Arrêté royal portant octroi de subsides facultatifs à charge de l'allocation de base 58.11.33.14 du budget 24 du Service public fédéral Sécurité sociale pour l'année budgétaire 2009 | Koninklijk besluit houdende toekenning van facultatieve toelagen ten laste van de basisallocatie 58.11.33.14 van de begroting 24 van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid voor het begrotingsjaar 2009 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
4 MAI 2009. - Arrêté royal portant octroi de subsides facultatifs à | 4 MEI 2009. - Koninklijk besluit houdende toekenning van facultatieve |
toelagen ten laste van de basisallocatie 58.11.33.14 van de begroting | |
charge de l'allocation de base 58.11.33.14 du budget 24 du Service | 24 van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid voor het |
public fédéral Sécurité sociale pour l'année budgétaire 2009 | begrotingsjaar 2009 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, les articles 55 à 58; | 1991, de artikelen 55 tot 58; |
Vu la loi du 13 janvier 2009 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 13 januari 2009 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2009. | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2009. |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 mars 2009. | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | maart 2009. Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Un subside de trois mille EUR est alloué à : |
Artikel 1.Een toelage van drieduizend EUR wordt toegekend aan : |
GAMS Belgique ASBL | GAMS Belgique ASBL |
Rue Traversière, 125 | Rue Traversière, 125 |
1210 BRUXELLES | 1210 BRUXELLES |
Pour soutenir la participation de trois membres du GAMS Belgique à | Voor de ondersteuning van de deelname van drie leden van GAMS België |
l'assemblée générale du « Inter-African Committee on Traditional | aan de algemene vergadering van de « Inter-African Committee on |
Practices Affecting the Health of Women and Children » au Caire, | Traditional Practices Affecting the Health of Women and Children » in |
Egypte du 27 au 30 octobre 2008. | Cairo, Egypte van 27 tot 30 oktober 2008. |
Le paiement de ce subside s'effectuera par virement au compte bancaire | De uitbetaling van deze toelage zal geschieden door overschrijving op |
n° 001-2868339-28. | bankrekening nr. 001-2868339-28. |
Art. 2.Un subside de cinq cents EUR est alloué à : |
Art. 2.Een toelage van vijfhonderd EUR wordt toegekend aan : |
l'Association belge francophone de Psychiatrie et des disciplines | l'Association belge francophone de Psychiatrie et des disciplines |
associées de l'Enfance et de l'Adolescence | associées de l'Enfance et de l'Adolescence |
Rue Slegers, 101 | Rue Slegers, 101 |
1200 BRUXELLES | 1200 BRUXELLES |
Pour l'organisation d'une journée sur « la prise en charge des jeunes | Voor de organisatie van een dag over « de opvang van jongeren met |
qui sont en rupture d'accrochage scolaire ». | schooluitval ». |
Le paiement de ce subside s'effectuera par virement au compte bancaire | De uitbetaling van deze toelage zal geschieden door overschrijving op |
n° 068-2342414-85. | bankrekening nr. 068-2342414-85. |
Art. 3.Un subside de deux mille EUR est alloué à : |
Art. 3.Een toelage van tweeduizend EUR wordt toegekend aan : |
l'Association royale des Médecins diplômés de l'Université de Liège | l'Association royale des Médecins diplômés de l'Université de Liège |
Boulevard Piercot, 10 | Boulevard Piercot, 10 |
4000 LIEGE | 4000 LIEGE |
Pour soutenir leurs efforts en terme de formation continue des | Voor de ondersteuning van hun inspanningen op het gebied van |
médecins. | voortgezette opleiding van artsen. |
Le paiement de ce subside s'effectuera par virement au compte bancaire | De uitbetaling van deze toelage zal geschieden door overschrijving op |
n° 001-3659002-44. | bankrekening nr 001-3659002-44. |
Art. 4.Les subsides prévus aux articles 1er, 2 et 3 sont à charge de |
Art. 4.De bij de artikelen 1, 2 en 3 bepaalde toelagen zijn ten laste |
l'allocation de base 58.11.33.14 du budget 24 du Service public | van de basisallocatie 58.11.33.14 van de begroting 24 van de Federale |
fédéral Sécurité sociale pour l'année budgétaire 2009. | Overheidsdienst Sociale Zekerheid voor het begrotingsjaar 2009. |
Art. 5.Les organisations mentionnées aux articles 1er, 2 et 3 doivent |
Art. 5.De bij de artikelen 1, 2 en 3 vernoemde organisaties moeten te |
tenir, à tout moment, tous documents et comptes relatifs à leurs | allen tijde, alle documenten en rekeningen betreffende hun |
activités, à la disposition des fonctionnaires et agents désignés à | activiteiten ter beschikking houden van de daartoe door de Minister |
cette fin par la Ministre des Affaires sociales. | van Sociale Zaken aangewezen ambtenaren en beambten. |
Art. 6.La Ministre qui a les affaires sociales dans ses attributions |
Art. 6.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 mai 2009. | Gegeven te Brussel, 4 mei 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |