Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 20 septembre 2009 portant nomination des membres ordinaires et suppléants du Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au Travail et de l'arrêté royal du 15 mai 2012 relatif à la nomination des membres extraordinaires du Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au Travail | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 september 2009 tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het Werk en tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 mei 2012 betreffende de benoeming van de buitengewone leden van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het Werk |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
4 MAI 2016. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du | 4 MEI 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
20 septembre 2009 portant nomination des membres ordinaires et | besluit van 20 september 2009 tot benoeming van de gewone en |
suppléants du Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au | plaatsvervangende leden van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming |
Travail et de l'arrêté royal du 15 mai 2012 relatif à la nomination | op het Werk en tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 mei |
des membres extraordinaires du Conseil supérieur pour la Prévention et | 2012 betreffende de benoeming van de buitengewone leden van de Hoge |
la Protection au Travail | Raad voor Preventie en Bescherming op het Werk |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors | Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de |
de l'exécution de leur travail, notamment les articles 44 et 45, § 1er, | werknemers bij de uitvoering van hun werk, de artikelen 44 en 45, § 1, |
modifiée par la loi du 13 février 1998; | gewijzigd bij de wet van 13 februari 1998; |
Vu l'arrêté royal du 27 octobre 2006 relatif au Conseil supérieur pour | Gelet op het koninklijk besluit van 27 oktober 2006 betreffende de |
la Prévention et la Protection au Travail, notamment les articles 4 à | Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het Werk, de artikelen 4 |
10; | tot en met 10; |
Vu l'arrêté royal du 20 septembre 2009 portant nomination des membres | Gelet op het koninklijk besluit van 20 september 2009 tot benoeming |
ordinaires et suppléants du Conseil supérieur pour la Prévention et la | van de gewone en plaatsvervangende leden van de Hoge Raad voor |
Protection au Travail; | Preventie en Bescherming op het Werk; |
Vu l'arrêté royal du 15 mai 2012 relatif à la nomination des membres | Gelet op het koninklijk besluit van 15 mei 2012 betreffende de |
extraordinaires du Conseil supérieur pour la Prévention et la | benoeming van de buitengewone leden van de Hoge Raad voor Preventie en |
Protection au Travail; | Bescherming op het Werk; |
Vu les présentations de remplaçants faites par la Fédération générale | Gelet op de voordrachten van vervangers gedaan door het Algemeen |
des Travailleurs belges, conformément aux dispositions de l'article 8 | Belgisch Vakverbond, conform de bepalingen van artikel 8 van voornoemd |
de l'arrêté royal précité du 27 octobre 2006; | koninklijk besluit van 27 oktober 2006; |
Vu la lettre du 4 avril 2016 du président du navb-cnac Constructiv | Gelet op de brief van 4 april 2016 van de voorzitter van navb-cnac |
communiquant que M. Carl Heyrman ne représente plus cette organisation | Constructiv waarbij meegedeeld wordt dat de heer Carl Heyrman niet |
au Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au Travail en | langer deze organisatie vertegenwoordigt in de Hoge Raad voor |
tant que membre extraordinaire. | Preventie en Bescherming op het Werk als buitengewoon lid; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Il est accordé démission honorable en tant que |
Artikel 1.Eervol ontslag als werknemersvertegenwoordiger in de Hoge |
représentant des travailleurs au Conseil supérieur pour la Prévention | Raad voor Preventie en Bescherming op het Werk wordt verleend aan : de |
et la Protection au Travail à : M. François Philips et Mme Kristel | heer François Philips en Mevr. Kristel Debacker. |
Debacker. Art. 2.Sont désignés, en application de l'article 8 de l'arrêté royal |
Art. 2.Worden in toepassing van artikel 8 van het besluit van 27 |
du 27 octobre 2006, membre effectif du Conseil supérieur pour la | oktober 2006 benoemd tot gewoon lid van de Hoge Raad voor Preventie en |
Prévention et la Protection au Travail en tant que représentant des | Bescherming op het Werk als afgevaardigde van de meest representatieve |
organisations des travailleurs les plus représentatives : M. Bruno | werknemersorganisaties: de heer Bruno Melckmans en Mevr. Valérie |
Melckmans et Mme Valérie Jadoul. | Jadoul. |
Leur nom est inséré par ordre alphabétique dans la liste des personnes | Hun naam wordt op alfabetische wijze ingevoegd in de lijst van |
désignées à l'article 1er de l'arrêté du 20 septembre 2009. | personen genoemd in artikel 1 van het besluit van 20 september 2009. |
Art. 3.Il est accordé démission honorable en tant que membre |
Art. 3.Eervol ontslag als buitengewoon lid van de Hoge Raad voor |
extraordinaire du Conseil supérieur pour la Prévention et la | Preventie en Bescherming op het Werk wordt verleend aan de heer Carl |
Protection au Travail à M. Carl Heyrman. | Heyrman. |
Art. 4.Cet arrêté produit ses effets au 4 avril 2016. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 4 april 2016. |
Art. 5.Le Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du présent |
Art. 5.De Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 mai 2016. | Gegeven te Brussel, 4 mei 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |