← Retour vers "Arrêté royal modifiant les articles 4 et 5 de l'arrêté royal du 26 avril 2018 portant exécution de l'article XX.1, § 1er, dernier alinéa, du Code de droit économique relatif à l'application du livre XX du Code de droit économique aux titulaires d'une profession libérale "
Arrêté royal modifiant les articles 4 et 5 de l'arrêté royal du 26 avril 2018 portant exécution de l'article XX.1, § 1er, dernier alinéa, du Code de droit économique relatif à l'application du livre XX du Code de droit économique aux titulaires d'une profession libérale | Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 4 en 5 van het koninklijk besluit van 26 april 2018 houdende uitvoering van artikel XX.1, § 1, laatste lid, van het Wetboek van economisch recht wat betreft de toepassing van boek XX van het Wetboek van economisch recht op de beoefenaars van een vrij beroep |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
4 MAI 2021. - Arrêté royal modifiant les articles 4 et 5 de l'arrêté | 4 MEI 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 4 en 5 |
royal du 26 avril 2018 portant exécution de l'article XX.1, § 1er, | van het koninklijk besluit van 26 april 2018 houdende uitvoering van |
dernier alinéa, du Code de droit économique relatif à l'application du | artikel XX.1, § 1, laatste lid, van het Wetboek van economisch recht |
livre XX du Code de droit économique aux titulaires d'une profession | wat betreft de toepassing van boek XX van het Wetboek van economisch |
libérale | recht op de beoefenaars van een vrij beroep |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
Het koninklijk besluit dat ik de eer heb Uwe Majesteit ter | |
L'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre | ondertekening voor te leggen, heeft betrekking op de wijziging van de |
Majesté est relatif à la modification des articles 4 et 5 de l'arrêté | artikelen 4 en 5 van het koninklijk besluit van 26 april 2018 houdende |
royal du 26 avril 2018 portant exécution de l'article XX.1, § 1er, | uitvoering van artikel XX.1, § 1, laatste lid, van het Wetboek van |
dernier alinéa, du Code de droit économique relatif à l'application du | economisch recht wat betreft de toepassing van boek XX van het Wetboek |
livre XX du Code de droit économique aux titulaires d'une profession | van economisch recht op de beoefenaars van een vrij beroep. |
libérale. Il s'agit d'un arrêté royal technique relatif à la modification et à | Dit is een technisch koninklijk besluit betreffende de wijziging en de |
l'ajout de professions libérales. | toevoeging van vrije beroepen. |
Contrairement à ce qui est suggéré dans l'avis 69.112/2 du Conseil | In tegenstelling tot wat wordt gesuggereerd in het advies 69.112/2 van |
d'Etat, donné le 21 avril 2021, une adaptation technique du préambule | de Raad van State van 21 april 2021, is een technische aanpassing van |
n'est pas nécessaire car il s'agit de l'intitulé officiel de l'arrêté | de aanhef niet nodig omdat dit het officieel opschrift van het |
royal qui sert de base légale au présent arrêté. | koninklijk besluit betreft dat als rechtsgrondslag dient voor het |
onderhavige besluit. | |
Commentaire des articles | Artikelsgewijze bespreking |
Article 1er | Artikel 1 |
Cet article n'appelle pas de commentaire particulier. | Dit artikel behoeft geen bijzondere commentaar. |
Article 2 et 3 | Artikel 2 en 3 |
Deze artikelen wijzigen en vervolledigen het voormelde koninklijk | |
Ces articles modifient et complètent l'arrêté royal du 26 avril 2018 | besluit van 26 april 2018 betreffende de vrije beroepen en aanverwante |
susmentionné concernant les professions libérales et les Instituts y | |
afférents. | instellingen. |
D'une part, les 11° et 12° sont remplacés suite à la fusion de | Enerzijds worden 11° en 12° vervangen ingevolge de fusie van het |
l'Institut Professionnel des Comptables et Fiscalités agréés et | Beroepsinstituut van Erkende Boekhouders en Fiscalisten en het |
l'Institut des experts-comptables et des conseils fiscaux pour former | Instituut van de accountants en de belastingconsulenten tot het |
l'Institut des Conseillers fiscaux et des Experts-comptables | Instituut van de Belastingadviseurs en de Accountants, overeenkomstig |
conformément à la loi du 17 mars 2019 relative aux professions | de wet van 17 maart 2019 betreffende de beroepen van accountant en |
d'expert-comptable et de conseiller fiscal. | belastingadviseur. |
D'autre part, les 13°, 14° et 15° sont insérés. | Anderzijds worden de leden 13°, 14° en 15° ingevoegd. |
Les 13° et 14° relatifs aux experts en automobiles et aux | De leden 13° en 14° betreffende de auto-experts en de |
géomètres-experts qui résultent d'un oubli lors de l'adoption de | landmeters-experten, die het gevolg zijn van een onoplettendheid bij |
l'arrêté royal du 26 avril 2018 susmentionné, sont insérés | de aanneming van voormeld koninklijk besluit van 26 april 2018, worden |
conformément à la loi du 15 mai 2007 relative à la reconnaissance et à | ingevoegd overeenkomstig de wet van 15 mei 2007 tot erkenning en |
la protection de la profession d'expert en automobiles et créant un | bescherming van het beroep van auto-experts en tot oprichting van een |
Institut des experts en automobiles et à la loi du 11 mai 2003 créant | Instituut van de auto-experts en de wet van 11 mei 2003 tot oprichting |
des conseils fédéraux des géomètres-experts. | van federale raden van landmeters-experten. |
Le 15° relatif aux mandataires en brevets, est ajouté suite à l'entrée | 15° met betrekking tot de octrooigemachtigden wordt toegevoegd |
en vigueur de l'arrêté royal du 30 septembre 2020 relatif à la | ingevolge de inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 30 |
représentation en matière de brevet. | september 2020 betreffende de vertegenwoordiging inzake octrooien. |
Article 4 | Artikel 4 |
Cet article n'appelle pas de commentaire particulier. | Dit artikel behoeft geen bijzondere commentaar. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
CONSEIL D'ETAT | RAAD VAN STATE |
section de législation | afdeling Wetgeving |
Avis 69.112/2 du 21 avril 2021 sur un projet d'arrêté royal `modifiant | Advies 69.112/2 van 21 april 2021 over een ontwerp van koninklijk |
les articles 4 et 5 de l'arrêté royal du 26 avril 2018 portant | besluit `tot wijziging van de artikelen 4 en 5 van het koninklijk |
exécution de l'article XX.1, § 1er, dernier alinéa, du Code de droit | besluit van 26 april 2018 houdende uitvoering van artikel XX.1, § 1, |
laatste lid, van het Wetboek van economisch recht wat betreft de | |
économique relatif à l'application du livre XX du Code de droit | toepassing van boek XX van het Wetboek van economisch recht op de |
économique aux titulaires d'une profession libérale' | beoefenaars van een vrij beroep' |
Le 24 mars 2021, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | Op 24 maart 2021 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
invité par le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Justice et de la | Vice-eersteminister en Minister van Justitie en Noordzee verzocht |
Mer du Nord à communiquer un avis, dans un délai de trente jours, sur | binnen een termijn van dertig dagen een advies te verstrekken over een |
un projet d'arrêté `royal modifiant les articles 4 et5 de l'arrêté | ontwerp van koninklijk besluit `tot wijziging van de artikelen 4 en 5 |
royal du 26 avril 2018 portant exécution de l'article XX.1, § 1er, | van het koninklijk besluit van 26 april 2018 houdende uitvoering van |
dernier alinéa, du Code de droit économique relatif à l'application du | artikel XX.1, § 1, laatste lid, van het Wetboek van economisch recht |
livre XX du Code de droit économique aux titulaires d'une profession | wat betreft de toepassing van boek XX van het Wetboek van economisch |
libérale'. | recht op de beoefenaars van een vrij beroep'. |
Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 21 avril 2021. La | Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 21 april 2021. De |
chambre était composée de Pierre VANDERNOOT, président de chambre, | kamer was samengesteld uit Pierre VANDERNOOT, kamervoorzitter, Patrick |
Patrick RONVAUX et Christine HOREVOETS, conseillers d'Etat, Christian | RONVAUX en Christine HOREVOETS, staatsraden, Christian BEHRENDT en |
BEHRENDT et Marianne DONY, assesseurs, et Béatrice DRAPIER, greffier. | Marianne DONY, assessoren, en Béatrice DRAPIER, griffier. |
Le rapport a été présenté par Anne-Stéphanie RENSON, auditeur adjoint. | Het verslag is uitgebracht door Anne-Stéphanie RENSON, adjunct-auditeur. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
été vérifiée sous le contrôle de Pierre VANDERNOOT. | advies is nagezien onder toezicht van Pierre VANDERNOOT. |
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 21 avril 2021. | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 21 april |
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § | 2021. Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, |
1er, alinéa 1er, 2°, des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le | eerste lid, 2°, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op |
12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. EXAMEN DU PROJET PREAMBULE 1. A l'alinéa 1er, mieux vaut écrire « [...] article XX.1er, § 1er, alinéa 3, inséré [...] » plutôt que « [...] article XX.1er, § 1er, dernier alinéa, inséré [...] »(1). | 12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. ONDERZOEK VAN HET ONTWERP AANHEF 1. Het zou beter zijn in het eerste lid "(...) artikel XX.1, § 1, derde lid, ingevoegd (...)" te schrijven in plaats van "artikel XX.1, § 1, laatste lid, ingevoegd (...)"(1). |
(1) En ce sens, mutatis mutandis, voir l'avis n° 63.273/2 donné le 24 | (1) Zie in die zin, mutatis mutandis, advies 63.273/2, op 24 april |
avril 2018 sur un projet devenu l'arrêté royal du 26 avril 2018 | 2018 gegeven over een ontwerp dat geleid heeft tot het koninklijk |
`portant exécution de l'article XX.1, § 1er, dernier alinéa, du Code | besluit van 26 april 2018 `houdende uitvoering van artikel XX.1, § 1, |
de droit économique en ce qui concerne l'application du livre XX du | laatste lid, van het Wetboek van economisch recht wat betreft de |
Code de droit économique aux titulaires d'une profession libérale', observation n° 1, M.B., 27 avril 2018, 2e éd., p. 36.945. Pareille rédaction permet en effet de maintenir la précision quant à l'alinéa visé au cas où l'article XX.1er, § 1er, en question devait être complété ultérieurement par des alinéas nouveaux. 2. A l'alinéa 2, il n'y a pas lieu de mentionner les articles modifiés. Pareille mention s'opère dans les phrases liminaires dans le dispositif(2). (2) Principes de technique législative - Guide de rédaction des textes législatifs et réglementaires, www.raadvst-consetat.be, onglet « Technique législative », recommandation n° 30. DIVISION EN CHAPITRES L'ampleur limitée du projet, qui ne comporte que quatre articles, dont deux concernent son entrée en vigueur et l'article d'exécution, ne justifie pas sa division en chapitres(3). | toepassing van boek XX van het Wetboek van economisch recht op de beoefenaars van een vrij beroep', opmerking 1, BS 27 april 2018 (ed. 2)., 36.945. Op die manier blijft de verwijzing naar het bedoelde lid correct, ook wanneer het betreffende artikel XX.1, § 1, later aangevuld zou worden met nieuwe leden. 2. Er is geen reden om in het tweede lid de artikelen die gewijzigd worden te vermelden. De artikelen die gewijzigd worden, worden vermeld in de inleidende zinnen in het dispositief(2). (2) Beginselen van de wetgevingstechniek - Handleiding voor het opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, www.raadvst-consetat.be, tab "Wetgevingstechniek", aanbeveling 30 INDELING IN HOOFDSTUKKEN Gelet op de beperkte omvang van het ontwerp, dat slechts vier artikelen omvat waarvan er twee betrekking hebben op de inwerkingtreding en de uitvoering ervan, is er geen reden om het in hoofdstukken onder te verdelen(3). |
(3) A noter qu'en tout état de cause, les chapitres ne sont pas | (3) De nummering van de hoofdstukken is hoe dan ook verkeerd, |
numérotés correctement, le chapitre II faisant défaut | aangezien er geen hoofdstuk II is. |
DISPOSITIF | DISPOSITIEF |
Article 1er | Artikel 1 |
Le 14° que le projet entend insérer vise, pour ce qui concerne les | Punt 14°, dat bij het ontwerp wordt ingevoegd, vermeldt voor de |
géomètres-experts, « les Conseils fédéraux des géomètres experts ». | landmeters-experten, de "Federale Raden van landmeters-experten". |
In het verslag aan de Koning wordt verwezen naar de wet van 11 mei | |
Il est fait référence, dans le rapport au Roi, à la loi du 11 mai 2003 | 2003 `tot oprichting van federale raden van landmeters-experten'. Bij |
`créant des conseils fédéraux des géomètres-experts'. L'article 2 de | artikel 2 van die wet wordt een Federale Raad van landmeters-experten |
cette loi institue un Conseil fédéral des géomètres-experts tandis que | |
l'article 5 institue un Conseil fédéral d'appel des géomètres-experts. | opgericht, terwijl bij artikel 5 een Federale Raad van Beroep van |
landmeters-experten wordt opgericht. | |
Interrogés à cet égard, les délégués du Ministre ont répondu ce qui | Naar aanleiding van een vraag daarover hebben de gemachtigden van de |
suit : | minister het volgende gesteld: |
« Nous avions visé les conseils fédéraux car la loi du 11 mai 2003 | "Nous avions visé les conseils fédéraux car la loi du 11 mai 2003 crée |
crée les conseils fédéraux, là où les autres lois citées créent un | les conseils fédéraux, là où les autres lois citées créent un Institut |
Institut ou un Ordre. Ceci dit, suite à la question posée, il apparaît | ou un Ordre. Ceci dit, suite à la question posée, il apparaît en effet |
en effet plus logique au regard de la mission visée de ne viser que le | plus logique au regard de la mission visée de ne viser que le Conseil |
Conseil fédéral des géomètres-experts ». | fédéral des géomètres-experts". |
Le 14° sera par conséquent adapté en ce sens. | Punt 14° moet bijgevolg in die zin worden aangepast. |
La même observation vaut pour l'article 2. | Dezelfde opmerking geldt voor artikel 2. |
Article 3 | Artikel 3 |
A l'article 3, il n'y a pas lieu de préciser que l'arrêté entrera en | Er is geen reden om in artikel 3 te preciseren dat het besluit in |
vigueur le dixième jour qui suit sa publication au Moniteur belge | werking treedt op de tiende dag na de bekendmaking ervan in het |
puisqu'il s'agit du délai usuel d'entrée en vigueur fixé par l'article | Belgisch Staatsblad, aangezien het hier gaat om de gangbare termijn |
6 de la loi du 31 mai 1961 `relative à l'emploi des langues en matière | van inwerkingtreding, vastgesteld bij artikel 6 van de wet van 31 mei |
législative, à la présentation, à la publication et à l'entrée en | 1961 `betreffende het gebruik der talen in wetgevingszaken, het |
vigueur des textes légaux et réglementaires'. | opmaken, bekendmaken en inwerkingtreden van wetten en verordeningen'. |
L'article 3 sera dès lors omis. | Artikel 3 moet dus worden weggelaten. |
LE GREFFIER, | DE GRIFFIER, |
Béatrice DRAPIER | Béatrice DRAPIER |
LE PRESIDENT, | DE VOORZITTER, |
Pierre VANDERNOOT | Pierre VANDERNOOT |
4 MAI 2021. - Arrêté royal modifiant les articles 4 et 5 de l'arrêté | 4 MEI 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 4 en 5 |
royal du 26 avril 2018 portant exécution de l'article XX.1, § 1er, | van het koninklijk besluit van 26 april 2018 houdende uitvoering van |
dernier alinéa, du Code de droit économique relatif à l'application du | artikel XX.1, § 1, laatste lid, van het Wetboek van economisch recht |
livre XX du Code de droit économique aux titulaires d'une profession | wat betreft de toepassing van boek XX van het Wetboek van economisch |
libérale PHILIPPE, Roi des Belges, | recht op de beoefenaars van een vrij beroep |
A tous, présents et à venir, Salut. | FILIP, Koning der Belgen, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | |
Vu le Code de droit économique, article XX.1er, § 1er, dernier alinéa, | Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel XX.1, § 1, laatste |
inséré par la loi du 11 août 2017 et modifié par la loi du 15 avril | lid, ingevoegd bij de wet van 11 augustus 2017 en gewijzigd bij de wet |
2018 ; | van 15 april 2018; |
Vu l'arrêté royal du 26 avril 2018 portant exécution de l'article | Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 2018 houdende uitvoering |
XX.1, § 1er, alinéa 3, du Code de droit économique relatif à | van artikel XX.1, § 1, laatste lid, van het Wetboek van economisch |
