Arrêté royal relatif aux sous-produits animaux destinés à la recherche, à l'éducation, à l'alimentation d'animaux non producteurs de denrées alimentaires et à la fabrication et la mise sur le marché de certains produits dérivés | Koninklijk besluit betreffende dierlijke bijproducten bestemd voor onderzoek, onderwijs, het voederen van niet-voedselproducerende dieren en voor de vervaardiging en het in de handel brengen van sommige afgeleide producten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
4 MAI 2015. - Arrêté royal relatif aux sous-produits animaux destinés | 4 MEI 2015. - Koninklijk besluit betreffende dierlijke bijproducten |
à la recherche, à l'éducation, à l'alimentation d'animaux non | bestemd voor onderzoek, onderwijs, het voederen van |
producteurs de denrées alimentaires et à la fabrication et la mise sur | niet-voedselproducerende dieren en voor de vervaardiging en het in de |
le marché de certains produits dérivés | handel brengen van sommige afgeleide producten |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le règlement (CE) n° 1069/2009 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op verordening (EG) nr. 1069/2009 van het Europees Parlement en |
du 21 octobre 2009 établissant des règles sanitaires applicables aux | de Raad van 21 oktober 2009 tot vaststelling van gezondheidsvoorschriften inzake niet voor menselijke consumptie |
sous-produits animaux et produits dérivés non destinés à la | bestemde dierlijke bijproducten en afgeleide producten en tot |
consommation humaine et abrogeant le règlement (CE) n° 1774/2002, les | intrekking van verordening (EG) nr. 1774/2002, de artikelen 4, 17, 18, |
articles 4, 17, 18, 36 et 41, 2. d); | 36 en 41, 2. d); |
Vu le règlement (UE) n° 142/2011 de la Commission du 25 février 2011 | Gelet op verordening (EU) nr. 142/2011 van de Commissie van 25 |
portant application du règlement (CE) n° 1069/2009 du Parlement | februari 2011 tot uitvoering van Verordening (EG) nr. 1069/2009 van |
européen et du Conseil établissant des règles sanitaires applicables | het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van |
aux sous-produits animaux et produits dérivés non destinés à la | gezondheidsvoorschriften inzake niet voor menselijke consumptie |
consommation humaine et portant application de la directive 97/78/CE | bestemde dierlijke bijproducten en afgeleide producten en tot |
du Conseil en ce qui concerne certains échantillons et articles | uitvoering van Richtlijn 97/78/EG van de Raad wat betreft bepaalde |
exemptés des contrôles vétérinaires effectués aux frontières en vertu | monsters en producten die vrijgesteld zijn van veterinaire controles |
de cette directive, les articles 11 et 12, l'article 13, modifié en | aan de grens krachtens die richtlijn, de artikelen 11 en 12, artikel |
13, laatst gewijzigd bij verordening (EU) nr. 294/2013 van de | |
dernier lieu par le règlement (UE) n° 294/2013 de la Commission du 14 | Commissie van 14 maart 2013, artikel 20, laatst gewijzigd bij |
mars 2013, l'article 20, modifié en dernier lieu par le règlement (UE) | |
n° 1097/2012 de la Commission du 23 novembre 2012, les articles 27 et | verordening (EU) nr. 1097/2012 van de Commissie van 23 november 2012, |
28; | de artikelen 27 en 28; |
Vu la Constitution, l'article 108; | Gelet op de Grondwet, artikel 108; |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, l'article 1er, | tuinbouw- en zeevisserijproducten, artikel 1, gewijzigd bij de wetten |
modifié par les lois des 5 février 1999 et 1er mars 2007 et l'article | van 5 februari 1999 en 1 maart 2007 en artikel 3, § 1, 1° tot 6°, |
3, § 1er, 1° à 6°, modifié par les lois des 29 décembre 1990 et 5 | gewijzigd bij de wetten van 29 december 1990 en 5 februari 1999, het |
février 1999, l'arrêté royal du 22 février 2001 et la loi du 1er mars 2007; | koninklijk besluit van 22 februari 2001 en de wet van 1 maart 2007; |
Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, l'article | Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, artikel 13, |
13, modifié par la loi du 1er mars 2007 et l'article 18bis, inséré par | gewijzigd bij de wet van 1 maart 2007 en artikel 18bis, ingevoegd bij |
la loi du 29 décembre 1990 et modifié par la loi du 1er mars 2007; | de wet van 29 december 1990 en gewijzigd bij de wet van 1 maart 2007; |
Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence | Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het |
fédérale pour la Sécurité de la chaîne alimentaire, les articles 4, § | federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, de |
6, modifié par les lois du 13 juillet 2001 et 9 juillet 2004, et 5, | artikelen 4, § 6, gewijzigd bij de wetten van 13 juli 2001 en 9 juli |
alinéa 2, 8° et 13° ; | 2004, en 5, tweede lid, 8° en 13° ; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 2001 confiant à l'Agence fédérale | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 2001 houdende het |
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire des missions | toevertrouwen van bijkomende opdrachten aan het Federaal Agentschap |
complémentaires, l'article 2, c) et d); | voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 2, c) en d); |
Vu l'arrêté royal du 27 avril 2007 relatif à l'utilisation et la mise | Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 2007 betreffende het |
en circulation de certains sous-produits animaux destinés à nourrir | gebruik en het verhandelen van sommige dierlijke bijproducten bestemd |
des animaux non destinés à l'alimentation humaine; | voor het voederen van dieren niet bestemd voor humane voeding; |
Vu l'arrêté royal du 5 février 2015 fixant certaines attributions | Gelet op het koninklijk besluit van 5 februari 2015 tot vaststelling |
ministérielles; | van bepaalde ministeriële bevoegdheden; |
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité | Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale |
fédérale du 16 février 2015; | Overheid op 16 februari 2015; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 octobre 2014; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 27 |
oktober 2014; | |
Vu l'avis 57.279/3 du Conseil d'Etat donné le 13 avril 2015 en | Gelet op advies 57.279/3 van de Raad van State, gegeven op 13 april |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant la convention du 15 janvier 2014 entre l'Etat fédéral et | Overwegende de overeenkomst van 15 januari 2014 tussen de Federale |
les Régions concernant les sous-produits animaux non destinés à la | Staat en de Gewesten inzake niet voor menselijke consumptie bestemde |
consommation humaine; | dierlijke bijproducten; |
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, | Op de voordracht van de Minister van Landbouw, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Chapitre Ier. - Objet, champ d'application et définitions | Hoofdstuk I. - Doel, toepassingsgebied en definities |
Article 1er.§ 1er. Le présent arrêté instaure le système de contrôle |
Artikel 1.§ 1. Dit besluit voert het officieel controlesysteem in met |
officiel relatif à la manipulation et à la mise sur le marché de | betrekking tot de hantering en het in de handel brengen van sommige |
certains sous-produits animaux et produits dérivés. | dierlijke bijproducten en afgeleide producten. |
§ 2. Il met en oeuvre les dispositions de l'article 17 et de l'article | § 2. Het geeft uitvoering aan de bepalingen van artikel 17 en artikel |
18, 1er., et 2., a), du règlement (CE) n° 1069/2009. | 18, 1., en 2., a), van verordening (EG) nr. 1069/2009. |
§ 3. Il fixe des dispositions pour l'importation, l'exportation et le | § 3. Het legt bepalingen vast voor de invoer, de uitvoer en de |
transit des matières destinées aux usages visés à l'article 17 du règlement (CE) n° 1069/2009. | doorvoer van het materiaal bestemd voor het gebruik bedoeld in artikel 17 van verordening (EG) nr. 1069/2009. |
Art. 2.§ 1er. Le présent arrêté s'applique aux exploitants qui ont |
Art. 2.§ 1. Dit besluit is van toepassing op de exploitanten die de |
les produits suivants sous leur contrôle : | volgende producten onder hun toezicht hebben : |
1° des sous-produits animaux et les produits qui en sont dérivés | 1° dierlijke bijproducten en de daarvan afgeleide producten bestemd |
destinés aux utilisations visées aux articles 17 et 18 du règlement | voor het gebruik bedoeld in de artikelen 17 en 18 van verordening (EG) |
(CE) n° 1069/2009 à l'exclusion des utilisations visées à l'article | nr. 1069/2009 behalve het gebruik bedoeld in artikel 18, 1., e), en |
18, 1er., e), et 2., b); | 2., b); |
2° des sous-produits animaux ou des produits dérivés destinés à être | 2° dierlijke bijproducten of afgeleide bijproducten die bestemd zijn |
mis sur le marché conformément à l'article 36 du règlement (CE) n° | om in de handel te worden gebracht overeenkomstig artikel 36 van |
1069/2009. | verordening (EG) nr. 1069/2009. |
§ 2. Le présent arrêté s'applique aux sous-produits animaux et aux | § 2. Dit besluit is van toepassing op dierlijke bijproducten en de |
produits qui en sont dérivés dont la destination est précisée au | daarvan afgeleide producten bestemd voor het gebruik bedoeld in |
paragraphe 1er ainsi qu'aux produits mis sur le marché conformément à | paragraaf 1 en op producten die in de handel gebracht worden |
l'article 36 du règlement (CE) n° 1069/2009. | overeenkomstig artikel 36 van verordening (EG) nr.1069/2009. |
§ 3. Le présent arrêté ne s'applique pas aux échantillons d'agents | § 3. Dit besluit is niet van toepassing op monsters van |
pathogènes pour lesquels des règles particulières sont fixées dans la | ziekteverwekkers, waarvoor specifieke regels zijn vastgesteld in |
directive 92/118/CEE du Conseil du 17 décembre 1992 définissant les | richtlijn 92/118/EEG van de Raad van 17 december 1992 tot vaststelling |
conditions de police sanitaire ainsi que les conditions sanitaires | van de veterinairrechtelijke en de gezondheidsvoorschriften voor het |
régissant les échanges et les importations dans la Communauté de | handelsverkeer en de invoer in de Gemeenschap van producten waarvoor |
produits non soumis, en ce qui concerne lesdites conditions, aux | ten aanzien van deze voorschriften geen specifieke communautaire |
réglementations communautaires spécifiques visées à l'annexe A, | regelgeving geldt als bedoeld in bijlage A, hoofdstuk I, van richtlijn |
chapitre Ier, de la directive 89/662/CEE et, en ce qui concerne les | 89/662/EEG, en, wat ziekteverwekkers betreft, van richtlijn |
pathogènes, de la directive 90/425/CEE. | 90/425/EEG. |
Art. 3.Pour les besoins du présent arrêté, les définitions |
Art. 3.Voor de toepassing van dit besluit gelden de definities die |
applicables sont celles qui figurent à l'article 3 du règlement (CE) | opgenomen zijn in artikel 3 van verordening (EG) nr. 1069/2009 evenals |
n° 1069/2009 ainsi que les définitions de l'annexe I du règlement (EU) | de definities uit bijlage I van verordening (EU) nr. 142/2011. |
n° 142/2011. En outre, on entend par : | Verder wordt er verstaan onder : |
1° règlement (CE) n° 1069/2009 : règlement (CE) n° 1069/2009 du | 1° verordening (EG) nr. 1069/2009 : verordening (EG) nr. 1069/2009 van |
Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant des | het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 tot vaststelling |
règles sanitaires applicables aux sous-produits animaux et produits | van gezondheidsvoorschriften inzake niet voor menselijke consumptie |
dérivés non destinés à la consommation humaine et abrogeant le | bestemde dierlijke bijproducten en afgeleide producten en tot |
règlement (CE) n° 1774/2002; | intrekking van verordening (EG) nr. 1774/2002; |
2° règlement (UE) n° 142/2011 : règlement (UE) n° 142/2011 de la | 2° verordening (EU) nr. 142/2011 : verordening (EU) Nr. 142/2011 van |
Commission du 25 février 2011 portant application du règlement (CE) n | de Commissie van 25 februari 2011 tot uitvoering van Verordening (EG) |
° 1069/2009 du Parlement européen et du Conseil établissant des règles | nr. 1069/2009 van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling |
sanitaires applicables aux sous-produits animaux et produits dérivés | van gezondheidsvoorschriften inzake niet voor menselijke consumptie |
non destinés à la consommation humaine et portant application de la | bestemde dierlijke bijproducten en afgeleide producten en tot |
directive 97/78/CE du Conseil en ce qui concerne certains échantillons | uitvoering van Richtlijn 97/78/EG van de Raad wat betreft bepaalde |
et articles exemptés des contrôles vétérinaires effectués aux | monsters en producten die vrijgesteld zijn van veterinaire controles |
frontières en vertu de cette directive; | aan de grens krachtens die richtlijn; |
3° DG Animaux, Végétaux et Alimentation : la Direction générale | 3° DG Dier, Plant en Voeding : het Directoraat-generaal Dier, Plant en |
Animaux, Végétaux et Alimentation du Service public fédéral Santé | Voeding van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement; | van de Voedselketen en Leefmilieu; |
4° AFSCA : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | 4° FAVV : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de |
alimentaire. | Voedselketen. |
Chapitre II. - Dispositions générales | Hoofdstuk II. - Algemene bepalingen |
Section Ire - Enregistrements des exploitants | Afdeling I - Registraties van exploitanten |
Art. 4.§ 1er. Avant le début de leurs opérations, les exploitants |
Art. 4.§ 1. Alvorens de activiteiten op te starten, melden de |
visés à l'article 2, § 1er, notifient, par courrier, par fax ou par | exploitanten bedoeld in artikel 2, § 1, bij het DG Dier, Plant en |
courrier électronique, les établissements et usines sous leur contrôle | Voeding, per brief, fax of e-mail, de inrichtingen en bedrijven onder |
à la DG Animaux, Végétaux et Alimentation. | hun controle aan. |
§ 2. Les exploitants notifient de la même manière toute modification | § 2. De exploitanten melden op dezelfde manier elke wezenlijke |
significative ou fermeture. | wijziging of sluiting. |
Art. 5.§ 1er. Si la notification est complète et recevable, la DG |
Art. 5.§ 1. Als de kennisgeving volledig en ontvankelijk is, legt het |
Animaux, Végétaux et Alimentation établit le cadre des opérations en | DG Dier, Plant en Voeding het kader van de activiteiten op grond van |
fonction des données reçues et confirme l'enregistrement par courrier | de ontvangen gegevens vast en bevestigt het de registratie per brief |
ou par courrier électronique. | of per e-mail. |
§ 2. La demande est recevable si les sous-produits animaux ou les | § 2. Het verzoek is ontvankelijk indien de dierlijke bijproducten of |
produits dérivés sont destinés à des utilisations visées à l'article 2 | de afgeleide producten bestemd zijn voor het in artikel 2 vermelde |
et si l'exploitant ne fait l'objet d'aucune des mesures visées à | |
l'article 46 du règlement (CE) n° 1069/2009. | gebruik en de exploitant aan geen enkel van de in artikel 46 van |
verordening (EG) nr. 1069/2009 bedoelde maatregelen onderworpen is. | |
Section II - Agréments | Afdeling II - Erkenningen |
Art. 6.Avant de débuter des activités, les exploitants suivants sont |
Art. 6.Alvorens activiteiten op te starten, zijn de volgende |
tenus d'être agréés par la DG Animaux, Végétaux et Alimentation : | exploitanten gehouden erkend te zijn door het DG Dier, Plant en Voeding : |
1° les établissements et les centres de collecte où sont manipulés ou | 1° de inrichtingen en de verzamelcentra waar dierlijke bijproducten |
entreposés des sous-produits animaux dont la destination est visée à | worden gehanteerd of opgeslagen waarvan de bestemming bedoeld is in |
l'article 18 du règlement (CE) n° 1069/2009; | artikel 18 van verordening (EG) nr. 1069/2009; |
2° les établissements qui manipulent ou entreposent des sous-produits | 2° de inrichtingen waar dierlijke bijproducten of afgeleide producten |
animaux ou des produits dérivés destinés à être mis sur le marché en | worden gehanteerd of opgeslagen die bestemd zijn om in de handel te |
application de l'article 36 du règlement (CE) n° 1069/2009. | worden gebracht met toepassing van artikel 36 van verordening (EG) nr. |
Toutefois, les abattoirs, les ateliers de découpe et de préparation de | 1069/2009. Niettemin mogen de slachthuizen, de uitsnijderijen en |
viande, les couvoirs et les minques peuvent manipuler et entreposer les sous-produits animaux issus de leur procédé de production sans être agréés par la DG Animaux, Végétaux et Alimentation. La demande d'agrément peut se faire par lettre, par fax ou par courrier électronique, au moyen du formulaire disponible auprès de la DG Animaux, Végétaux et Alimentation. Art. 7.Suite aux constatations faites lors de la visite sur place, la DG Animaux, Végétaux et Alimentation peut agréer l'exploitant, refuser l'agrément ou lui délivrer un agrément provisoire. Si un agrément provisoire ou une prolongation d'agrément provisoire est délivré, ce document mentionne la date de début des opérations et la durée. Tout refus d'agrément est signifié par lettre recommandée à la poste.Section III - Obligation des exploitants Art. 8.Les exploitants communiquent sans délai toute information |
vleesbereidingsbedrijven, de broeierijen en de vismijnen de dierlijke bijproducten, voortkomend uit hun productieketen hanteren en opslaan zonder erkend te zijn door het DG Dier, Plant en Voeding. De erkenningsaanvraag kan per brief, fax of e-mail gebeuren door middel van het formulier dat beschikbaar is bij het DG Dier, Plant en Voeding. Art. 7.Volgend op de vaststellingen gedaan tijdens het inspectiebezoek ter plaatse, kan het DG Dier, Plant en Voeding de exploitant een erkenning toekennen, weigeren of een voorlopige erkenning afleveren. Als een voorlopige erkenning of een verlenging van een voorlopige erkenning wordt verleend, dan vermeldt dit document de datum van het begin van de activiteiten en de duur ervan. Elke weigering van de erkenning wordt betekend met een per post aangetekende brief.Afdeling III - Verplichting voor exploitanten Art. 8.De exploitanten delen onverwijld alle informatie mee die |
requise par la DG Animaux, Végétaux et Alimentation. | gevraagd wordt door het DG Dier, Plant en Voeding. |
Art. 9.Les exploitants autorisent la DG Animaux, Végétaux et |
Art. 9.De exploitanten verlenen het DG Dier, Plant en Voeding toegang |
Alimentation à accéder aux installations dans lesquelles les | tot de installaties waarin de dierlijke bijproducten en de afgeleide |
sous-produits animaux et les produits dérivés sont manipulés ou | producten gehanteerd of opgeslagen worden. |
entreposés.Section IV - Transport, échanges | Afdeling IV - Vervoer, intracommunautair |
intracommunautaires, importation et exportation | handelsverkeer, invoer en uitvoer |
Art. 10.Lorsqu'un certificat sanitaire est exigé pour une exportation |
Art. 10.Wanneer een gezondheidscertificaat vereist is voor uitvoer of |
ou un transport intra-communautaire, il est rempli et signé par un | voor een intracommunautaire verzending, wordt het ingevuld en |
vétérinaire officiel de l'AFSCA. | ondertekend door een officiële dierenarts van het FAVV. |
Art. 11.Avant tout échange de matières visées par les dispositions de |
Art. 11.Vóór elk handelsverkeer van de producten, bedoeld door de |
l'article 48 du règlement (CE) n° 1069/2009, l'exploitant demande | bepalingen in artikel 48 van verordening (EG) nr. 1069/2009, vraagt de |
l'autorisation à la DG Animaux, Végétaux et Alimentation. La décision | exploitant de toelating bij het DG Dier, Plant en Voeding. De |
est communiquée dans un délai inférieur à trente jours. | beslissing wordt binnen de dertig dagen meegedeeld. |
Les exploitants disposent de deux jours ouvrables après la réception | Na de ontvangst van de dierlijke bijproducten of de afgeleide |
des sous-produits animaux ou des produits dérivés pour transmettre la | producten, beschikken de exploitanten over twee werkdagen om een kopie |
copie du document commercial signée pour réception à la DG Animaux, | van het handelsdocument, getekend voor ontvangst, te bezorgen aan het |
Végétaux et Alimentation. | DG Dier, Plant en Voeding. |
Art. 12.Seuls les exploitants enregistrés ou agréés conformément aux |
Art. 12.Alleen de exploitanten geregistreerd of erkend in |
dispositions des articles 4 ou 6 de cet arrêté peuvent être autorisés | overeenstemming met artikel 4 of 6 van dit besluit, kunnen worden |
à importer des sous-produits animaux et des produits dérivés pour | toegestaan om dierlijke bijproducten of afgeleide producten te |
lesquels des conditions d'importation sont fixées en application du | importeren waarvoor invoervoorwaarden zijn vastgesteld in toepassing |
règlement (CE) n° 1069/2009. Les demandes d'autorisation d'importation | van verordening (EG) nr 1069/2009. Aanvragen voor invoervergunningen |
sont introduites auprès de l'AFSCA. | worden ingediend bij het FAVV. |
Section V - Suspension, retrait et interdiction des opérations | Afdeling V - Opschorting, intrekking en verbod van activiteiten |
Art. 13.§ 1er. La DG Animaux, Végétaux et Alimentation peut prendre |
Art. 13.§ 1. Het DG Dier, Plant en Voeding kan de passende |
les mesures appropriées visées à l'article 46 du règlement (CE) n° | maatregelen nemen bedoeld in artikel 46 van verordening (EG) nr. |
1069/2009 telles que la suspension ou le retrait de l'agrément et les | 1069/2009 zoals de opschorting of de intrekking van de erkenning en de |
mesures d'interdiction des opérations si les contrôles officiels et | maatregelen inzake verbod van activiteiten indien uit het officieel |
les opérations de surveillance révèlent qu'une ou plusieurs exigences | toezicht en de verificaties blijkt dat niet wordt voldaan aan een of |
du présent arrêté ne sont pas satisfaites. | meer bepalingen van dit besluit. |
§ 2. La DG Animaux, Végétaux et Alimentation peut aussi suspendre ou | § 2. Het DG Dier, Plant en Voeding kan ook de erkenning opschorten of |
retirer l'agrément ou prendre des mesures d'interdiction des | intrekken of maatregelen nemen inzake verbod van activiteiten wanneer |
opérations lorsque : | : |
1° la vérification ou le contrôle est contrarié, empêché ou refusé; | 1° de verificatie of het toezicht wordt belemmerd, verhinderd of geweigerd; |
2° la sécurité ou l'intégrité des membres du personnel de la DG | 2° de veiligheid of de integriteit van de personeelsleden van het DG |
Animaux, Végétaux et Alimentation est menacée ou affectée; | Dier, Plant en Voeding bedreigd of geschonden wordt; |
3° une fraude est constatée dans le chef de l'exploitant concernant le | 3° fraude wordt vastgesteld in hoofde van de exploitant met betrekking |
caractère propre à la consommation humaine ou animale, l'origine ou la | tot de geschiktheid voor humane of dierlijke consumptie, de oorsprong |
provenance d'un produit mentionnée sur les documents ou les marques de | of de herkomst van het product die wordt vermeld op de documenten of |
salubrité ou d'identification; | de gezondheids- of identificatiemerktekens; |
4° l'exploitant a fait l'objet d'un jugement déclaratoire de faillite; | 4° de exploitant het voorwerp heeft uitgemaakt van een gerechtelijke |
uitspraak tot faillissement; | |
5° l'exploitant fait l'objet d'un refus d'agrément ou d'une mesure | 5° de exploitant het voorwerp uitmaakt van een weigering van de |
prise dans le cadre de l'article 46 du règlement (CE) n° 1069/2009 par | erkenning of van een maatregel genomen in het kader van artikel 46 van |
une autre autorité; | verordening (EG) nr. 1069/2009 door een andere instantie; |
6° l'exploitant n'a pas introduit de demande d'agrément pour une | 6° de exploitant geen erkenningsaanvraag ingediend heeft voor een |
activité qui doit être agréée par une autre autorité. | activiteit die door een andere instantie moet worden erkend. |
§ 3. En cas de retrait ou de suspension de l'agrément ou en cas de | § 3. Bij intrekking of opschorting van de erkenning of bij opschorting |
suspension ou d'interdiction des opérations, la DG Animaux, Végétaux | of verbod van de activiteiten, informeert het DG Dier, Plant en |
et Alimentation informe toutes les autres autorités concernées. | Voeding alle andere betrokken overheden. |
§ 4. Lorsque la DG Animaux, Végétaux et Alimentation applique les | § 4. Indien het DG Dier, Plant en Voeding zich beroept op de |
dispositions du présent article, elle fait connaître à l'exploitant | bepalingen van dit artikel, deelt het de ingeroepen redenen samen met |
les motifs et les mesures envisagées par lettre recommandée à la | de voorgenomen maatregelen mee aan de exploitant bij een ter post |
poste. | aangetekende brief. |
Art. 14.§ 1er. Lorsque des mesures sont prises en application de |
Art. 14.§ 1. Indien maatregelen werden genomen in toepassing van |
l'article 13, l'exploitant dispose d'un délai de quinze jours | artikel 13, beschikt de exploitant over een periode van vijftien |
ouvrables pour faire connaître ses objections à la DG Animaux, | werkdagen om zijn bezwaren aan het DG Dier, Plant en Voeding mee te |
Végétaux et Alimentation et, le cas échéant, solliciter d'être entendu | delen en, in voorkomend geval, te verzoeken door deze gehoord te |
par celle-ci ou proposer des améliorations. | worden of verbeteringen voor te stellen. |
§ 2. La DG Animaux, Végétaux et Alimentation examine les objections. | § 2. Het DG Dier, Plant en Voeding onderzoekt de bezwaren. Indien het |
Si elle estime que l'exploitant ne répond toujours pas aux exigences, | van oordeel is dat de exploitant nog steeds niet voldoet aan de eisen, |
