Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 mai 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers et des chausseurs, relative aux groupes à risque (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers, betreffende de risicogroepen (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
4 MAI 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 4 MEI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 20 mai 2003, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 2003, gesloten |
Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers | in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers |
et des chausseurs, relative aux groupes à risque (exécution de | en de maatwerkers, betreffende de risicogroepen (uitvoering van het |
l'accord interprofessionnel 2003-2004 du 17 janvier 2003 et la loi | interprofessioneel akkoord 2003-2004 gesloten op 17 januari 2003 en de |
relative aux dispositions en faveur des personnes appartenant aux | wet met betrekking tot de bepalingen ten voordele van personen die |
groupes à risque) (1) | behoren tot de risicogroepen) (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie de la | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
chaussure, des bottiers et des chausseurs; | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 mai 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 2003, gesloten |
Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers | in het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers |
et des chausseurs, relative aux groupes à risque (exécution de | en de maatwerkers, betreffende de risicogroepen (uitvoering van het |
l'accord interprofessionnel 2003-2004 du 17 janvier 2003 et la loi | interprofessioneel akkoord 2003-2004 gesloten op 17 januari 2003 en de |
relative aux dispositions en faveur des personnes appartenant aux | wet met betrekking tot de bepalingen ten voordele van personen die |
groupes à risque). | behoren tot de risicogroepen). |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 mai 2004. | Gegeven te Brussel, 4 mei 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie de la chaussure, des bottiers | Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de |
et des chausseurs | maatwerkers |
Convention collective de travail du 20 mai 2003 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 2003 |
Groupes à risque (exécution de l'accord interprofessionnel 2003-2004 | Risicogroepen (uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2003-2004 |
du 17 janvier 2003 et la loi relative aux dispositions en faveur des | gesloten op 17 januari 2003 en de wet met betrekking tot de bepalingen |
personnes appartenant aux groupes à risque) (Convention enregistrée le | ten voordele van personen die behoren tot de risicogroepen) |
14 octobre 2003 sous le numéro 68031/CO/128.02) | (Overeenkomst geregistreerd op 14 oktober 2003 onder het nummer |
68031/CO/128.02) | |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui | werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen die |
ressortissent à la Sous-commission paritaire de l'industrie de la | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de schoeiselindustrie, |
chaussure, des bottiers et des chausseurs. | de laarzenmakers en de maatwerkers. |
Art. 4.Les employeurs visés à l'article 1er versent pour les années |
Art. 4.De in artikel 1 bedoelde werkgevers betalen voor de jaren 2003 |
2003 et 2004 une cotisation de 0,10 p.c., calculée sur la base du | en 2004 een bijdrage van 0,10 pct., berekend op grond van het |
salaire global des ouvriers et ouvrières, comme prévu à l'article 23 | volledige loon van de werklieden en werksters, zoals bedoeld bij |
de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la | artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen |
sécurité sociale des travailleurs salariés (Moniteur belge du 2 | van de sociale zekerheid voor werknemers (Belgisch Staatsblad van 2 |
juillet 1981). | juli 1981). |
Art. 5.Le produit de la perception de la cotisation de 0,10 p.c. est |
Art. 5.De opbrengst van de inning van de bijdrage van 0,10 pct. is |
destiné au cofinancement d'initiatives de formation de personnes | bestemd voor de medefinanciering van opleidingsinitiatieven van |
appartenant aux groupes à risque. | personen die behoren tot de risicogroepen. |
Ces initiatives peuvent être organisées soit collectivement, soit | Deze initiatieven kunnen hetzij collectief, hetzij individueel of |
individuellement ou encore pour un groupe d'entreprises. | hetzij voor een groep van ondernemingen georganiseerd worden. |
Les modalités de financement des coûts généraux, des coûts de | De modaliteiten van de financiering voor de algemene kosten, de |
développement et des coûts de formation directs seront déterminées au | ontwikkelingskosten en de rechtstreekse opleidingskosten zullen in de |
sein du conseil d'administration du "Fonds de sécurité d'existence de | raad van bestuur van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de |
l'industrie de la chaussure, des bottiers et des chausseurs". | schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers" bepaald |
Le développement des projets, la coordination, le décompte des coûts | worden. De projectontwikkeling, de coördinatie, de kostenverrekening en de |
et le rapportage sont confiés à la fédération patronale FEBIC. | verslaggeving wordt toevertrouwd aan de werkgeversfederatie FEBIC. |
Art. 6.Doivent être considérés comme "groupes à risque" dans le cadre |
Art. 6.In het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst moeten, |
de la présente convention collective de travail, vu la concurrence | rekening houdend met de bijzondere concurrentiedruk die op de sector |
importante à l'égard du secteur : | uitgeoefend wordt, als "risicogroepen" beschouwd worden : |
- les travailleurs non qualifiés ou à qualification réduite et/ou demandeurs d'emploi; | - de ongeschoolde of laaggeschoolde werknemers en/of werkzoekenden; |
- les travailleurs dont l'emploi est menacé par suite d'un manque de | - de werknemers waarvan de tewerkstelling bedreigd wordt door gebrek |
formation ou de recyclage de la capacité professionnelle; | aan scholing of herscholing van de vakbekwaamheid; |
- les travailleurs exerçant une activité dont l'influence sur les | - de werknemers die een activiteit uitoefenen die de nakomende |
activités subséquentes est telle que l'emploi est menacé en cascade | activiteiten in dermate beïnvloeden dat bij gebrek aan bestendige |
par suite d'un manque d'adaptation permanente, par exemple les | aanpassing de tewerkstelling in cascade bedreigd wordt, voorbeeld |
opérateurs CAD-CAM. | CAD-CAM operators. |
Art. 7.Cette cotisation est perçue par l'Office national de sécurité |
Art. 7.Deze bijdrage wordt geïnd door de Rijksdienst voor Sociale |
sociale et versée au "Fonds de sécurité d'existence de l'industrie de | Zekerheid en overgemaakt aan het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de |
la chaussure, des bottiers et des chausseurs", avenue de Cortenbergh | schoeiselindustrie, de laarzenmakers en de maatwerkers", |
52, à 1000 Bruxelles, qui se chargera de la liquidation des fonds | Kortenberglaan 52, 1000 Brussel, dat zal instaan voor de uitbetaling |
prévus. | van voorziene gelden. |
La totalité du financement dans le cadre de la cotisation de 0,10 p.c. | De totaliteit van de financiering in het kader van de bijdrage van |
ne peut pas dépasser la totalité des recettes. | 0,10 pct. mag de totaliteit van de ontvangsten niet overschrijden. |
Art. 8.Une évaluation sera effectuée chaque année, au sein de la |
Art. 8.Jaarlijks zal, in de schoot van het paritair subcomité, een |
sous-commission paritaire à propos des initiatives de formation | evaluatie worden gemaakt van de bestaande opleidingsinitiatieven en |
existantes et des affectations prévues à l'article 3 de la présente | bestedingen zoals voorzien in artikel 3 van deze collectieve |
convention collective de travail. | arbeidsovereenkomst. |
Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2003 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2004. | januari 2003 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2004. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 mai 2004. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 mei 2004. |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |