Arrêté royal fixant le cadre de mise à disposition du personnel administratif du Secrétariat du Chef de Corps et du Conseil du Corps interfédéral de l'Inspection des finances | Koninklijk besluit tot vaststelling van het terbeschikkingstellingformatie van het administratieve personeel van het Secretariaat van de Korpschef en de Raad van het interfederaal Korps van de Inspectie van financiën |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES 4 MARS 2001. - Arrêté royal fixant le cadre de mise à disposition du personnel administratif du Secrétariat du Chef de Corps et du Conseil du Corps interfédéral de l'Inspection des finances | MINISTERIE VAN FINANCIEN 4 MAART 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het terbeschikkingstellingformatie van het administratieve personeel van het Secretariaat van de Korpschef en de Raad van het interfederaal Korps van de Inspectie van financiën |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal du 28 avril 1998 portant organisation du Corps | Gelet op het koninklijk besluit van 28 april 1998 tot organisatie van |
interfédéral de l'Inspection des finances, notamment l'article 16, | het interfederaal Korps van de Inspectie van financiën, inzonderheid |
alinéa 2; | op artikel 16, tweede lid; |
Vu l'arrêté royal du 1er mars 1999 fixant le cadre organique du | Gelet op het koninklijk besluit van 1 maart 1999 tot vaststelling van |
Ministère des Finances modifié par l'arrêté royal du 25 mars 1999; | de personeelsformatie van het Ministerie van Financiën gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 maart 1999; |
Considérant que le cadre visé par le présent arrêté n'implique pas | Overwegende dat de personeelsformatie bedoeld in dit besluit niet |
création d'emplois nouveaux au cadre du Ministère des finances ni de | voorziet in nieuwe betrekkingen of loopbaanwijzigingen, doch interne |
modifications de carrière, mais concerne des dispositions internes | maatregelen betreft omtrent de dienstorganisatie die geen bijzondere |
d'organisation des services qui ne requièrent aucune formalité | |
administrative particulière; | administratieve formaliteit vereisen; |
Sur la proposition de Notre Ministre du Budget, | Op de voordracht van Onze Minister van Begroting, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le cadre administratif du Secrétariat du Chef de Corps et |
Artikel 1.De administratieve personeelsformatie van het Secretariaat |
du Conseil du Corps interfédéral de l'Inspection des finances est fixé | van de Korpschef en de Raad van het interfederaal Korps van de |
comme suit : | Inspectie van financiën wordt als volgt vastgesteld : |
Niveau 1 | Niveau 1 |
Attaché des finances | Attaché van financiën |
Premier attaché des finances . . . . . 1 | Eerste attaché van financiën . . . . . 1 |
Niveau 2 et 2+ | Niveau 2 en 2+ |
Secrétaire de direction | Directiesecretaris |
Secrétaire de direction principal | Eerstaanwezend directiesecretaris |
Vérificateur | Verificateur |
Vérificateur principal | Eerstaanwezend verificateur |
Assistant administratif | Bestuursassistent |
Chef administratif . . . . . 3 Art. 2.Les emplois prévus à l'article premier sont pourvus par mise à disposition. Peuvent être mis à disposition, les agents statutaires nommés à titre définitif à un emploi correspondant aux grades susmentionnés au cadre du Ministère des Finances. Le Ministre des Finances et le Ministre du Budget désignent les agents mis à disposition de commun accord, sur proposition du Chef de Corps. Il ne peut être pourvu au remplacement des agents mis à disposition du Secrétariat du Chef de Corps et du Conseil du Corps interfédéral de l'Inspection des finances dans leur service d'origine. |
Bestuurschef . . . . . 3 Art. 2.In de betrekkingen bedoeld in het artikel 1 zal worden voorzien door ter beschikkingstelling. Kunnen ter beschikking worden gesteld, de statutaire ambtenaren die vastbenoemd zijn in een betrekking die met de hierboven vermelde graden op de personeelsformatie van het Ministerie van Financiën overeenkomt. De Minister van Financiën en de Minister van Begroting wijzen in gezamenlijk akkoord de ter beschikking gestelde ambtenaren aan op voorstel van de Korpschef. De ambtenaren die ter beschikking worden gesteld van het Secretariaat van de Korpschef en van de Raad van het interfederaal Korps van de Inspectie van financiën, kunnen in hun dienst van oorsprong niet worden vervangen. |
Art. 3.Les agents visés à l'article 2 conservent dans leur service |
Art. 3.De in artikel 2 bedoelde ambtenaren behouden in hun |
d'origine leurs droits à la promotion, au traitement et à l'avancement | oorspronkelijke dienst hun aanspraken op bevordering, op wedde en op |
de traitement. La période de mise à disposition est assimilée à une | verhoging in de weddenschaal. De duur van de ter beschikkingstelling |
période d'activité de service. | wordt beschouwd als een periode van dienstactiviteit. |
Art. 4.Les traitements payés aux agents visés à l'article 2 sont à |
Art. 4.De wedden van de in artikel 2 bedoelde ambtenaren zijn ten |
charge des crédits du Corps interfédéral de l'Inspection des finances. | laste van de kredieten van het interfederaal Korps van de Inspectie van financiën. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag van de ondertekening |
Art. 6.Notre Ministre du Budget est chargé de l'exécution du présent |
ervan. Art. 6.Onze Minister van Begroting is belast met de uitvoering van |
arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 mars 2001. | Gegeven te Brussel, 4 maart 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |