Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/05/2012
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 novembre 1997 déterminant les conditions dans lesquelles le Jardin botanique national reçoit la personnalité juridique "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 novembre 1997 déterminant les conditions dans lesquelles le Jardin botanique national reçoit la personnalité juridique Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 november 1997 waarbij de voorwaarden worden bepaald waaronder de Nationale Plantentuin van België rechtspersoonlijkheid verkrijgt
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE 4 MAI 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 novembre 1997 déterminant les conditions dans lesquelles le Jardin botanique national reçoit la personnalité juridique ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 27 juin 1930 accordant la personnalité civile aux établissements scientifiques et artistiques dépendant du Ministère des Sciences et des Arts, l'article 1er, modifié par la loi du 30 juillet PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID 4 MEI 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 november 1997 waarbij de voorwaarden worden bepaald waaronder de Nationale Plantentuin van België rechtspersoonlijkheid verkrijgt ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 27 juni 1930 waarbij rechtspersoonlijkheid wordt verleend aan de wetenschappelijke en kunstinrichtingen welke van het Ministerie van Kunsten en Wetenschappen afhangen, artikel 1, gewijzigd
1987 et l'article 2; bij de wet van 30 juli 1987 en artikel 2;
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 48 et 53; en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 48 en 53;
Vu la loi-programme (I) du 29 mars 2012, les articles 31 et 32; Gelet op de programmawet (I) van 29 maart 2012, artikelen 31 en 32;
Vu l'arrêté royal du 30 juin 1921 portant règlement du Jardin Gelet op het koninklijk besluit van 30 juni 1921 houdende reglement
botanique de l'Etat, modifié par les arrêtés royaux des 24 février van de Rijksplantentuin, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 24
1948, 12 juin 1948 et 20 juin 1997; februari 1948, 12 juni 1948 en 20 juni 1997;
Vu l'arrêté royal du 12 novembre 1997 déterminant les conditions dans Gelet op het koninklijk besluit van 12 november 1997 waarbij de
lesquelles le Jardin botanique national de Belgique reçoit la voorwaarden worden bepaald waaronder de Nationale Plantentuin van
personnalité juridique, les articles 2, 3 et 6; België rechtspersoonlijkheid verkrijgt, artikelen 2, 3 en 6;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 décembre 2011; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 december 2011;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 avril 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 25 april 2012;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié 1973, artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en
par la loi du 4 août 1996; gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant d'une part que le Ministère des Classes moyennes et de Overwegende dat enerzijds het Ministerie van Middenstand en Landbouw
l'Agriculture ne dispose plus d'aucun agent et que d'autre part la over geen enkel personeelslid meer beschikt en dat anderzijds het
gestion transitoire du Jardin botanique national de Belgique a été tijdelijke beheer van de Nationale Plantentuin van België werd
confiée au Service public fédéral de Programmation Politique toevertrouwd aan de Programmatorische Federale Overheidsdienst
scientifique; Wetenschapsbeleid;
Considérant qu'il est donc nécessaire et urgent d'assurer la Overwegende dat het derhalve noodzakelijk en dringend is de
représentation de ce département au sein de la commission vertegenwoordiging van dat departement in de administratieve commissie
administrative de cet établissement; van die instelling te garanderen;
Considérant que la loi a prévu de nouveaux modes de financement pour Overwegende dat in de wet in nieuwe financieringswijzen is voorzien
l'établissement afin de lui permettre de continuer à fonctionner voor de instelling om haar in staat te stellen correct te blijven
correctement après la mise en place de la nouvelle comptabilité werken na de invoering van de nieuwe openbare comptabiliteit;
publique; Considérant que des mesures d'exécution doivent donc être prises Overwegende dat er dringend uitvoeringsmaatregelen moeten worden
d'urgence; genomen;
Considérant qu'enfin, des dispositions obsolètes ou non pertinentes Overwegende tot slot dat verouderde of niet relevante bepalingen in
doivent dans ce cas être modifiées en priorité; dat geval bij voorrang moeten worden gewijzigd;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Politique scientifique, Op de voordracht van Onze Minister van Wetenschapsbeleid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 12 november

Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 12 novembre 1997

1997 waarbij de voorwaarden worden bepaald waaronder de Nationale
déterminant les conditions dans lesquelles le Jardin botanique Plantentuin van België rechtspersoonlijkheid verkrijgt, wordt
national reçoit la personnalité juridique est complété par les mots « aangevuld met de woorden « en tot vastlegging van de
et fixant les modalités de son financement ». financieringsvoorwaarden ervan ».

Art. 2.L'article 2, 4°, du même arrêté est abrogé.