elle confirme les mesures envisagées par lettre recommandée à la | bevestigt het de voorgenomen maatregelen met een ter post aangetekende |
poste. | brief. |
Chapitre III. - Dispositions spécifiques | Hoofdstuk III. - Specifieke bepalingen |
Section Ire - Dispositions spécifiques | Afdeling I - Specifieke bepalingen |
en application de l'article 17 du règlement (CE) n° 1069/2009 | in toepassing van artikel 17 van verordening (EG) nr. 1069/2009 |
Art. 15.Par dérogation aux articles 12, 13 et 14 du règlement (CE) n° |
Art. 15.In afwijking van de artikelen 12, 13 en 14 van verordening |
1069/2009, l'utilisation des sous-produits animaux et des produits | (EG) nr. 1069/2009, is het gebruik van dierlijke bijproducten en |
dérivés dans le cadre d'expositions et d'activités artistiques, ainsi | afgeleide producten in het kader van tentoonstellingen en artistieke |
qu'à des fins de diagnostic, d'éducation et de recherche aux | activiteiten evenals voor diagnose, onderwijs en onderzoek onder de |
conditions spécifiques fixées dans cette section est autorisée. | specifieke voorwaarden vastgesteld in deze afdeling toegestaan. |
Art. 16.Les échantillons de recherche et de diagnostic sont |
Art. 16.De monsters voor onderzoek en diagnose zijn verpakt en |
conditionnés et étiquetés de manière à éviter tout risque de | geëtiketteerd op een wijze dat elk risico voor verspreiding van |
propagation de maladies aux hommes ou aux animaux. | ziekten bij mens of dier wordt voorkomen. |
Ils peuvent être transportés, manipulés, utilisés et éliminés pour | Ze mogen worden vervoerd, gehanteerd, gebruikt en verwijderd voor |
autant que les dispositions de l'article 11 du règlement (UE) n° | zover de bepalingen van artikel 11 van verordening (EU) nr. 142/2011 |
142/2011 soient respectées. | worden nageleefd. |
Art. 17.En cas d'importation de sous-produits animaux et de produits |
Art. 17.In het geval van invoer van dierlijke bijproducten en |
dérivés destinés à être utilisés à des fins de recherche et de | afgeleide producten die bestemd zijn om te worden gebruikt voor |
diagnostic, y compris les sous-produits visés à l'article 25, 1., du | onderzoek en diagnose, inclusief de bijproducten als bedoeld in |
règlement (UE) n° 142/2011, ils sont expédiés directement à | artikel 25, 1., van verordening (EU) nr. 142/2011, worden deze |
l'exploitant à partir du poste d'inspection frontalier. | rechtstreeks vanaf de grensinspectiepost verzonden naar de exploitant. |
S'ils sont importés via un poste d'inspection frontalier situé dans un | Als zij worden geïmporteerd via een grensinspectiepost van een andere |
autre Etat-membre, la DG Animaux, Végétaux et Alimentation doit être | lidstaat, moet het DG Dier, Plant en Voeding worden geïnformeerd |
informée conformément à l'article 27, 2., du règlement (UE) n° 142/2011. | overeenkomstig artikel 27, 2., van verordening (EU) nr. 142/2011. |
Art. 18.Par dérogation à l'article 4, les vétérinaires qui sont |
Art. 18.In afwijking van artikel 4, mogen de dierenartsen die |
autorisés à exercer leur profession peuvent expédier des échantillons | gemachtigd zijn om hun beroep uit te oefenen, monsters opsturen naar |
vers un exploitant enregistré en Belgique pour des activités de | een in België voor onderzoek en diagnose geregistreerde exploitant |
diagnostic et de recherche sans le notifier en vue d'un enregistrement. | zonder een kennisgeving te doen met het oog op een registratie. |
Art. 19.§ 1er. Les exigences spécifiques pour la manipulation de |
Art. 19.§ 1. De volgende specifieke eisen voor de verwerking van |
sous-produits animaux et de produits dérivés à des fins éducatives | dierlijke bijproducten en afgeleide producten voor onderwijsdoeleinden |
sont les suivantes : | zijn van toepassing : |
1° toute utilisation ultérieure, à d'autres fins, des sous- produits | 1° elk later gebruik voor andere doeleinden van de dierlijke |
animaux ou des produits dérivés est interdite; | bijproducten of de afgeleide producten is verboden; |
2° l'établissement d'enseignement prend des mesures adéquates pour | 2° de opleidingsinstelling neemt passende maatregelen om de consumptie |
empêcher la consommation des sous-produits animaux et produits dérivés | van de dierlijke bijproducten en de afgeleide producten door mens of |
par l'homme ou l'animal; | dier, te verbieden; |
3° les sous-produits animaux sont éliminés : | 3° de dierlijke bijproducten worden verwijderd : |
- conformément à la législation relative aux sous-produits animaux ou, | - in overeenstemming met de wetgeving inzake dierlijke bijproducten of; |
- pour les quantités de matières de catégorie 2 ou 3 inférieures à | - voor hoeveelheden materiaal van categorie 2 of 3 van minder dan |
vingt kg par semaine, selon les dispositions régionales applicables à | twintig kg per week, in overeenstemming met de regionale bepalingen |
l'élimination des déchets. | van toepassing op de verwijdering van afvalstoffen. |
§ 2. Par dérogation à l'article 4, les établissements d'enseignement | § 2. In afwijking van artikel 4 mogen onderwijsinstellingen de |
peuvent se procurer et utiliser les sous-produits animaux à des fins | volgende dierlijke bijproducten aanschaffen en gebruiken, zonder |
éducatives sans notifier ces activités à la DG Animaux, Végétaux et | kennisgeving te doen van deze activiteiten aan het DG Dier, Plant en |
Alimentation en vue d'un enregistrement, pour autant qu'il s'agisse : | Voeding met het oog op een voorafgaande registratie, voor zover het gaat om : |
- d'une quantité inférieure à vingt kg par semaine de sous-produits | - dierlijke bijproducten of afgeleide producten van categorie 3 in een |
animaux ou de produits dérivés de catégorie 3; | hoeveelheid van minder dan twintig kg per week; |
- de pieds de chevaux; | - paardenvoeten; |
- de l'utilisation sporadique de matières de catégorie 1 ou 2 ou de | - het sporadisch gebruik van materiaal van categorie 1 of 2 of van |
quantités supérieures à vingt kg de matières de catégorie 3, pour | hoeveelheden groter dan twintig kg van materiaal van categorie 3 |
laquelle la DG animaux, Végétaux et Alimentation a délivré une | waarvoor DG Dier, Plant en Voeding vooraf een tijdelijke toelating |
autorisation temporaire. | heeft verleend. |
Art. 20.Les articles d'expositions peuvent être manipulés |
Art. 20.Tentoonstellingsartikelen mogen worden gehanteerd |
conformément à l'article 12 du règlement (UE) n° 142/2011 et à | overeenkomstig artikel 12 van verordening (EU) nr. 142/2011 en op |
condition que l'exploitant prenne des mesures pour exclure : | voorwaarde dat de exploitant maatregelen neemt om uit te sluiten : |
1° tout contact entre les articles d'expositions avec les produits | 1° elk contact tussen de tentoonstellingsartikelen en producten |
destinés à entrer dans la chaîne alimentaire humaine et animale; | bestemd om in de voedselketen voor mens en dier terecht te komen; |
2° la consommation des articles d'exposition par l'homme ou l'animal; | 2° de consumptie van tentoonstellingsartikelen door mens of dier; |
3° l'importation de tout article d'exposition provenant de pays tiers | 3° de invoer van elk tentoonstellingsartikel uit derde landen dat niet |
ne satisfaisant pas aux dispositions de l'annexe XIV, chapitre III, | voldoet aan de bepalingen van bijlage XIV, hoofdstuk III, afdeling 3, |
section 3, du règlement (UE) n° 142/2011. | van verordening (EU) nr. 142/2011. |
Art. 21.La DG Animaux, Végétaux et Alimentation peut fixer des |
Art. 21.Het DG Dier, Plant en Voeding kan specifieke voorwaarden |
conditions spécifiques applicables à la manipulation de sous-produits | vaststellen voor de hantering van dierlijke bijproducten en afgeleide |
animaux et de produits dérivés à des fins artistiques. Ces conditions | producten voor artistieke doeleinden. Deze voorwaarden omvatten de |
comprennent les dispositions de l'annexe XIV, chapitre III, section 3, | bepalingen van bijlage XIV, hoofdstuk III, afdeling 3, van verordening |
du règlement (UE) n° 142/2011 lorsque ces matières proviennent de pays | (EU) nr. 142/2011 in het geval deze materialen afkomstig zijn uit |
tiers. | derde landen. |
Section II - Dispositions spécifiques | Afdeling II - Specifieke bepalingen |
en application de l'article 18 du règlement (CE) n° 1069/2009 | in toepassing van artikel 18 van verordening (EG) nr. 1069/2009 |
Art. 22.Les matières de catégorie 2, qui proviennent d'animaux qui |
Art. 22.Het categorie 2-materiaal, dat afkomstig is van dieren die |
n'ont pas été abattus ou qui ne sont pas morts en raison de la | niet zijn gedood of gestorven als gevolg van de aanwezigheid of |
présence effective ou suspectée d'une maladie transmissible aux êtres | vermoede aanwezigheid van een op mens of dier overdraagbare ziekte, |
humains ou aux animaux, à l'exclusion des matières visées par les | met uitsluiting van het materiaal bedoeld in artikelen 9, c), en 10, |
articles 9, c,) et 10, p), du règlement (CE) n° 1069/2009, ainsi que | p), van verordening (EG) nr. 1069/2009, evenals het categorie |
des matières de catégorie 3 visées à l'article 10, points a) à m) | 3-materiaal bedoeld in artikel 10, punten a) tot en met m) van die |
inclus de ce règlement peuvent être utilisées pour l'alimentation des | verordening, mogen worden gebruikt voor het voederen van de dieren |
animaux visés à l'article 18, 1., de ce même règlement. | bedoeld in artikel 18, 1., van diezelfde verordening. |
Art. 23.Les zoos peuvent utiliser des invertébrés, des animaux |
Art. 23.Dierentuinen kunnen ongewervelde dieren, waterdieren met |
aquatiques, autres que les mammifères marins, et des animaux des | uitzondering van zeezoogdieren, en dieren van de zoölogische ordes van |
ordres des rongeurs (rodentia) et des lagomorphes visés à l'article 8, | de knaagdieren (rodentia) en de haasachtigen (lagomorfen) gebruiken |
a), iii), du règlement (CE) n° 1069/2009 pour nourrir les animaux | als bedoeld in artikel 8, a), iii), van verordening (EG) nr. 1069/2009 |
qu'ils détiennent. | om de dieren te voeden die zij bezitten. |
Art. 24.La DG Animaux, Végétaux et Alimentation peut autoriser les |
Art. 24.Het DG Dier, Plant en Voeding kan de exploitanten die instaan |
exploitants responsables du nourrissage des animaux de zoo à utiliser | voor het voederen van dierentuindieren, toelaten om het categorie |
les matières de catégorie 1 consistant en : | 1-materiaal te gebruiken dat bestaat uit : |
1° cadavres entiers ou parties d'animaux contenant des matériels à | 1° hele kadavers of delen van dieren die gespecificeerd |
risque spécifiés, visés à l'article 8, b), ii), du règlement (CE) n° | risicomateriaal bevatten, zoals bedoeld in artikel 8, b), ii), van |
1069/2009, ou; | verordening (EG) nr. 1069/2009, of; |
2° matières provenant d'animaux de zoo, visés à l'article 8, a), iii), | 2° materiaal afkomstig van dierentuindieren, bedoeld in artikel 8, a), |
de ce même règlement autres que les matériaux visés à l'article 23. | iii), van diezelfde verordening, ander dan het materiaal bedoeld in |
L'autorisation est accordée si les conditions fixées à l'annexe VI, | artikel 23. De toelating wordt verleend als aan de voorwaarden vastgelegd in |
chapitre II, section 4, point a) du règlement (UE) n° 142/2011 sont | bijlage VI, hoofdstuk II, afdeling 4, punt a) van verordening (EU) nr. |
remplies. | 142/2011 is voldaan. |
La DG Animaux, Végétaux et Alimentation suspend immédiatement | Het DG Dier, Plant en Voeding schort de toelating onverwijld op indien |
l'autorisation si les conditions fixées à l'annexe VI, chapitre II, | de voorwaarden vastgelegd in bijlage VI, hoofdstuk II, afdeling 4, |
section 4, point b) du règlement (UE) n° 142/2011 ne sont pas respectées. | punt b) van verordening (EU) nr. 142/2011) niet gerespecteerd worden. |
Section III - Dispositions spécifiques relatives aux exploitants qui | Afdeling III - Specifieke bepalingen inzake exploitanten die dierlijke |
manipulent des sous-produits animaux et produits dérivés visés à | |
l'article 36 du règlement (CE) n° 1069/2009 | bijproducten en afgeleide producten bedoeld in artikel 36 van |
Art. 25.Par dérogation à l'article 4, les taxidermistes manipulant ou |
verordening (EG) nr. 1069/2009 hanteren Art. 25.In afwijking van artikel 4 zijn de taxidermisten die |
produisant des trophées de chasse ou d'autres préparations visées à | jachttrofeeën of andere preparaten bedoeld in bijlage XIII, hoofdstuk |
l'annexe XIII, chapitre VI du règlement (UE) n° 142/2011, sont exempté | VI van verordening (EU) nr. 142/2011 hanteren of vervaardigen, |
d'enregistrement si les sous-produits animaux et produits dérivés | vrijgesteld van registratie indien de dierlijke bijproducten en |
afgeleide producten die zij gebruiken, uitsluitend afkomstig zijn uit | |
qu'ils utilisent proviennent exclusivement de l'Union européenne ou | de Europese Unie of ingevoerd werden overeenkomstig verordening (EG) |
ont été importées conformément au règlement (CE) n° 1069/2009 par un | nr. 1069/2009 door een geregistreerd exploitant. |
exploitant enregistré. | |
Art. 26.La laine non traitée provenant d'exploitations agricoles |
Art. 26.Onbehandelde wol afkomstig van landbouwbedrijven op het |
situées sur le territoire belge peut être mise sur le marché belge. | Belgische grondgebied mag op de Belgische markt worden verhandeld. |
Chapitre VI. - Dispositions finales | Hoofdstuk IV. - Slotbepalingen |
Art. 27.Les infractions aux prescriptions du présent arrêté sont |
Art. 27.Overtredingen van de bepalingen van dit besluit worden |
constatées, poursuivies et punies conformément aux dispositions de la | vastgesteld, vervolgd en gestraft overeenkomstig de bepalingen van de |
loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime et de la loi | zeevisserijproducten en van de dierengezondheidswet van 24 maart 1987. |
du 24 mars 1987 relative à la santé animale. | |
Art. 28.L'arrêté royal du 27 avril 2007 relatif à l'utilisation et la |
Art. 28.Het koninklijk besluit van 27 april 2007 betreffende het |
mise en circulation de certains sous-produits animaux destinés à | gebruik en het verhandelen van sommige dierlijke bijproducten bestemd |
nourrir des animaux non destinés à l'alimentation humaine, est abrogé. | voor het voederen van dieren niet bestemd voor humane voeding, wordt opgeheven. |
Art. 29.Le modèle du document commercial figurant en annexe de |
Art. 29.Het model van het handelsdocument vermeld in de bijlage bij |
l'arrêté royal du 27 avril 2007 relatif à l'utilisation et la mise en | het koninklijk besluit van 27 april 2007 betreffende het gebruik en |
circulation de certains sous-produits animaux destinés à nourrir des | het verhandelen van sommige dierlijke bijproducten bestemd voor het |
animaux non destinés à l'alimentation humaine, peut être utilisé | voederen van dieren niet bestemd voor humane voeding, mag worden |
jusqu'à six mois après la date de publication de cet arrêté. | gebruikt tot zes maanden na de datum van publicatie van dit besluit. |
Art. 30.Le ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions est |
Art. 30.De minister bevoegd voor Landbouw is belast met de uitvoering |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 4 mai 2015. | Brussel, 4 mei 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
W. BORSUS | W. BORSUS |