Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/05/2009
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 3, § 1er, B, et C, II, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 3, § 1er, B, et C, II, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 3, § 1, B, en C, II, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 4 MAI 2009. - Arrêté royal modifiant l'article 3, § 1er, B, et C, II, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 4 MEI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 3, § 1, B, en C, II, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995,
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en
modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995
l'arrêté royal du 25 avril 1997; en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997;
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités; verzorging en uitkeringen;
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan
réunion du 20 mai 2008; tijdens zijn vergadering van 20 mei 2008;
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 20 mai 2008; controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 20 mei 2008;
Vu les décisions de la Commission nationale médico-mutualiste des 9 et Gelet op de beslissingen van de Nationale commissie
30 juin 2008; geneesheren-ziekenfondsen van 9 en 30 juni 2008;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 16 juillet 2008; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven op 16 juli 2008;
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité du 28 juillet 2008; invaliditeitsverzekering van 28 juli 2008;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 octobre 2008; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 4 décembre 2008; oktober 2008; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 4 december 2008;
Vu l'avis 45.795/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 mars 2009; Gelet op advies 45.795/1 van de Raad van State, gegeven op 19 maart
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la 2009; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 3 de l'annexe à l'arrêté royal du 14

Artikel 1.In artikel 3 van de bijlage bij het koninklijk besluit van

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het
en dernier lieu par l'arrêté royal du 12 novembre 2008, les koninklijk besluit van 12 november 2008, worden de volgende
modifications suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° au § 1er, B, 1° in § 1, B,
a) le libellé de la prestation 114030-114041 est remplacé par le a) wordt de omschrijving van de verstrekking 114030-114041 door de
libellé suivant : volgende omschrijving vervangen :
« Réalisation d'un frottis cervical et vaginal en vue d'un examen « Nemen van een cervicaal en vaginaal uitstrijkpreparaat met het oog
cytopathologique, effectué dans le cadre du dépistage de cellules op een cytopathologisch onderzoek, uitgevoerd voor het opsporen van
néoplasiques »; neoplastische cellen »;
b) les règles d'application suivantes sont insérées après la b) worden de volgende toepassingsregels ingevoegd na de verstrekking
prestation 114030-114041 : 114030-114041 :
« La prestation 114030-114041 peut être portée en compte au maximum « De verstrekking 114030-114041 kan maximaal slechts één keer om de
une seule fois tous les deux ans. twee jaar worden aangerekend.
La prestation 114030-114041 n'est pas cumulable avec les prestations De verstrekking 114030-114041 is niet cumuleerbaar met de
114170-114181, 149612-149623 et 149634-149645. » ; verstrekkingen 114170-114181, 149612-149623 en 149634-149645. »;
c) la prestation et les règles d'applications suivantes sont insérées c) de volgende verstrekking en toepassingsregels worden ingevoegd na
après les règles d'application introduites après la prestation de toepassingsregels die vermeld worden na de verstrekking
114030-114041 : 114030-114041 :
« 114170-114181 « 114170-114181
Réalisation d'un frottis cervical et vaginal en vue d'un examen Nemen van een cervicaal en vaginaal uitstrijkpreparaat met het oog op
cytopathologique, effectué dans le cadre d'un suivi diagnostic ou een cytopathologisch onderzoek, uitgevoerd voor een diagnostische of
thérapeutique K 4 therapeutische follow-up K 4
La prestation 114170-114181 peut être portée en compte deux fois par De verstrekking 114170-114181 kan twee keer per kalenderjaar worden
année civile, jusqu'à obtention d'un résultat négatif de l'examen cytopathologique. aangerekend, tot de negativatie van het cytopathologisch onderzoek.
La prestation 114170-114181 n'est pas cumulable avec les prestations De verstrekking 114170-114181 is niet cumuleerbaar met de
114030-114041, 149612-149623 et 149634-149645. » verstrekkingen 114030-114041, 149612-149623 en 149634-149645. »
2° au § 1er, C, II, 2° in § 1, C, II,
a) le libellé de la prestation 149612-149623 est remplacé par le a) wordt de omschrijving van de verstrekking 149612-149623 door de
libellé suivant : volgende omschrijving vervangen :
« Réalisation d'un frottis cervical et vaginal en vue d'un examen « Nemen van een cervicaal en vaginaal uitstrijkpreparaat met het oog
cytopathologique, effectué par un médecin spécialiste, dans le cadre op een cytopathologisch onderzoek uitgevoerd door een
du dépistage de cellules néoplasiques"; geneesheer-specialist voor het opsporen van neoplastische cellen";
b) les règles d'application suivantes sont insérées après la b) worden de volgende toepassingsregels ingevoegd na de verstrekking
prestation 149612-149623 : 149612-149623 :
« La prestation 149612-149623 peut être portée en compte une seule « De verstrekking 149612-149623 kan slechts één keer om de twee jaar
fois tous les deux ans. worden aangerekend.
La prestation 149612-149623 n'est pas cumulable avec les prestations De verstrekking 149612-149623 is niet cumuleerbaar met de
114030-114041, 114170-114181 et 149634-149645. » ; verstrekkingen 114030-114041, 114170-114181 en 149634-149645. » ;
c) la prestation et les règles d'applications suivantes sont insérées c) de volgende verstrekking en toepassingsregels worden ingevoegd na
après les règles d'application ajoutées après la prestation de toepassingsregels die toegevoegd worden na de verstrekking
149612-149623 : 149612-149623 :
« 149634-149645 « 149634-149645
Réalisation d'un frottis cervical et vaginal en vue d'un examen Nemen van een cervicaal en vaginaal uitstrijkpreparaat met het oog op
een cytopathologisch onderzoek uitgevoerd door een
cytopathologique, effectué par un médecin spécialiste, dans le cadre geneesheer-specialist voor een diagnostische of therapeutische
d'un suivi diagnostic ou thérapeutique K 4 follow-up K 4
La prestation 149634-149645 peut être portée en compte deux fois par De verstrekking 149634-149645 kan twee keer per kalenderjaar worden
année civile, jusqu'à obtention d'un résultat négatif de l'examen cytopathologique. aangerekend tot de negativatie van het cytopathologisch onderzoek.
La prestation 149634-149645 n'est pas cumulable avec les prestations De verstrekking 149634-149645 is niet cumuleerbaar met de
114030-114041, 114170-114181 et 149612-149623. » verstrekkingen 114030-114041, 114170-114181 en 149612-149623. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargée de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 mai 2009. Gegeven te Brussel, 4 mei 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^