Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 octobre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, relative aux efforts supplémentaires en matière de formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid, betreffende de bijkomende inspanningen inzake opleiding |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
4 MAI 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 4 MEI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 27 octobre 2015, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2015, |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de | |
Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, relative aux | ijzernijverheid, betreffende de bijkomende inspanningen inzake |
efforts supplémentaires en matière de formation (1) | opleiding (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de la | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de |
sidérurgie; | ijzernijverheid; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 27 octobre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2015, |
Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, relative aux | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de |
efforts supplémentaires en matière de formation. | ijzernijverheid, betreffende de bijkomende inspanningen inzake |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
opleiding. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 mai 2016. | Gegeven te Brussel, 4 mei 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie | Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid |
Convention collective de travail du 27 octobre 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 oktober 2015 |
Efforts supplémentaires en matière de formation (Convention | Bijkomende inspanningen inzake opleiding |
enregistrée le 25 novembre 2015 sous le numéro 130315/CO/210) | (Overeenkomst geregistreerd op 25 november 2015 onder het nummer |
130315/CO/210) | |
CHAPITRE Ier. - Objet | HOOFDSTUK I. - Onderwerp |
Article 1er.La présente convention est conclue en exécution de |
Artikel 1.Onderhavige overeenkomst is afgesloten in uitvoering van |
l'accord sectoriel 2015-2016, signé le 27 octobre 2015. | het sectoraal akkoord 2015-2016, ondertekend op 27 oktober 2015. |
Elle détermine les efforts en matière de formation tels que visés par | Ze bepaalt de inspanningen inzake opleiding zoals gesteld in artikel |
l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de | 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het Generatiepact, |
solidarité entre les générations, modifié par les lois des 17 mai | gewijzigd door de wetten van 17 mei 2007, 22 december 2008, 29 maart |
2007, 22 décembre 2008, 29 mars 2012, 15 mai 2014 et par l'article 7 | 2012, 15 mei 2014 en door artikel 7 van de wet van 23 april 2015 tot |
de la loi du 23 avril 2015 relative à la promotion de l'emploi. | verbetering van de werkgelegenheid. |
CHAPITRE II. - Champ d'application | HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied |
Art. 2.La présente convention est d'application dans les entreprises |
Art. 2.Onderhavige overeenkomst is van toepassing in de ondernemingen |
relevant de la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie | die onder het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid |
(CP n° 210) et aux travailleurs et travailleuses barémisés qui sont | (PC nr. 210) vallen en op de gebaremiseerde werknemers en |
liés à ces entreprises par un contrat de travail d'employé. | werkneemsters die door een arbeidsovereenkomst voor bediende aan deze |
CHAPITRE III. - | ondernemingen zijn gebonden. |
Détermination des efforts supplémentaires en matière de formation | HOOFDSTUK III. - Bepaling van de bijkomende inspanningen inzake opleiding |
Art. 3.Les parties actent la suspension de l'obligation |
Art. 3.De partijen nemen akte van de opheffing van de verplichting om |
d'établissement d'une convention collective de travail conforme à | een collectieve arbeidsovereenkomst op te maken overeenkomstig artikel |
l'article 30, § 2 de la loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de | 30, § 2 van de wet van 23 december 2005 betreffende het Generatiepact. |
solidarité entre les générations. | |
Section 1re. - Engagement sectoriel 2015-2016 en matière de taux de | Afdeling 1. - Sectorale verbintenis 2015-2016 inzake |
participation | deelnamepercentage |
Art. 4.En application de l'article 7 de la loi du 23 avril 2015 |
Art. 4.In toepassing van artikel 7 van de wet van 23 april 2015 tot |
relative à la promotion de l'emploi, les parties conviennent du | verbetering van de werkgelegenheid komen de partijen overeen het |
maintien, pour la période 2015-2016, du pourcentage des efforts de | percentage van de opleidingsinspanningen, voor de periode 2015-2016, |
formation au niveau des périodes précédentes. | te behouden op hetzelfde niveau als de voorgaande periodes. |
Section 2. - Suivi et évaluation paritaire de la mise en application | Afdeling 2. - Opvolging en paritaire evaluatie van de toepassing van |
des efforts de formation | de opleidingsinspanningen |
Art. 5.§ 1er. Le secteur procède au suivi du contenu et de la mise en |
Art. 5.§ 1. De sector doet een opvolging van de inhoud en van de |
application des efforts de formation dans les entreprises | toepassing van de opleidingsinspanningen in de staalondernemingen via |
sidérurgiques via l'enquête coordonnée (dite "enquête sectorielle") | de gecoördineerde enquête (de zogenaamde "sectorale enquête") die elk |
qui est lancée le 2e trimestre de chaque année. | jaar in het 2e kwartaal gestart wordt. |
§ 2. Le secteur élabore annuellement un "Tableau de reporting des | § 2. De sector stelt jaarlijks een "Rapporteringstabel van de |
efforts de formation" et évalue ces efforts paritairement. Ce tableau | opleidingsinspanningen" op en evalueert deze inspanningen op paritair |
sectoriel est transmis aux entreprises aux fins de communication au | niveau. Deze sectorale tabel wordt overgemaakt aan de ondernemingen |
conseil d'entreprise. | voor mededeling aan de ondernemingsraad. |
Section 3. - Etablissement de plans de formation et communication au | Afdeling 3. - Opmaak van opleidingsplannen en mededeling aan de |
conseil d'entreprise | ondernemingsraad |
Art. 6.§ 1er. Les entreprises établissent à leur niveau des plans de |
Art. 6.§ 1. De ondernemingen stellen op hun niveau opleidingsplannen |
formation, qui dressent l'aperçu des besoins de formation et les | op, die een overzicht geven van de opleidingsnoden en de middelen die |
moyens qui seront mis en oeuvre pour y répondre. | aangewend zullen worden om hieraan te voldoen. |
§ 2. Lors de leur élaboration, ces plans de formation sont commentés | § 2. Bij het opmaken ervan worden deze opleidingsplannen |
et explicités en conseil d'entreprise, qui émet un avis sur ceux-ci. | becommentarieerd en toegelicht in de ondernemingsraad, die hierover |
Une communication régulière est prévue sur leur mise en oeuvre et leur évaluation. | een advies uitbrengt. Er wordt een regelmatige communicatie voorzien over hun inwerkingstelling en hun evaluatie. |
CHAPITRE IV. - Durée d'application | HOOFDSTUK IV. - Toepassingsduur |
Art. 7.La présente convention est conclue pour une durée déterminée. |
Art. 7.Onderhavige overeenkomst wordt afgesloten voor een bepaalde |
Elle produit ses effets le 1er janvier 2015 et cessera d'être en | duur. Ze heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015 en treedt |
vigueur le 31 décembre 2016. | buiten werking op 31 december 2016. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 mai 2016. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 mei 2016. |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |