Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/03/2001
← Retour vers "Arrêté royal portant approbation du premier avenant au contrat de gestion conclu entre l'Etat et Belgocontrol "
Arrêté royal portant approbation du premier avenant au contrat de gestion conclu entre l'Etat et Belgocontrol Koninklijk besluit tot goedkeuring van de eerste wijziging van het beheerscontract tussen de Staat en Belgocontrol
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR
4 MARS 2001. - Arrêté royal portant approbation du premier avenant au 4 MAART 2001. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van de eerste
contrat de gestion conclu entre l'Etat et Belgocontrol wijziging van het beheerscontract tussen de Staat en Belgocontrol
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
publiques économiques, notamment les articles 3 à 6; sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid artikels 3 tot 6;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 février 2001; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15
februari 2001;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 15 février 2001; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 15 februari 2001;
Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications et des Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie en
Entreprises et Participations publiques et de l'avis de Nos Ministres Overheidsbedrijven en Participaties en op het advies van Onze in Raad
qui en ont délibéré en Conseil, vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le premier avenant au contrat de gestion conclu entre

Artikel 1.De eerste wijziging van het beheerscontract gesloten tussen

l'Etat et Belgocontrol, annexé au présent arrêté, est approuvé. de Staat en Belgocontrol, opgenomen in bijlage bij dit besluit, wordt

Art. 2.Le présent arrêté et son annexe entrent en vigueur le jour de

goedgekeurd.

Art. 2.Dit besluit en zijn bijlage treden in werking de dag van hun

leur publication au Moniteur belge. publicatie in het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Notre Ministre des Télécommunications et des Entreprises et

Art. 3.Onze Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrij- ven en

Participations publiques est chargé de l'exécution du présent arrêté. Participaties is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 mars 2001. Gegeven te Brussel, 4 maart 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participations publiques, Participaties,
R. DAEMS R. DAEMS
Annexe Bijlage
Première modification du contrat de gestion conclu le 14 août 1998 Eerste wijziging van het beheerscontract afgesloten op 14 augustus
entre l'Etat belge et Belgocontrol et approuvé par arrêté royal du 25 août 1998 1998 tussen de Belgische Staat en Belgocontrol en goedgekeurd bij
Vu l'arrêté royal du 25 août 1998 portant approbation du contrat de koninklijk besluit van 25 augustus 1998 Gelet op het koninklijk besluit van 25 augustus 1998 houdende
gestion conclu le 14 août 1998 entre l'Etat belge et Belgocontrol; goedkeuring van het beheerscontract afgesloten op 14 augustus 1998
tussen de Belgische Staat en Belgocontrol;
Vu l'avis de la commission paritaire de Belgocontrol des 13 et 15 Gelet op het advies van het paritair comité van Belgocontrol van 13 en
février 2001; 15 februari 2001;
Vu l'approbation du Conseil d'Administration du 19 février 2001; Gelet op de goedkeuring van de Raad van Bestuur van 19 februari 2001;
Il est convenu ce qui suit : Wordt het volgende overeengekomen :
Entre Tussen
l'Etat belge, représenté par le Ministre dont relève l'entreprise de Belgische Staat, vertegenwoordigd door de Minister onder wie het
publique autonome Belgocontrol, dénommé ci-après « l'Etat »; autonoom overheidsbedrijf Belgocontrol ressorteert, hierna « de Staat » genoemd;
et en
l'entreprise publique autonome Belgocontrol, dont le siège est établi het autonoom overheidsbedrijf Belgocontrol, met zetel
rue du Progrès 80, 1030 Bruxelles, représentée par son Comité de Vooruitgangstraat 80, te 1030 Brussel, vertegenwoordigd door haar
Direction, dénommée ci-après « Belgocontrol ». Directiecomité, hierna « Belgocontrol » genoemd.

Article 1er.L'article 11 du contrat de gestion conclu le 14 août 1998

Artikel 1.Artikel 11 van het beheerscontract afgesloten op 14

entre l'Etat et Belgocontrol est complété comme suit : « Dans le augustus 1998 tussen de Staat en Belgocontrol wordt aangevuld als
respect des principes de base et limites fixés dans le présent contrat volgt : « Met inachtneming van de grondregelen en de grenzen bepaald
de gestion, Belgocontrol conclura au plus tard avant la saison d'hiver door dit beheerscontract zal Belgocontrol ten laatste voor de aanvang
2001-2002 un service level agreement avec B.I.A.C., après avoir van het winterseizoen 2001-2002 een service level agreement afsluiten
recueilli l'avis de BIASCC, ayant comme objet entre autres la met B.I.A.C., na advies van het BIASCC, met als voorwerp onder andere
capacité, la ponctualité, l'échange d'informations, l'infrastructure, de capaciteit, punctualiteit, informatie-uitwisseling, infrastructuur,
les terrains et bâtiments et autres aspects cruciaux du service de terreinen en gebouwen en andere cruciale aspecten van dienstverlening
Belgocontrol et de B.I.A.C. L'Administration de l'Aéronautique pourra van Belgocontrol en B.I.A.C. Het Bestuur van de Luchtvaart kan door
être appelée par B.I.A.C. ou Belgocontrol à intervenir comme médiateur B.I.A.C. of Belgocontrol geroepen worden op te treden als bemiddelaar
dans le cadre de la négociation de ce service level agreement. » in het kader van de onderhandeling van dit service level agreement. »

Art. 2.L'article 19 du même contrat de gestion est remplacé par la

Art. 2.Artikel 19 van hetzelfde beheerscontract wordt vervangen door

disposition suivante : volgende bepaling :
«

Art. 19.§ 1er. Belgocontrol perçoit pour chaque atterrissage et

«

Art. 19.§ 1. Belgocontrol heft voor elke landing en elke opstijging

pour chaque décollage à Bruxelles-National une redevance dont le te Brussel-Nationaal een vergoeding waarvan het product gelijk is aan
montant est égal au produit de la formule U x W x E x D, dans laquelle : het product van de formule U x W x E x D waarin :
- U est le tarif unitaire; - U het eenheidstarief is;
- W est le poids maximum autorisé au décollage de l'aéronef, exprimé - W het hoogst toegelaten startgewicht van het luchtvaartuig is,
en tonnes (toute fraction de tonne étant comptée comme une tonne uitgedrukt in ton (waarbij elke fractie van een ton voor een volledige
entière), tel qu'indiqué dans le certificat de navigabilité, le manuel ton wordt gerekend), zoals vermeld in het bewijs van luchtwaardigheid,
de vol ou tout autre document annexé au certificat de navigabilité; de vlieghandleiding of elk ander bij het bewijs van luchtwaardigheid
- E est le facteur environnemental; behorend bescheid; - E de milieufactor is;
- D est le facteur de jour/de nuit. - D de dag/nachtfactor is.
Le tarif unitaire (U) est fixé à : Het eenheidstarief (U) bedraagt :
50 francs maximum à partir du 1er avril 2001; maximum 50 frank vanaf 1 april 2001;
55,5 francs maximum à partir du 1er avril 2002; maximum 55,5 frank vanaf 1 april 2002;
62 francs maximum à partir du 1er avril 2003. maximum 62 frank vanaf 1 april 2003.
Le poids (W) s'élève à 25 tonnes minimum. Le poids (W) s'élève à 175 Het gewicht (W) bedraagt minimum 25 ton. Het gewicht (W) bedraagt
tonnes maximum. maximum 175 ton.
Le facteur environnemental (E) est déterminé selon le tableau De milieufactor (E) wordt bepaald volgens de hierna weergegeven tabel
ci-dessous : :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Les aéronefs sont classés en quatre catégories acoustiques par les De luchtvaartuigen worden ingedeeld in vier geluidscategorieën door
soins de B.I.A.C., conformément aux dispositions du contrat de gestion toedoen van B.I.A.C., overeenkomstig de bepalingen van het
conclu entre l'Etat et B.I.A.C. beheerscontract tussen de Staat en B.I.A.C.
Le facteur de jour/de nuit (D) est déterminé selon le tableau De dag/nachtfactor (D) wordt bepaald volgens de hierna weergegeven
ci-dessous : tabel :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
L'heure prise en compte pour l'atterrissage est celle du moment où Het voor de landing in aanmerking te nemen uur is dat van het tijdstip
l'aéronef touche le sol. L'heure prise en compte pour le décollage est waarop het luchtvaartuig de grond raakt. Het voor de opstijging in
aanmerking te nemen te uur is dat van het tijdstip waarop het
celle du moment où l'aéronef quitte le sol. luchtvaartuig de grond verlaat.
§ 2. En dérogation au paragraphe précédent le poids (W) minimum pour § 2. In afwijking van de vorige paragraaf wordt voor een
un hélicoptère est de 5 tonnes. La redevance pour chaque atterrissage hefschroefvliegtuig het gewicht (W) minimum 5 ton. De vergoeding voor
elke landing en opstijging van een hefschroefvliegtuig bedraagt
et décollage d'un hélicoptère s'élève au minimum à 450 BEF. Ce minimum 450 frank. Deze paragraaf is enkel van toepassing voor zover
paragraphe est uniquement d'application pour autant que l'hélicoptère
n'utilise pas une trajectoire d'arrivée ou d'envol d'une piste, qu'il het hefschroefvliegtuig geen gebruik maakt van een aan- of
atterrit où décolle entre 06.00 et 22.59 et qu'il suit le « best uitvliegroute van een startbaan, tussen 06.00 en 22.59 uur landt of
practice » en matière de bruit proposé par les autorités opstijgt en op gebied van geluid de « best practice » volgt
aéroportuaires. voorgesteld door de luchthavenautoriteiten.
§ 3. Pour les aéronefs qui effectuent des vols imposés par le Ministre § 3. Voor luchtvaartuigen die door de Minister opgelegde vluchten
en vue de l'entraînement de l'équipage et pour les aéronefs qui uitvoeren met het oog op de training van de bemanning en voor de
effectuent des vols d'essai en vue de la délivrance, du renouvellement luchtvaartuigen die proefvluchten uitvoeren met het oog op de
ou de la restitution du certificat de navigabilité, les redevances uitreiking, de hernieuwing of de teruggave van het bewijs van
prévues aux §§ 1er et 2 sont réduites de 80 pour-cent. Cette réduction luchtwaardigheid, worden de in §§ 1 en 2 bepaalde vergoedingen met 80
n'est pas accordée du lundi au vendredi inclus, entre 8 heures et 11 procent verminderd. Deze vermindering wordt niet toegekend van maandag
heures et entre 17 heures et 20 heures (heure locale). tot en met vrijdag, tussen 8 uur en 11 uur en tussen 17 uur en 20 uur
(lokale tijd).
§ 4. Sont exonérés de redevance les aéronefs militaires belges ou les § 4. Belgische militaire luchtvaartuigen of buitenlandse militaire
luchtvaartuigen worden van vergoeding vrijgesteld indien de Staat
aéronefs militaires étrangers lorsque l'Etat dont relèvent ces waaronder deze luchtvaartuigen ressorteren een gelijkaardige
aéronefs accorde un traitement similaire aux aéronefs militaires behandeling verleent aan Belgische militaire luchtvaartuigen op basis
belges sur base d'une réciprocité dûment constatée. van behoorlijk vastgestelde wederkerigheid.
§ 5. Sont exonérés de redevance les aéronefs : § 5. Van vergoeding worden vrijgesteld de luchtvaartuigen :
1° utilisés pour le transport exclusif de Chefs d'Etat ou de membres 1° aangewend voor het uitsluitend vervoer van Staatshoofden of
de Gouvernements en fonction et leur suite; Regeringsleden in functie, met hun gevolg;
2° à l'occasion de vols non commerciaux ayant un caractère humanitaire 2° ter gelegenheid van niet-commerciële vluchten met een uitzonderlijk
exceptionnel ou de propagande aéronautique sans but lucratif; humanitair karakter of met een luchtvaartpropagandisch karakter zonder
3° effectuant des vols à la demande du Ministre ou de son délégué; winstoogmerk; 3° die vluchten uitvoeren op verzoek van de Minister of van zijn gemachtigde;
4° pilotés par des agents de Belgocontrol ou de l'Administration de 4° bestuurd door personeelsleden van Belgocontrol of van het Bestuur
l'Aéronautique; van de Luchtvaart;
5° effectuant un retour forcé; 5° die noodgedwongen terugkeren;
6° effectuant des vols de calibration ou de mesure pour le compte de 6° die vluchten uitvoeren met het doel ijkingen of metingen te
Belgocontrol. verrichten voor rekening van Belgocontrol.
§ 6. Si le pourcentage d'inflation annuelle est de 2,5 % ou plus, le § 6. Indien het jaarlijks inflatiepercentage 2,5 % of meer is, wordt
tarif unitaire maximum est adapté par la différence entre le het maximum eenheidstarief aangepast met het verschil tussen het
pourcentage d'inflation fixé et le pourcentage d'inflation prévu de vastgestelde inflatiepercentage en het voorziene inflatiepercentage
1,5, dont il a été tenu compte lors de la fixation du tarif. van 1,5 waarmee rekening gehouden werd bij de tariefzetting.
Les montants ainsi obtenus seront arrondis au franc supérieur ou De aldus verkregen bedragen worden afgerond op de hogere of de lagere
inférieur. frank.
Cette adaptation éventuelle sera effectuée le 1er janvier 2002 et Deze eventuele aanpassing wordt uitgevoerd op 1 januari 2002 en 2003.
2003. § 7. Si l'exécution des projets d'investissement, qui ont un impact § 7. Indien de uitvoering van de investeringsprojecten, die een effect
sur la base des coûts du terminal, déroge de manière significative au hebben op de kostenbasis van de terminal, significant afwijkt van de
planning, le tarif unitaire maximum peut être revu. planning kan het maximum eenheidstarief hiervoor herzien worden.
En cas de disparition d'un opérateur important à l'aéroport, le tarif Indien een belangrijke operator op de luchthaven verdwijnt, kan het
unitaire maximum peut être revu. maximum eenheidstarief herzien worden.
§ 8. Belgocontrol publie ses redevances au Moniteur belge et dans § 8. Belgocontrol maakt haar vergoedingen bekend in het Belgisch
l'A.I.P. Staatsblad en in de A.I.P.
§ 9. Belgocontrol informe B.I.A.C. de la mise en oeuvre de toute § 9. Belgocontrol licht B.I.A.C. in over de toepassing van elke
procédure visant à modifier son système de redevances. procedure tot wijziging van haar vergoedingsstelsel.

Art. 3.Dans le même contrat de gestion un article 22bis, rédigé comme

Art. 3.In hetzelfde beheerscontract wordt een artikel 22bis luidend

suit, est inséré : als volgt ingevoegd :

Article 22bis.Belgocontrol fera ses meilleurs efforts pour mettre en

place au plus tard pour le 31 décembre 2003, un système de gestion

Artikel 22bis.Belgocontrol zal al het mogelijke doen om op 31

budgétaire comparable à ce qui existe dans la plupart des grandes december 2003 ten laatste een systeem voor budgettair beheer in te
stellen dat vergelijkbaar is met wat bestaat in het merendeel van de
entreprises. grote bedrijven.
Cela implique notamment : Dit houdt onder meer in :
- une formation à caractère économique pour le personnel de cadre - een opleiding van economische aard voor het kaderpersoneel
(chefs de départements et managers); (afdelingshoofden en managers);
- l'augmentation de la fréquence des clôtures périodiques pour - de verhoging van de frequentie van de periodieke afsluitingen om een
permettre un suivi systématique des variations par rapport au budget; systematische opvolging mogelijk te maken van de variaties ten opzichte van het budget;
- la réalisation de budgets par centre de frais, ce qui implique une - de uitvoering van de budgetten per kostencentrum wat een herziening
révision de la comptabilité analytique et des clés de répartition; van de analytische boekhouding en de verdeelsleutels tot gevolg heeft;
- l'établissement d'une procédure de liaison des propositions - het uitwerken van een verbindingsprocedure van de
d'investissement avec le budget; investeringsvoorstellen met het budget;
- une intensification de l'analyse économique des propositions - een intensifiëring van de economische analyse van de
d'investissement. investeringsvoorstellen.
Un état d'avancement du processus d'implémentation de ce système sera Een vorderingsstaat van het implementeringsproces van dit systeem zal
communiqué chaque année au Ministre en même temps que le rapport ieder jaar aan de Minister worden meegedeeld samen met het jaarverslag
annuel visé à l'article 23, § 5 de la loi du 21 mars 1991. bedoeld in art. 23, § 5 van de wet van 21 maart 1991.
Au plus tard pour le 30 juin 2001, le Conseil d'administration Uiterlijk 30 juni 2001, zal de Raad van Bestuur aan de Minister een
présentera au Ministre une liste des indicateurs de performance clés lijst voorleggen met de indicatoren van de sleutelperformanties
(au moins dans les domaines financiers, techniques et opérationnels) (tenminste voor de financiële, technische en operationele domeinen)
ainsi qu'un planning pour son implémentation. alsook een planning voor hun implementatie.

Art. 4.La présente modification du même contrat de gestion est

Art. 4.De huidige wijziging van hetzelfde beheerscontract is

applicable à dater du 1er avril 2001. toepasselijk vanaf 1 april 2001.
Fait à Bruxelles, le 21 février 2001, en deux exemplaires originaux, Gedaan te Brussel op 21 februari 2001 in twee originele exemplaren en
chaque partie reconnaissant avoir reçu un exemplaire. waarvan elke partij erkent een exemplaar te hebben ontvangen.
L'Etat belge De Belgische Staat
R. DAEMS, R. DAEMS,
Ministre des Télécommunications et des Entreprises et Participations publiques Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en Participaties
Belgocontrol Belgocontrol
B. MARTENS, B. MARTENS,
Président du Conseil d'administration Voorzitter van de Raad van Bestuur
J.-C. TINTIN, J.-C. TINTIN,
Administrateur délégué Afgevaardigd Bestuurder
^