Art. 2.Artikel 2, 4°, van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 2bis rédigé

Art. 3.In hetzelfde besluit, wordt een artikel 2bis ingevoegd,

comme suit : luidende :
« Art. 2bis - § 1er. Sans préjudice de l'application de l'article 2, « Art. 2bis - § 1. Onverminderd de toepassing van artikel 2 worden
deux dotations annuelles sont octroyées au Centre à charge des crédits twee jaarlijkse dotaties aan het Centrum toegekend ten laste van de in
inscrits au budget du Service public fédéral de Programmation de begroting van de Programmatorische Federale Overheidsdienst
Politique scientifique : Wetenschapsbeleid ingeschreven kredieten :
1° ) une dotation ordinaire en vue d'assurer le fonctionnement de 1° ) een gewone dotatie voor de werking van de instelling;
l'établissement;
2° ) une dotation complémentaire pour dépenses d'investissements liées 2° ) een aanvullende dotatie voor investeringsuitgaven voor de
aux bâtiments et aux serres. gebouwen en de serres.
§ 2. Chacune des dotations annuelles visées au § 1er, sera versée sur § 2. Elke van de jaarlijkse dotaties als bedoeld in § 1 wordt gestort
un compte financier ouvert au nom du Centre et liquidée comme suit : op een op naam van het Centrum geopende financiële rekening en als
- 75 % du montant au début du premier semestre, après son approbation volgt vereffend : - 75 % van het bedrag bij aanvang van het eerste semester, na de
comme stipulé à l'article 45 de la loi précitée du 22 mai 2003; goedkeuring ervan zoals vastgelegd in artikel 45 van de voornoemde wet
van 22 mei 2003;
- le solde, au début du second semestre, après déduction du montant - het saldo bij de aanvang van het tweede semester, na aftrek van het
non utilisé de la dotation de l'exercice précédent. niet-gebruikte bedrag van de dotatie van het vorige begrotingsjaar.
Ce dernier point sera validé lors du contrôle budgétaire prévu à Dat laatste punt wordt bekrachtigd tijdens de begrotingscontrole die
l'article 53 de la loi précitée du 22 mai 2003. is vastgelegd in artikel 53 van de voornoemde wet van 22 mei 2003.
§ 3. Le Centre veillera à tenir une comptabilité distincte pour § 3. Het Centrum ziet erop toe een aparte comptabiliteit bij te houden
chacune des deux dotations visées au § 1er. voor elk van die twee dotaties als bedoeld in § 1.
En aucun cas, un montant prévu pour des dépenses d'investissements Een vastgelegd bedrag voor de aan de gebouwen en de serres van de
liées aux bâtiments et aux serres de l'établissement ne pourra servir instelling gelinkte investeringsuitgaven kan in geen geval dienen om
à couvrir d'autres dépenses du Centre. » andere uitgaven van het Centrum te dekken. »

Art. 4.A l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde besluit, worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht :
1° ) l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : 1° ) het eerste lid wordt vervangen als volgt :
« 1° le patrimoine visé à l'article 2 et les dotations visées à « 1° het patrimonium als bedoeld in artikel 2 en de dotaties als
l'article 2bis sont gérés par une commission administrative composée bedoeld in artikel 2bis worden beheerd door een administratieve
comme suit : »; commissie samengesteld als volgt : »;
2° ) le 3° est remplacé par ce qui suit : 2° ) de bepaling onder 3° wordt vervangen als volgt :
« 3° du président du Service public fédéral de Programmation Politique « 3° de voorzitter van de Programmatorische Federale Overheidsdienst
scientifique ou de son représentant; »; Wetenschapsbeleid of zijn vertegenwoordiger; »;
3° ) au 4°, les mots « l'Agriculture » sont remplacés par les mots « 3° ) in de bepaling onder 4°, worden de woorden « de Landbouw »
la Politique scientifique ». vervangen door de woorden « het Wetenschapsbeleid ».

Art. 5.A l'article 6 du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 5.In artikel 6 van hetzelfde besluit, worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht :
1° ) dans l'alinéa 2 in fine, le mot « ministères » est remplacé par 1° ) in het tweede lid in fine, wordt het woord « ministeries »
les mots « services publics fédéraux »; vervangen door de woorden « federale overheidsdiensten »;
2° ) dans l'alinéa 3 in fine, les mots « rang 13 » sont remplacés par 2° ) in het derde lid in fine, worden de woorden « rang 13 » vervangen
les mots « classe A3 ». door de woorden « klasse A3 ».

Art. 6.L'arrêté royal du 30 juin 1921 portant règlement du Jardin

Art. 6.Het koninklijk besluit van 30 juni 1921 houdende reglement van

botanique de l'Etat, modifié par les arrêtés royaux des 24 février de Rijksplantentuin, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 24
1948, 12 juin 1948 et 20 juin 1997, est abrogé. februari 1948, 12 juni 1948 en 20 juni 1997, wordt opgeheven.

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012.

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012.

Art. 8.Notre Ministre qui a la Politique scientifique dans ses

Art. 8.Onze Minister bevoegd voor Wetenschapsbeleid is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 mai 2012. Gegeven te Brussel, 4 mei 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Politique scientifique, De Minister van Wetenschapsbeleid,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
^