Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/05/2004
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er juillet 2002, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, relative à la prime de fin d'année "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er juillet 2002, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, relative à la prime de fin d'année Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, betreffende de eindejaarspremie
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
4 MAI 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 4 MEI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 1er juillet 2002, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2002, gesloten
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, relative à la in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, betreffende de
prime de fin d'année (1) eindejaarspremie (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de socio-culturele
socio-culturel; sector;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 1er juillet 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2002, gesloten
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, relative à la in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, betreffende de
prime de fin d'année. eindejaarspremie.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 mai 2004. Gegeven te Brussel, 4 mei 2004 .
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel Paritair Comité voor de socio-culturele sector
Convention collective de travail du 1er juillet 2002 Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2002
Prime de fin d'année (Convention enregistrée le 2 décembre 2002 sous Eindejaarspremie (Overeenkomst geregistreerd op 2 december 2002 onder
le numéro 64569/CO/329) het nummer 64569/CO/329)
Vu l'"accord du non marchand" du 29 juin 2000, entre le gouvernement Gelet op het "akkoord van de non-profit" van 29 juni 2000 tussen de
de la Région de Bruxelles-Capitale, le collège de la Commission regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, het college van de
communautaire française, le collège de la Commission communautaire Franse Gemeenschapscommissie, het college van de Vlaamse
flamande et les représentants des travailleurs et des pouvoirs Gemeenschapscommissie en de vertegenwoordigers van de werknemers en
organisateurs; van de inrichtende machten;
Vu le titre III de l'arrêté 2001/549 de la Commission communautaire Gelet op titel III van het besluit 2001/549 van de Franse
française relatif à l'application du décret de la Commission Gemeenschapscommissie betreffende de toepassing van het decreet van de
communautaire française du 12 juillet 2001 modifiant diverses Franse Gemeenschapscommissie van 12 juli 2001 tot wijziging van
législations relatives aux subventions accordées dans le secteur de la diverse wetgevingen betreffende de subsidies toegekend in de sector
politique de la santé et de l'aide aux personnes et relatif à la van het gezondheidsbeleid en de welzijnszorg en betreffende de
modification de divers arrêtés d'application concernant les secteurs wijziging van verschillende toepassingsbesluiten betreffende de
de l'aide aux personnes, de la santé, des personnes handicapées et de sectoren van de welzijnszorg, de gezondheidszorg, de gehandicaptenzorg
l'insertion socio-professionnelle (Moniteur belge du 9 juillet 2002); en de socio-professionele inschakeling (Belgisch Staatsblad van 9 juli 2002);
Vu le titre III, chapitre XI, article 74 et l'annexe IV ANM; Gelet op titel III, hoofdstuk XI, artikel 74 en de bijlage IV ANM;
Vu le protocole conclu entre le collège de la Commission communautaire Gelet op het protocol gesloten tussen het college van de Franse
française et les interlocuteurs sociaux, en exécution de l'accord du Gemeenschapscommissie en de sociale onderhandelaars, in uitvoering van
non marchand du 29 juin 2000; het akkoord van de non-profit van 29 juni 2000;
Vu le protocole conclu entre le gouvernement de la Région de Gelet op het protocol gesloten tussen de regering van het Brussels
Bruxelles-Capitale et les interlocuteurs sociaux, en exécution de Hoofdstedelijk Gewest en de sociale onderhandelaars, in uitvoering van
l'accord du non marchand du 29 juin 2000; het akkoord van de non-profit van 29 juni 2000;
Il est conclu ce qui suit : Wordt het volgende overeengekomen :

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux organismes d'insertion socio-professionnelle : de socio-professionele invoegorganismen :
- tels que définis et agréés par la Commission communautaire française - zoals bepaald en erkend door de Franse Gemeenschapscommissie via het
via le décret du 27 avril 1995 (décret relatif à l'agrément de decreet van 27 april 1995 (decreet betreffende de erkenning van
certains organismes d'insertion socio-professionnelle et au organismen voor socio-professionele inschakeling en de subsidiëring
subventionnement de leurs activités de formation professionnelle en van hun beroepsopleidingsactiviteiten voor werklozen en laag
vue d'accroître les chances de demandeurs d'emploi inoccupés et peu geschoolde werkzoekenden gericht op het vergroten van hun kans op het
qualifiés de trouver ou de retrouver du travail dans le cadre de vinden of terugvinden van werk in het raam van gecoördineerde
dispositifs coordonnés d'insertion socio-professionnelle) et; voorzieningen voor socio-professionele inschakeling) en;
- qui ont une convention de partenariat avec l'Office régional - die een partnershipovereenkomst hebben met de Brusselse gewestelijke
bruxellois de l'emploi telle que prévue par les arrêtés de l'exécutif dienst voor arbeidsbemiddeling zoals bepaald door de besluiten van de
de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 juin 1991 (arrêté autorisant executieve van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 27 juni 1991
l'Office régional bruxellois de l'emploi à conclure des conventions de (besluit houdende machtiging voor de Brusselse gewestelijke dienst
partenariat en vue d'accroître les chances de certains demandeurs voor arbeidsbemiddeling tot het sluiten van partnershipovereen-komsten
d'emploi de trouver ou de retrouver du travail dans le cadre de teneinde de kansen van bepaalde werkzoekenden om werk te vinden of
dispositifs coordonnés d'insertion socio-professionnelle). terug te vinden, te vergroten in het raam van gecoördineerde
Les travailleurs concernés sont ceux qui sont affectés à des projets beschikkingen voor socio-professionele inschakeling).
d'insertion socio-professionnelle tels que définis par le décret de la De betrokken werknemers zijn zij die ingedeeld zijn bij de
socio-professionele inschakelings-projecten zoals bepaald door het
Commission communautaire française du 27 avril 1995. decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 27 april 1995.
Dans les "missions locales", sont également concernés, outre le In de "missions locales" zijn, behalve het hierboven opgesomde
personnel énoncé ci-dessus, les encadrants des programmes de personeel, eveneens betrokken het omkaderingspersoneel van de
transition professionnelle et le personnel des ateliers de recherche beroepsoverstapprogramma's en het personeel van de jobwerkbanken.
active d'emploi.

Art. 2.Il est convenu d'octroyer une prime de fin d'année aux

Art. 2.Er wordt overeengekomen dat aan de werknemers een

travailleurs. eindejaarspremie zal worden toegekend.
La prime de fin d'année est payée, au plus tard, en même temps que la De eindejaarspremie zal ten laatste worden betaald samen met het loon
rémunération du mois de décembre, au prorata des mois entiers prestés van de maand december, naar rato van de volledige gepresteerde of
ou assimilés dans l'année en cours. gelijkgestelde maanden van het lopende jaar.
Pour les travailleurs à temps partiel, le montant des primes est Voor de deeltijdse werknemers wordt het bedrag van de premie berekend
calculé au prorata de leurs prestations effectives ou assimilées. naar rato van hun effectieve of gelijkgestelde arbeidsprestaties.
En cas de licenciement pour faute grave, de départ pendant la période De eindejaarspremie is niet verschuldigd in geval van ontslag wegens
d'essai ou de démission du travailleur, la prime de fin d'année n'est zware fout, vertrek tijdens de proefperiode of vertrek van de
pas due. werknemer.

Art. 3.Le montant de cette prime de fin d'année se compose de deux

Art. 3.Het bedrag van deze eindejaarspremie bestaat uit twee

parties forfaitaires et d'une partie variable selon le prescrit de forfaitaire gedeelten en één variabel gedeelte zoals voorgeschreven in
l'annexe 5 de l'arrêté 2001/549 du 12 juillet 2001. de bijlage 5 van het besluit 2001/549 van 12 juli 2001.
La première partie forfaitaire de la prime de fin d'année, d'un Het eerste forfaitair gedeelte van de eindejaarspremie bedraagt 161,40
montant 161,40 EUR (6 511 BEF), est octroyée à partir du 1er janvier EUR (6 511 BEF) en wordt toegekend vanaf 1 januari 2005.
2005. 1/5e de cette partie forfaitaire est octroyé en 2001. 1/5 van dit forfaitair gedeelte wordt toegekend in 2001.
2/5e de cette partie forfaitaire sont octroyés en 2002. 2/5 van dit forfaitair gedeelte worden toegekend in 2002.
3/5e de cette partie forfaitaire sont octroyés en 2003. 3/5 van dit forfaitair gedeelte worden toegekend in 2003.
4/5e de cette partie forfaitaire sont octroyés en 2004. 4/5 van dit forfaitair gedeelte worden toegekend in 2004.

Art. 4.La seconde partie forfaitaire de la prime de fin d'année est

Art. 4.Het tweede forfaitair gedeelte van de eindejaarspremie wordt

calculée en faisant référence à celle des agents de l'administration berekend op basis van dat van de personeelsleden van de administratie
de la Commission communautaire française, à savoir, actuellement, van de Franse Gemeenschapscommissie, dit wil zeggen het bedrag dat
celle due en application de l'article 5, § 2, 1° de l'arrêté royal du thans toegekend wordt bij toepassing van het artikel 5, § 2, 1° van
23 octobre 1979 octroyant une allocation de fin d'année à certains het koninklijk besluit van 23 oktober 1979 houdende toekenning van een
titulaires d'une fonction rémunérée à charge du Trésor public, tel que eindejaarstoelage aan sommige titularissen van een ten laste van de
modifié par l'arrêté royal du 3 décembre 1987. Schatkist bezoldigd ambt, gewijzigd bij koninklijk besluit van 3
december 1987.
Cette seconde partie forfaitaire s'obtient en majorant la seconde Dit tweede forfaitair gedeelte wordt bekomen door het verhogen van het
partie forfaitaire de l'année précédente d'un pourcentage variant en tweede forfaitair gedeelte van het vorige jaar met een percentage dat
fonction de l'évolution de l'indice des prix à la consommation. Ce afhankelijk is van de evolutie van het indexcijfer van de
consumptieprijzen. Men bekomt dit percentage door het delen van het
pourcentage est obtenu en divisant l'indice du mois d'octobre de indexcijfer van de maand oktober van het lopende jaar door het
l'année considérée par l'indice du mois d'octobre de l'année indexcijfer van de maand oktober van het vorige jaar. Dit percentage
précédente. Ce pourcentage est calculé à 4 décimales après la virgule. wordt berekend tot 4 decimalen na de komma.
Cette partie forfaitaire s'élève à 278,73 EUR (11 243,8690 BEF) pour Voor het jaar 2000 bedraagt dit forfaitair gedeelte 278,73 EUR (11
l'année 2000. 243,8690 BEF).

Art. 5.La partie variable de la prime de fin d'année s'élève à 2,5

Art. 5.Het variabel gedeelte van de eindejaarspremie bedraagt 2,5

p.c. de la rémunération annuelle brute indexée du travailleur. Par pct. van het geïndexeerd bruto-jaarloon van de werknemer. Onder
"rémunération annuelle brute indexée", on entend : le produit de la "geïndexeerd bruto-jaarloon", wordt verstaan : het resultaat van de
multiplication par 12 de la rémunération brute indexée due au vermenigvuldiging met 12 van het geïndexeerd bruto-maandloon van de
travailleur concerné pour le mois de décembre de l'année considérée, werknemer voor de maand december van het lopende jaar, in voorkomend
le cas échéant y compris l'allocation de foyer ou de résidence, mais à geval met inbegrip van de haard- of standplaatsvergoeding, maar met
l'exclusion de toutes autres primes, suppléments ou indemnités. uitsluiting van alle andere premies, toeslagen of vergoedingen.

Art. 6.(disposition transitoire). Pour les travailleurs en fonction

Art. 6.(overgangsbepaling). In afwijking van artikel 2 zal de

durant l'année 2001, et par dérogation à l'article 2, la prime de fin krachtens deze overeenkomst toegekende eindejaarspremie van de
d'année prévue accordée en vertu de la présente convention leur sera werknemers die in functie waren gedurende het jaar 2001 ten laatste
payée au plus tard le 31 décembre 2002.

Art. 7.Les parties conviennent explicitement que les avantages accordés par la présente convention collective de travail ne seront effectivement octroyés aux travailleurs que pour autant que le gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale et le collège de la Commission communautaire française exécutent intégralement, chacun pour ce qui le concerne, le point 5, 1er alinéa de l'accord du 29 juin 2000. Elles conviennent également d'informer ces mêmes autorités publiques de la bonne exécution de la présente convention.

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2001. Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un préavis de trois mois, notifié par une lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 mai 2004. Le Ministre de l'Emploi,

uitbetaald worden op 31 december 2002.

Art. 7.De partijen komen uitdrukkelijk overeen dat de door deze collectieve arbeidsovereenkomst toegekende voordelen slechts effectief zullen worden toegekend aan de werknemers voor zover de regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en het college van de Franse Gemeenschapscommissie ieder, voor zich, het punt 5, 1° lid van het akkoord van 29 juni 2000 integraal uitvoeren. Zij spreken eveneens af deze zelfde overheden te informeren over de goede uitvoering van deze overeenkomst.

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2001. Zij wordt gesloten voor onbepaalde tijd en kan worden opgezegd door ieder van de ondertekenende partijen mits een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend door middel van een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de socio-culturele sector. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 mei 2004. De Minister van Werk,

F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^