Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/05/2020
← Retour vers "Arrêté royal prorogeant certaines mesures prises par l'arrêté royal n° 12 du 21 avril 2020 concernant la prorogation des délais de procédure devant le Conseil d'Etat et la procédure écrite "
Arrêté royal prorogeant certaines mesures prises par l'arrêté royal n° 12 du 21 avril 2020 concernant la prorogation des délais de procédure devant le Conseil d'Etat et la procédure écrite Koninklijk Besluit tot verlenging van sommige maatregelen genomen bij het Koninklijk Besluit nr. 12 van 21 april 2020 met betrekking tot de verlenging van de termijnen van de rechtspleging voor de Raad van State en de schriftelijke behandeling van de zaken
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 4 MAI 2020. - Arrêté royal prorogeant certaines mesures prises par l'arrêté royal n° 12 du 21 avril 2020 concernant la prorogation des délais de procédure devant le Conseil d'Etat et la procédure écrite RAPPORT AU ROI FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 4 MEI 2020. - Koninklijk Besluit tot verlenging van sommige maatregelen genomen bij het Koninklijk Besluit nr. 12 van 21 april 2020 met betrekking tot de verlenging van de termijnen van de rechtspleging voor de Raad van State en de schriftelijke behandeling van de zaken VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Par l'arrêté royal n° 12 du 21 avril 2020 concernant la prorogation Bij het Koninklijk Besluit nr. 12 van 21 april 2020 met betrekking tot
des délais de procédure devant le Conseil d'Etat et la procédure de verlenging van de termijnen van de rechtspleging voor de Raad van
écrite, pris par Votre Majesté en application de la loi de pouvoirs State en de schriftelijke behandeling van de zaken dat Uwe Majesteit
spéciaux du 27 mars 2020 (I), un certain nombre de mesures ont été heeft genomen met toepassing van de bijzondere machtenwet van 27 maart
prises concernant le Conseil d'Etat. D'une part, les délais 2020 (I), werden een aantal maatregelen getroffen met betrekking tot
d'introduction et de traitement visés à l'article 1er qui expirent de Raad van State. Enerzijds werden bij artikel 1 de instellings- en
pendant la période de crise, dont la date de fin avait à l'époque été behandelingstermijnen die vervallen tijdens de crisisperiode, op dat
fixée au 3 mai 2020, sont prolongés de 30 jours suivant la fin de ogenblik bepaald tot 3 mei 2020, verlengd tot 30 dagen na afloop van
cette période. D'autre part, l'article 2 régit la procédure à suivre die periode. Anderzijds regelt artikel 2 de procedure die gevolgd moet
worden inzake de vorderingen tot schorsing wegens uiterst dringende
en ce qui concerne les demandes de suspension d'extrême urgence et les noodzakelijkheid en de vorderingen tot bevelen van voorlopige
demandes de mesures provisoires d'extrême urgence. L'article 3 de maatregelen wegens uiterst dringende noodzakelijkheid. Artikel 3 van
l'arrêté royal précité offre la possibilité de traiter certaines het vermelde KB biedt de mogelijkheid dat bepaalde vorderingen en
demandes et certains recours sans traitement en audience publique beroepen zonder behandeling in openbare terechtzitting kunnen
behandeld worden gedurende de in artikel 1 bepaalde periode. In
pendant la période définie à l'article 1er. L'article 4 de l'arrêté artikel 4 van het vermeld KB wordt de elektronische regeling voor
royal précité prévoit la transmission électronique de pièces de la
procédure et de pièces complémentaires. L'article 5 de l'arrêté royal procedurestukken en aanvullende stukken voorzien. Artikel 5 van het
précité prévoit un mécanisme pour toutes les notifications et vermeld KB voorziet een regeling voor elke kennisgeving en
communications, qui élargit les possibilités électroniques et tient mededelingen, waarbij de elektronische mogelijkheden verruimd worden
compte des particuliers qui ne peuvent pas utiliser de procédures en rekening wordt gehouden met particulieren die geen gebruik kunnen
électroniques. maken van elektronische procedures.
Ledit projet d'AR modifie les articles 2, 3, 4 et 5 de l'arrêté royal Met dit ontwerp-KB worden de artikelen 2, 3, 4 en 5 in KB nr. 12 van
n° 12 du 21 avril 2020 en ce sens que ces prorogations s'appliqueront 21 april 2020 gewijzigd in die zin dat deze verlengingen zullen gelden
jusqu'au 18 mai 2020 inclus. tot en met 18 mei 2020.
Les dispositions de l'article 1er de l'AR n° 12 ne sont pas prolongées De regeling van artikel 1 van het KB nr. 12 wordt niet verlengd omdat
du fait qu'il ne peut y avoir d'insécurité juridique sur une période er geen juridische onzekerheid mag bestaan over een langere periode
plus longue en ce qui concerne les actes visés de l'autorité. voor wat de geviseerde overheidshandelingen betreft.
Les mesures de l'AR n° 12 du 21 avril 2020 vise entre autres à Met de maatregelen van KB nr. 12 van 21 april 2020 werd onder meer
répondre du mieux possible aux difficultés de fonctionnement du zoveel als mogelijk tegemoet gekomen aan de moeilijkheden voor de
Conseil d'Etat causées par l'arrêt progressif de la vie publique, werking van de Raad van State veroorzaakt door het gaandeweg
économique et administrative, à la suite des prescriptions de sécurité stilvallen van het maatschappelijk, economisch en administratief
plus sévères imposées par le Gouvernement dans le cadre de la lutte leven, als gevolg van de strengere veiligheidsvoorschriften die de
contre la menace du virus Covid-19 et des restrictions de la vie Regering heeft genomen ter bestrijding van de dreiging van het
publique et de la liberté de mouvement qui en découlent. Ces mesures « Covid-19-virus en de daaruit voortvloeiende beperkingen van het
dérivées » sont évidemment temporaires, en ce sens qu'elles ne se openbaar leven en van de bewegingsvrijheid. Die "afgeleide"
maatregelen zijn uiteraard tijdelijk, in die zin dat ze slechts
justifient qu'à la lumière des mesures de sécurité qui sont gerechtvaardigd zijn in het licht van de veiligheidsmaatregelen die
elles-mêmes temporaires. zelf tijdelijk zijn.
La date de fin des mesures prises par l'arrêté royal n° 12 avait été De einddatum van de bij het KB nr. 12 genomen maatregelen was
fixée au 3 mai 2020 (article 1er) étant donné que les mesures de vooralsnog vastgesteld op 3 mei 2020 (art. 1) omdat de strenge
sécurité strictes avaient déjà été maintenues jusqu'au 3 mai 2020. En veiligheidsmaatregelen alvast tot 3 mei 2020 waren aangehouden.
attendant, il a été décidé qu'un grand nombre de ces mesures de Inmiddels is beslist dat een groot aantal van die
sécurité seront prolongées, plus précisément jusqu'au 17 mai 2020 et veiligheidsmaatregelen zal worden verlengd, meer bepaald tot 17 mei
que les mesures ne seront assouplies qu'en plusieurs étapes. Les 2020, en dat de maatregelen slechts op gefaseerde wijze zullen worden
assouplissements actuels et la situation générale de la santé publique versoepeld. De actuele versoepelingen en de algemene
sont insuffisants pour simplement abroger les mesures « dérivées » volksgezondheidssituatie volstaan niet om de bij het KB nr. 12 genomen
prises par l'AR n° 12. C'est précisément pour cette raison que "afgeleide" maatregelen zonder meer op te heffen. Precies daarom is er
l'arrêté royal n° 12 prévoit que la date de fin de validité des in het Koninklijk Besluit nr. 12 in voorzien dat de einddatum van de
mesures « dérivées » peut être adaptée par le Roi, évidemment en gelding van de "afgeleide" maatregelen door de Koning kan worden
fonction de l'évolution et justifiée par celle-ci. aangepast, vanzelfsprekend in functie van en verantwoord door de
En ce qui concerne les délais prévus à l'article 1er de l'arrêté royal evolutie. Wat de termijnen in art. 1 van het KB nr. 12 van 21 april 2020
n° 12 du 21 avril 2020, ceux-ci ne seront pas prorogés. Les acteurs betreft: deze zullen niet verder worden verlengd. De actoren betrokken
associés au fonctionnement du Conseil d'Etat, dont les justiciables, bij de werking van de Raad van State waaronder de rechtszoekenden
ont pu s'organiser suffisamment de sorte qu'aucune prorogation n'est hebben zich inmiddels voldoende kunnen organiseren, zodat geen
nécessaire. verlenging nodig is.
Par contre, en ce qui concerne les dispositions des articles 2, 3, 4 Anderzijds, voor wat de bepalingen betreft in de artikelen 2, 3, 4 en
et 5 de l'AR n° 12 du 21 avril 2020, il est nécessaire de prévoir une 5 van K.B. nr. 12 van 21 april 2020, moet de verlenging voorzien
prorogation jusqu'au 18 mai 2020 inclus, au motif que la situation de worden wegens onvoldoende gewijzigde toestand op gebied van de
la santé publique n'a pas suffisamment évolué. volksgezondheidssituatie, en dit tot en met 18 mei 2020.
Les mesures ainsi prolongées sont importantes pour limiter De maatregelen die hierbij worden verlengd zijn belangrijk om de
l'interaction sociale et ce, afin de réduire au maximum la propagation fysieke sociale interactie te beperken en dit om de verspreiding van
du coronavirus. het coronavirus maximaal te beperken.
La date du 18 mai 2020 permet au Conseil d'Etat de s'organiser au De datum van 18 mei 2020 laat de Raad van State toe om zich in de
mieux dans les circonstances données et de respecter toutes les gegeven omstandigheden zo goed als mogelijk te organiseren en daarbij
mesures de précaution. alle voorzorgsmaatregelen in acht te nemen.
Afin d'éviter un hiatus entre le texte initial de l'AR n° 12 du 21 Opdat er geen hiaat zou zijn tussen de initiële tekst van KB nr. 12
avril 2020 et la proposition de modification, l'entrée en vigueur est van 21 april 2020 en de voorgestelde wijziging, wordt de
fixée au 4 mai 2020. inwerkingtreding bepaald op 4 mei 2020.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté Van Uwe Majesteit,
le très respectueux et très fidèle serviteur, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar,
Le ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, De minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken,
P. DE CREM P. DE CREM
4 MAI 2020. - Arrêté royal prorogeant certaines mesures prises par 4 MEI 2020. - Koninklijk Besluit tot verlenging van sommige
l'arrêté royal n° 12 du 21 avril 2020 concernant la prorogation des maatregelen genomen bij het Koninklijk Besluit nr. 12 van 21 april
2020 met betrekking tot de verlenging van de termijnen van de
délais de procédure devant le Conseil d'Etat et la procédure écrite rechtspleging voor de Raad van State en de schriftelijke behandeling van de zaken
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 27 mars 2020 habilitant le Roi à prendre des mesures de Gelet op de wet van 27 maart 2020 die machtiging verleent aan de
lutte contre la propagation du coronavirus Covid_19 (I) ; Koning om maatregelen te nemen in de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus Covid-19 (I);
Vu l'arrêté royal n° 12 du 21 avril 2020 concernant la prorogation des Gelet op het Koninklijk Besluit nr. 12 van 21 april 2020 met
délais de procédure devant le Conseil d'Etat et la procédure écrite ; betrekking tot de verlenging van de termijnen van de rechtspleging
voor de Raad van State en de schriftelijke behandeling van de zaken;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 avril 2020 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27
Vu l'accord du Ministre du Budget du 29 avril 2020 ; april 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 29 april 2020;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
article 3, § 1er ; 1973, artikel 3, § 1;
Compte tenu de l'urgence, qui rend impossible l'obtention de l'avis de Gezien de dringende noodzakelijkheid, die het onmogelijk maakt het
la section de législation du Conseil d'Etat, même dans un délai advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State in te winnen,
raccourci de cinq jours, étant donné que les délais prorogés par le zelfs binnen een verkorte termijn van vijf dagen, gezien de periodes
présent arrêté, expirent le dimanche 3 mai 2020, ou sont basés sur die bij dit besluit worden verlengd verstrijken op zondag 3 mei 2020,
cette date ; ofwel in die datum hun grondslag vinden;
Considérant l'extrême urgence de répondre aussi vite que possible aux Overwegende de dringende noodzakelijkheid zo vlug mogelijk een
difficultés de fonctionnement de la vie publique, économique, antwoord te bieden op de moeilijkheden die het maatschappelijk,
economisch, gerechtelijk en administratief leven ondervindt als gevolg
judiciaire et administrative à la suite des mesures de lutte contre la van de maatregelen die genomen worden tegen de verspreiding van het
propagation du coronavirus COVID-19 ; coronavirus COVID-19;
Considérant l'arrêté ministériel du 30 avril 2020 modifiant l'arrêté Overwegende het ministerieel besluit van 30 april 2020 houdende
ministériel du 23 mars 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter wijziging van het Ministerieel besluit van 23 maart 2020 houdende
la propagation du coronavirus COVID-19 ; dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken;
Sur la proposition du Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur et de Op de voordracht van de Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La période visée aux articles 2, 3, 4 et 5 de l'arrêté

Artikel 1.De periode bedoeld in artikelen 2, 3, 4 en 5 van het

royal n° 12 du 21 avril 2020 concernant la prorogation des délais de Koninklijk Besluit nr. 12 van 21 april 2020 met betrekking tot de
procédure devant le Conseil d'Etat et la procédure écrite, est verlenging van de termijnen van de rechtspleging voor de Raad van
prolongée jusqu'au 18 mai 2020 inclus. State en de schriftelijke behandeling van de zaken wordt verlengd tot en met 18 mei 2020.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 4 mai 2020.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 4 mei 2020.

Art. 3.Le Ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est chargé

Art. 3.De Minister bevoegd voor Veiligheid en Binnenlandse Zaken is

de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 mai 2020. Gegeven te Brussel, 4 mei 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, De minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken,
P. DE CREM P. DE CREM
^