Arrêté royal portant octroi d'une subvention facultative de 50.000 euros à la Football+ Foundation | Koninklijk besluit houdende de toekenning van een facultatieve toelage van 50.000 euro aan de Football+ Foundation |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
4 MAI 2015. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention facultative | 4 MEI 2015. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een |
de 50.000 euros à la Football+ Foundation | facultatieve toelage van 50.000 euro aan de Football+ Foundation |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de | |
comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 33 et 121 à 124 | artikelen 33 en 121 tot 124 betreffende de controle op de toekenning |
relatifs au contrôle de l'octroi et de l'emploi des subventions; | en de aanwending der subsidies; |
Vu la loi du budget général des dépenses du 19 décembre 2014 pour | Gelet op de wet van 19 december 2014 van de algemene uitgavenbegroting |
l'année budgétaire 2015, notamment l'article 2.13.2, programme 56/5; | voor het begrotingsjaar 2015, inzonderheid op artikel 2.13.2, programma 56/5; |
Considérant que l'action sociale au sein des clubs de football a | Overwegende dat de sociale werking binnen de voetbalclubs de voorbije |
prouvé, au cours des dernières années, qu'elle produisait un impact | jaren bewezen heeft dat ze een duidelijke weerslag heeft op het imago |
clair sur l'image du football belge ainsi que sur la sécurité lors des | van het Belgische voetbal en alzo ook op de veiligheid naar aanleiding |
matches de football; | van voetbalwedstrijden; |
Considérant, d'une part, que la Football+ Foundation, qui coordonne | Overwegende dat enerzijds de Football+ Foundation die de sociale |
l'action sociale au sein de tous les clubs de football adhérants à | werking binnen alle voetbalclubs aangesloten bij de Koninklijke |
l'Union Royale Belge des sociétés de Football Association, fonctionne | Belgische Voetbalbond overkoepelt, fungeert als een kennis- en |
comme un centre de connaissances et d'expertise pour les clubs et les | expertisecentrum voor clubs en maatschappelijke actoren; |
acteurs sociétaux; | |
Considérant que le subventionnement représente une contribution vitale | Overwegende dat subsidiëring een vitale bijdrage betekent om de |
pour donner aux clubs de football la possibilité de procéder, à terme, | voetbalclubs de kans te geven op termijn over gaan tot een vorm van |
à une forme de "rétribution sociale" pour justifier la contribution | `sociale retributie' om de bijdrage van de overheid in stadions en |
des autorités aux stades et en matière de services d'ordre; | inzake ordediensten, te verantwoorden; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 mars 2015, | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 27 maart 2015, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention facultative de 50.000 euros est octroyée à |
Artikel 1.Een facultatieve toelage van 50.000 euro wordt toegekend |
la Football+ Foundation, ayant son siège avenue Houba de Strooper 145, | aan de Football+ Foundation, met zetel in de Houba de Strooperlaan |
à 1020 Bruxelles, représentée par Jean-Claude Van Rode, Président. | 145, te 1020 Brussel, vertegenwoordigd door Jean-Claude Van Rode, Voorzitter. |
Le Football+ Foundation doit utiliser cette subvention facultative | De Football+ Foundation dient deze facultatieve toelage aan te wenden |
pour des clubs de football qui souhaitent mener des projets | voor voetbalclubs die sociaal-maatschappelijke projecten wensen te |
socio-sociétaux. | voeren. |
Art. 2.La subvention facultative dont question à l'article 1er peut |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde facultatieve toelage kan door de |
uniquement être utilisée par le Football+ Foundation pour des projets | Football+ Foundation enkel gebruikt worden voor projecten die |
qui ont trait : | betrekking hebben op: |
1° à l'approche du racisme et aux campagnes de sensibilisation contre | 1° de aanpak van racisme en sensibiliseringscampagnes tegen racisme, |
le racisme, ou à l'encouragement de la diversité et/ou de l'égalité des chances; | dan wel het stimuleren van diversiteit en/of gelijke kansen; |
2° au renforcement de la sécurité et du sentiment de sécurité dans le | 2° het verhogen van de veiligheid en het veiligheidsgevoel in het |
stade pour les personnes à mobilité réduite; | stadion voor personen met een beperking; |
3° à l'apport de valeurs sociales aux jeunes supporters; | 3° het aanbrengen van sociale waarden bij jeugdige supporters; |
4° à des actions de prévention avec et à l'attention des supporters; | 4° preventieve acties met en ten aanzien van supporters; |
5° à l'organisation de campagnes d'information pour les supporters en | 5° voorlichtingscampagnes naar de supporters toe inzake veiligheid, |
matière de sécurité, dont la consommation d'alcool et de drogues; | waaronder ook alcohol- en druggebruik; |
6° à la création d'accords de collaboration entre les supporters, les | 6° samenwerkingsverbanden tussen supporters, buurtbewoners, de club |
riverains, le club (dont des joueurs et des entraîneurs, par exemple) | (waaronder bijvoorbeeld spelers en trainers) en andere betrokken |
et d'autres partenaires concernés afin d'améliorer la sécurité lors | partners teneinde de veiligheid bij voetbalwedstrijden te verbeteren, |
des matches de football, ou de renforcer la cohésion sociale; | dan wel de sociale cohesie te versterken; |
7° à l'encouragement d'actions visant à créer une ambiance positive; | 7° het stimuleren van positieve sfeeracties; |
8° à la promotion de l'échange de bonnes pratiques en matière de | 8° het bevorderen van de uitwisseling van goede praktijken betreffende |
sécurité lors des matches de football, ou de la cohésion sociale dans | de veiligheid bij voetbalwedstrijden, dan wel de sociale cohesie |
le football; | binnen het voetbal; |
9° à l'encouragement à la responsabilisation des (clubs de) supporters. | 9° het stimuleren van de responsabilisering van de supporters(clubs). |
Art. 3.§ 1er. Pour la réalisation des objectifs visé à l'article 2, |
Art. 3.§ 1. Voor de verwezenlijking van de doelstellingen beoogd in |
une subvention facultative de 50.000 euros est octroyée à la Football+ | artikel 2 wordt aan de Football+ Foundation een facultatieve toelage |
Foundation. | toegekend van 50.000 euro. |
Cette subvention facultative est imputé sur le crédit inscrit au | Deze facultatieve toelage wordt aangerekend op het krediet |
budget général des dépenses pour l'année 2015, section 56, division | ingeschreven op de algemene uitgavenbegroting voor het jaar 2015, |
organique 52, allocation de base 33.00.01. | sectie 56, organisatieafdeling 52, basisallocatie 33.00.01. |
§ 2. La subvention facultative visé au § 1er sera versé sur le compte | § 2. De facultatieve toelage bedoeld in § 1 wordt gestort op |
numéro BE97 3631 0737 9949 de la Football+ Foundation, avenue Houba de | rekeningnummer BE97 3631 0737 9949 van de Football+ Foundation, Houba |
Strooper 145, 1020 Bruxelles. | de Strooperlaan 45, 1020 Brussel. |
§ 3. Le paiement du subvention facultative telles que visées à | § 3. De betaling van de facultatieve toelage zoals bedoeld in artikel |
l'article 3, ne peut avoir lieu qu'à partir du moment où le Directeur | 3, kan enkel gebeuren vanaf het moment dat de Directeur-generaal van |
Général de la Direction Générale Sécurité et Prévention du SPF | de Algemene Directie Veiligheid en Preventie van de FOD Binnenlandse |
Intérieur donne son accord sur un plan détaillé, transmis par | Zaken de goedkeuring geeft aan een gedetailleerd plan, overgemaakt |
Football+ Foundation dans lequel elle indique de quelle manière et | door de Football+ Foundation, en waarin deze aangeeft op welke manier |
quand elle donnera forme aux critères mentionnés dans l'article 2. | en wanneer zij de in artikel 2 vermelde criteria vorm zal geven. |
§ 4. Les documents qui justifient la subvention doivent être, au plus | § 4. Ten laatste op 1 maart 2016 moeten de stukken die de toelage |
tard le 1er mars 2016, mis à la disposition du Directeur général de la | verantwoorden ter beschikking liggen van de Directeur-generaal van de |
Direction générale Sécurité et Prévention du SPF Intérieur, boulevard | Algemene Directie Veiligheid en Preventie van de FOD Binnenlandse |
de Waterloo 76, 1000 Bruxelles. | Zaken, Waterloolaan 76, 1000 Brussel. |
Les éventuels montants non utilisés ou non justifiés seront restitués | Eventuele niet gebruikte of niet verantwoorde bedragen zullen ten |
à l'Etat au plus tard le 31 mars 2016. | laatste op 31 maart 2016 aan de Staat worden terugbetaald. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Notre Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur est chargée de |
Art. 5.Onze Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken is belast |
l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 mai 2015. | Gegeven te Brussel, 4 mei 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | De minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
J. JAMBON | J. JAMBON |