1970 | hogergenoemde wet van 16 juni 1970 en haar uitvoeringsbesluiten; |
- moet het voorwerp uitmaken van een ijkcertificaat. | |
susmentionnée, l'assujetti doit fournir au Service de la Métrologie, | Op verzoek van de Metrologische Dienst moet, overeenkomstig artikel |
sur demande, les moyens et la collaboration nécessaires pour | 22, § 2, van de hogergenoemde wet van 16 juni 1970, de ijkplichtige de |
vereiste hulpmiddelen en medewerking verschaffen voor het uitvoeren | |
l'exécution des opérations de vérification. » | van de ijkverrichtingen. » |
Art. 4.Un article 4bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
Art. 4.Een artikel 4bis luidende als volgt wordt in hetzelfde besluit |
arrêté : | ingevoegd : |
« Article 4bis, § 1. Les meuneries industrielles agréées au 1er | « Artikel 4bis, § 1. Nijverheidsmaalderijen erkend op 1 januari 1999 |
janvier 1999 qui traitent moins de 250 000 kg de céréales non | die minder dan 250 000 kg ongereinigd graan per kalenderjaar |
nettoyées par année calendrier, ne doivent pas satisfaire aux | verwerken, moeten niet voldoen aan de exploitatievoorwaarden vermeld |
conditions d'exploitation mentionnées à l'article 3, § 1er, point 4°, a). | in artikel 3, § 1, punt 4°, a). |
§ 2 Toute la farine et tous les sous-produits en possession des | § 2. Al het meel en de bijproducten in het bezit van de in § 1 |
meuneries industrielles visées au § 1er doivent être emballés en sacs, | bedoelde nijverheidsmaalderijen moeten bij het in de handel brengen |
lors de leur mise dans le commerce. » | verpakt zijn in zakken. » |
Art. 5.L'article 9 du même arrêté est abrogé. |
Art. 5.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 6.L'article 11 du même arrêté est remplacé par les dispositions |
Art. 6.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
suivantes : | volgende bepalingen : |
« Article 11, § 1er. Les meuneries artisanales qui ont introduit une | « Artikel 11, § 1. Ambachtelijke maalderijen, die een aanvraag tot |
demande d'agréation avant le 1er janvier 1999 et qui traitent moins de | erkenning hebben ingediend voor 1 januari 1999 en die minder dan 250 |
250 000 kg de céréales non nettoyées par année calendrier, ne doivent | 000 kg ongereinigd graan per kalenderjaar verwerken, moeten niet |
pas satisfaire aux conditions d'exploitation mentionnées à l'article | voldoen aan de exploitatievoorwaarden vermeld in artikel 3, § 1, punt |
3, § 1er, point 4°, a). | 4°, a). |
§ 2. Toute la farine et tous les sous-produits en possession des | § 2. Al het meel en de bijproducten in het bezit van de in § 1 |
meuneries artisanales visées au § 1er doivent être emballés en sacs, | bedoelde ambachtelijke maalderijen moeten bij het in de handel brengen |
lors de leur mise dans le commerce ». | verpakt zijn in zakken ». |
Art. 7.L'article 12 du même arrêté est abrogé. |
Art. 7.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 8.Une section 2bis, rédigée comme suite, est insérée après la |
Art. 8.Een afdeling 2bis luidende als volgt wordt in hetzelfde |
section 2 dans le même arrêté : | besluit ingevoegd na afdeling 2 : |
« Section 2bis - Autres meuneries | « Afdeling 2bis - Andere maalderijen |
Conditions d'exploitation des autres meuneries. | Exploitatievoorwaarden voor andere maalderijen. |
Article 13bis.Les autres meuneries, qui ne sont pas des meuneries |
Artikel 13bis.De andere maalderijen, die geen nijverheidsmaalderijen |
industrielles ou des meuneries artisanales, et qui répondent à | of ambachtelijke maalderijen zijn, en voldoen aan de bepaling van |
l'article 1, 3° bis du même arrêté, doivent satisfaire aux conditions | artikel 1, 3°bis van hetzelfde besluit, moeten aan de volgende |
d'exploitation suivantes : | exploitatievoorwaarden voldoen : |
1° celles mentionnées à l'article 3, § 1, 1°, 2°, 3° a) et b), 4° a), | 1° deze bedoeld in artikel 3, § 1, 1°, 2°, 3° a) en b), 4° a), 5°, 7°, |
5°, 7°, 8° et § 2; | 8° en § 2; |
2° celles mentionnées à l'article 8, 3°. | 2° deze bedoeld in artikel 8, 3°. |
Article 13ter, § 1. Les autres meuneries, qui traitent moins de 250 | Artikel 13ter, § 1. De andere maalderijen, die minder dan 250 000 kg |
000 kg de céréales non nettoyées par année calendrier au moment de | ongereinigd graan per kalenderjaar verwerken op datum van het invoege |
l'entrée en vigueur de cet arrêté, ne doivent pas satisfaire aux | treden van dit besluit moeten niet voldoen aan de |
conditions d'exploitation mentionnées à l'article 3, § 1er, point 4° a); | exploitatievoorwaarden vermeld in artikel 3, § 1, punt 4° a); |
§ 2 Toute la farine et tous les sous-produits en possession des | § 2. Al het meel en de bijproducten in het bezit van de in § 1 |
meuneries visées au § 1er doivent être emballés en sacs, lors de leur | bedoelde maalderijen moeten bij het in de handel brengen verpakt zijn |
mise dans le commerce". | in zakken". |
Article 13quater.Les installations destinées à l'exploitation de |
Artikel 13quater.De installaties bestemd voor de exploitatie van de |
meuneries, mentionnées à l'art. 13ter, § 1, doivent être clairement | in art. 13ter, § 1, bedoelde maalderijen moeten duidelijk gescheiden |
séparées de celles utilisées dans la meunerie industrielle et/ou | zijn van die gebruikt in de nijverheidsmaalderij en/of van die |
utilisées dans la meunerie artisanale ». | gebruikt in de ambachtelijke maalderij ». |
Art. 9.L'article 18 du même arrêté est remplacé par les dispositions |
Art. 9.Artikel 18 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
suivantes : | volgende bepalingen : » |
« Article 18, § 1. Chaque meunerie établira une liste journalière sur | « Artikel 18, § 1. Elke maalderij stelt dagelijks een lijst op met de |
laquelle figurera : | vermelding van : |
1° les quantités de farine et de sous-produits obtenues, suivant | 1° de verkregen hoeveelheden meel en bijproducten volgens soort; |
l'espèce; 2° les quantités de farine et de sous-produits mises dans le commerce, | 2° de in de handel gebrachte hoeveelheden meel en bijproducten volgens |
suivant l'espèce; | soort; |
3° les dates de la livraison des quantités de farine et de | 3° de leveringsdatum van in de handel gebrachte hoeveelheden meel en |
sous-produits mises dans le commerce, suivant l'espèce; | bijproducten volgens soort; |
4° le nom et l'adresse des acheteurs et le cas échéant, la destination | 4° de naam en het adres van de kopers en eventueel de eindbestemming |
finale des produits vendus; | van de verkochte goederen; |
5° les quantités de farine et de sous-produits achetées et non | 5° de aangekochte hoeveelheden niet zelf gefabriceerde meel en |
produites par elles-mêmes, suivant l'espèce. | bijproducten volgens soort. |
§ 2. A la fin de chaque mois, un état récapitulatif est dressé suivant | § 2. Op het einde van iedere maand wordt een verzamelstaat volgens |
l'espèce. Cet état récapitulatif contient le stock au début, les | soort opgemaakt. Deze verzamelstaat vermeldt de beginvoorraad, de in § |
exécutions visées au § 1er, 1°, 2° et 5° et le stock à la fin du mois. | 1, 1°, 2° en 5° bedoelde verrichtingen en de eindvoorraad. » |
» Art. 10.Dans l'article 20 du même arrêté les mots « La liste mensuels |
Art. 10.In artikel 20 van hetzelfde besluit worden de woorden « |
» sont remplacés par les mots « Les listes journalières et les états | vermelde maandelijkse lijst » vervangen door de woorden « dagelijkse |
mensuels ». | lijsten en maandelijkse verzamelstaten ». |
Art. 11.A l'article 24 du même arrêté les mots « article 3, § 1er, 1° |
Art. 11.In artikel 24 van hetzelfde besluit worden de woorden « |
à 7° »sont remplacés par les mots « article 3, § 1, 1° à 7°, article | artikel 3, § 1, 1° tot 7° » vervangen door de woorden « artikel 3, § |
4bis ». | 1, 1° tot 7°, artikel 4bis ». |
Art. 12.A l'article 26 du même arrêté « des articles 5 à 13" est |
Art. 12.In artikel 26 van hetzelfde besluit worden de woorden « |
remplacé par la mention « des articles 5, 6, 7, 8, 10, 11, 13, 13bis, | artikelen 5 tot 13" vervangen door de woorden « artikelen 5, 6, 7, 8, |
ter, quater ». | 10, 11, 13, 13bis, ter, quater ». |
Art. 13.Les articles 28 et 29 du même arrêté sont abrogés. |
Art. 13.De artikelen 28 en 29 van hetzelfde besluit worden opgeheven. |
Art. 14.Notre Ministre de la Protection de la Consommation, de la |
Art. 14.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en |
Santé publique et de l'Environnement, Notre Ministre de l'Agriculture | Leefmilieu, Onze Minister van Landbouw en Middenstand, Onze Minister |
et des Classes moyennes, Notre Ministre des Finances et de Notre | van Financiën en Onze Minister van Economie zijn, ieder wat hem |
Ministre de l'Economie sont chargés, chacun en ce qui le concerne de | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Donné à Bruxelles, le 4 mars 2001. | Gegeven te Brussel, 4 maart 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, | De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, | De Minister van Landbouw en Middenstand, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Ch. PIQUE | Ch. PIQUE |