Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/05/2004
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 juillet 2003, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises de garage, relative à la prépension travail en équipes "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 juillet 2003, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises de garage, relative à la prépension travail en équipes Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2003, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende het brugpensioen ploegenarbeid
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
4 MAI 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 4 MEI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 8 juillet 2003, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2003, gesloten
Commission paritaire des entreprises de garage, relative à la in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende het
prépension travail en équipes (1) brugpensioen ploegenarbeid (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises de garage; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het garagebedrijf;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 8 juillet 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2003, gesloten
Commission paritaire des entreprises de garage, relative à la in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende het
prépension travail en équipes. brugpensioen ploegenarbeid.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 mai 2004. Gegeven te Brussel, 4 mei 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des entreprises de garage Paritair Comité voor het garagebedrijf
Convention collective de travail du 8 juillet 2003 Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2003
Prépension travail en équipes (Convention enregistrée le 3 octobre Brugpensioen ploegenarbeid (Overeenkomst geregistreerd op 3 oktober
2003 sous le numéro 67856/CO/112) 2003 onder het nummer 67856/CO/112)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die
la Commission paritaire des entreprises de garage. ressorteren onder het Paritair Comité voor het garagebedrijf.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. onder "werklieden" verstaan : de werklieden en de werksters.
CHAPITRE II. - Modalités d'application HOOFDSTUK II. - Toepassingsmodaliteiten

Art. 2.Conformément à l'article 12 de la loi du 1er avril 2003 visant

Art. 2.Conform artikel 12 van de wet van 1 april 2003 houdende de

l'exécution de l'accord interprofessionnel pour la période 2003-2004 uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor de periode
(Moniteur belge du 16 mai 2003) dans la période du 1er janvier 2003 au 2003-2004 (Belgisch Staatsblad van 16 mei 2003) wordt in de periode
31 décembre 2004, l'âge de la prépension sera porté à 56 ans à van 1 januari 2003 tot 31 december 2004 de brugpensioenleeftijd op 56
condition de pouvoir justifier 33 ans de carrière professionnelle. jaar gebracht op voorwaarde dat zij een beroepsloopbaan van 33 jaar
kunnen rechtvaardigen.
En outre, ces ouvriers doivent pouvoir prouver au moment où leur Bovendien moeten deze werklieden kunnen aantonen dat zij op het
contrat de travail prend fin, qu'ils ont travaillé depuis 20 ans dans ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst minimaal 20
un régime de travail tel que prévu à l'article 1er de la convention jaar gewerkt hebben in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1
collective de travail numéro 46, conclue le 23 mars 1990 et rendue van de collectieve arbeidsovereenkomst nummer 46 gesloten op 23 maart
obligatoire par arrêté royal le 10 mai 1990 (Moniteur belge du 13 juin 1990 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10
1990). mei 1990 (Belgisch Staatsblad van 13 juni 1990).

Art. 3.L'âge visé à l'article 2 de la présente convention collective

Art. 3.De leeftijd bedoeld bij artikel 2 van deze collectieve

de travail doit être atteint au cours de la durée de la présente arbeidsovereenkomst moet bereikt zijn tijdens de looptijd van deze
convention collective de travail et au moment où il est mis fin au collectieve arbeidsovereenkomst en op het ogenblik van de beëindiging
contrat de travail. van de arbeidsovereenkomst.
CHAPITRE III. - Paiement de l'indemnité complémentaire et de la HOOFDSTUK III. - Betaling van de aanvullende vergoeding en van de
cotisation capitative hoofdelijke bijdrage

Art. 4.Le "Fonds social des entreprises de garage" prend en charge le

Art. 4.Het "Sociaal Fonds voor het garagebedrijf" neemt de betaling

paiement de l'indemnité complémentaire, ainsi que la totalité des van de aanvullende vergoeding, alsmede het geheel van de hoofdelijke
cotisations capitatives, y compris la cotisation patronale spéciale bijdragen met inbegrip van de bijzondere compenserende maandelijkse
compensatoire mensuelle, comme prévu à l'article 111 de la loi du 26 werkgeversbijdrage, zoals opgenomen in artikel 111 van de wet van 26
mars 1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid
portant des dispositions diverses (Moniteur belge du 1er avril 1999). 1998 en houdende diverse bepalingen (Belgisch Staatsblad van 1 april
A cet effet, le "Fonds social des entreprises de garage" élaborera les 1999), op zich. Het "Sociaal Fonds voor het garagebedrijf" zal hiertoe de nodige
modalités voulues. modaliteiten uitwerken.
CHAPITRE IV. - Validité HOOFDSTUK IV. - Geldigheid

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

le 1er janvier 2003 et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2004. ingang van 1 januari 2003 en treedt buiten werking op 31 december 2004.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 mai 2004. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 mei 2004.
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^