l'application du livre XX du Code de droit économique aux titulaires | recht wat betreft de toepassing van boek XX van het Wetboek van |
d'une profession libérale ; | economisch recht op de beoefenaars van een vrij beroep; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 février 2021 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 |
februari 2021; | |
Vu l'avis 69.112/2 du Conseil d'Etat, donné le 21 avril 2021, en | Gelet op het advies 69.112/2 van de Raad van State, gegeven op 21 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | april 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat ; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, | Op de voordracht van de Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 4, § 1er, de l'arrêté royal du 26 avril |
Artikel 1.In artikel 4, § 1, van het koninklijk besluit van 26 april |
2018 portant exécution de l'article XX.1, § 1er, dernier alinéa, du | 2018 houdende uitvoering van artikel XX.1, § 1, laatste lid, van het |
Code de droit économique relatif à l'application du livre XX du Code | Wetboek van economisch recht wat betreft de toepassing van boek XX van |
de droit économique aux titulaires d'une profession libérale, sont | het Wetboek van economisch recht op de beoefenaars van een vrij |
apportées les modifications suivantes : | beroep, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
a) les 11° et 12 ° sont remplacés par ce qui suit : | a) worden de bepalingen onder lid 11° en 12° vervangen als volgt: |
« 11° Experts comptables et experts comptables certifiés : l'Institut | "11° Accountants en gecertificeerde accountants: het Instituut van de |
des Conseillers fiscaux et des Experts-comptables ; | Belastingadviseurs en de Accountants; |
12° Conseillers fiscaux et conseillers fiscaux certifiés : l'Institut | 12° Belastingadviseurs en gecertificeerde belastingadviseurs: het |
des Conseillers fiscaux et des Experts-comptables ; » ; | Instituut van de Belastingadviseurs en de Accountants; "; |
b) les 13°, 14° et 15°, sont insérés et rédigés comme suit : | b) worden de leden 13°, 14° en 15° ingevoegd, luidend als volgt: |
« 13° Experts en automobiles : l'Institut des experts en automobiles ; | "13° Auto-experts: het Instituut van de auto-experts; |
14° Géomètres-experts : le Conseil fédéral des géomètres-experts ; | 14° Landmeters-experten: de Federale Raad van landmeters-experten ; |
15° Mandataires en brevets : l'Institut des mandataires en brevets ; ». | 15° Octrooigemachtigden: het Instituut voor Octrooigemachtigden;". |
Art. 2.Dans l'article 5 du même arrêté royal, sont apportées les |
Art. 2.In artikel 5 van hetzelfde koninklijk besluit worden de |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht: |
a) les 11° et 12 ° sont remplacés par ce qui suit : | a) worden de bepalingen onder lid 11° en 12° vervangen als volgt: |
« 11° Experts comptables et experts comptables certifiés : l'Institut | "11° Accountants en gecertificeerde accountants: het Instituut van de |
des Conseillers fiscaux et des Experts-comptables ; | Belastingadviseurs en de Accountants; |
12° Conseillers fiscaux et conseillers fiscaux certifiés : l'Institut | 12° Belastingadviseurs en gecertificeerde belastingadviseurs: het |
des Conseillers fiscaux et des Experts-comptables ; » ; | Instituut van de Belastingadviseurs en de Accountants; "; |
b) les 13°, 14° et 15°, sont insérés et rédigés comme suit : | b) worden de leden 13°, 14° en 15° ingevoegd, luidend als volgt: |
« 13° Experts en automobiles: l'Institut des experts en automobiles ; | "13° Auto-experts: het Instituut van de auto-experts; |
14° Géomètres-experts: le Conseil fédéral des géomètres-experts ; | 14° Landmeters-experten: de Federale Raad van landmeters-experten; |
15° Mandataires en brevets: l'Institut des mandataires en brevets ; ». | 15° Octrooigemachtigden: het Instituut voor Octrooigemachtigden;". |
Art. 3.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 mai 2021. | Gegeven te Brussel, 4 mei 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
V. VANQUICKENBORNE | V. VANQUICKENBORNE |