Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 février 1999 relatif au commerce et à l'utilisation des produits destinés à l'alimentation des animaux | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 februari 1999 betreffende de handel en het gebruik van producten die bestemd zijn voor het voederen van dieren |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 4 MAI 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 février 1999 relatif au commerce et à l'utilisation des produits destinés à l'alimentation des animaux ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 4 MEI 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 februari 1999 betreffende de handel en het gebruik van producten die bestemd zijn voor het voederen van dieren ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières | Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen |
premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et | en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, |
l'élevage, modifiée par les lois du 21 décembre 1998, 5 février 1999, | gewijzigd bij de wetten van 21 december 1998, 5 februari 1999, 28 |
28 mars 2003 et 22 décembre 2003 et par l'arrêté royal du 22 février | maart 2003 en 22 december 2003 en bij het koninklijk besluit van 22 |
2001 organisant les contrôles effectués par l'Agence Fédérale pour la | februari 2001 houdende organisatie van de controles die worden |
Sécurité de la Chaîne alimentaire et modifiant diverses dispositions | verricht door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de |
légales; | Voedselketen en tot wijziging van diverse wettelijke bepalingen; |
Vu l'arrêté royal du 8 février 1999 relatif au commerce et à | Gelet op het koninklijk besluit van 8 februari 1999 betreffende de |
l'utilisation des produits destinés à l'alimentation des animaux, | handel en het gebruik van producten die bestemd zijn voor het voederen |
modifié par les arrêtés royaux du 20 décembre 1999, 3 juillet 2000, 14 | van dieren, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 december |
décembre 2000, 10 janvier 2001, 10 juin 2001, 19 juillet 2001, 14 | 1999, 3 juli 2000, 14 december 2000, 10 januari 2001, 10 juni 2001,19 |
novembre 2002, 10 avril 2003, 23 mai 2003 et 20 février 2004; | juli 2001, 14 november 2002, 10 april 2003, 23 mei 2003 en 20 februari |
Vu le Traité instituant la Communauté économique européenne du 25 mars | 2004; Gelet op het Verdrag tot instelling van de Europese Economische |
1957 approuvé par la loi du 2 décembre 1957; | Gemeenschap van 25 maart 1957 bekrachtigd bij de wet van 2 december |
Vu le règlement (CE) n° 1829/2003 du Parlement européen et du Conseil | 1957; Gelet op de verordening (EG) nr. 1829/2003 van het Europees Parlement |
du 22 septembre 2003 concernant les denrées alimentaires et les | en de Raad van 22 september 2003 inzake genetisch gemodificeerde |
aliments pour animaux génétiquement modifiés; | levensmiddelen en diervoeders; |
Vu le règlement (CE) n° 1830/2003 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op de verordening (EG) nr. 1830/2003 van het Europees Parlement |
du 22 septembre 2003 concernant la traçabilité et l'étiquetage des | en de Raad van 22 september 2003 betreffende de traceerbaarheid en |
organismes génétiquement modifiés et la traçabilité des produits | etikettering van genetisch gemodificeerde organismen en de |
destinés à l'alimentation humaine ou animale produits à partir | traceerbaarheid van met genetisch gemodificeerde organismen |
d'organismes génétiquement modifiés, et modifiant la directive | geproduceerde levensmiddelen en diervoeders en tot wijziging van |
2001/18/CE; | richtlijn 2001/18/EG; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que, afin de tenir compte des nouveaux règlements européens concernant la traçabilité et l'étiquetage des organismes génétiquement modifiés et les produits en dérivés, qui s'appliquent à partir du 18 avril 2004, les dispositions actuelles à ce sujet comme repris dans l'arrêté royal du 8 février 1999 doivent être adaptées pour rendre la législation plus transparente et éviter toute confusion possible; Considérant que ceci doit être communiqué sans délai à tous les concernés; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat, teneinde rekening te houden met de nieuwe Europese verordeningen aangaande de traceerbaarheid en etikettering van genetische gemodificeerde organismen en daarvan afgeleide producten, die vanaf 18 april 2004 van toepassing zijn, de huidige bepalingen dienaangaande zoals vastgesteld in het koninklijk besluit van 8 februari 1999 dienen aangepast te worden zodat de wetgeving transparanter wordt en teneinde mogelijke verwarring te vermijden; Overwegende dat dit onverwijld aan alle betrokkenen dient meegedeeld te worden; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 15 de l'arrêté royal du 8 février 1999 relatif |
Artikel 1.Artikel 15 van het koninklijk besluit van 8 februari 1999 |
au commerce et à l'utilisation des produits destinés à l'alimentation | betreffende de handel en het gebruik van producten die bestemd zijn |
des animaux, est complété par la rubrique suivante : | voor het voederen van dieren, wordt aangevuld met de volgende rubriek |
« 4° le cas échéant, les indications prévues dans la rubrique 2 de la | : « 4° in voorkomend geval, de in rubriek 2 van deel A van hoofdstuk II |
partie A du chapitre II de l'annexe. » | van de bijlage vastgestelde gegevens. » |
Art. 2.L'article 18, § 1, du même arrêté est complété par la rubrique |
Art. 2.Artikel 18, § 1, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de |
suivante : | volgende rubriek : |
« 5° le cas échéant, les indications prévues dans la rubrique 2 du | « 5° in voorkomend geval, de in rubriek 2 van hoofdstuk III van de |
chapitre III de l'annexe. » | bijlage vastgestelde gegevens. » |
Art. 3.Dans l'article 21, § 1er, du même arrêté, la rubrique 5° est |
Art. 3.In artikel 21, § 1, van hetzelfde besluit wordt de rubriek 5° |
remplacée par la disposition suivante : | vervangen door de volgende bepaling : |
« 5° in voorkomend geval, de vermeldingen die bedoeld zijn in de | |
« 5° le cas échéant, les déclarations visées aux points 1, 3 et 4 du | punten 1, 3 en 4 van hoofdstuk IV van de bijlage; ». |
chapitre IV de l'annexe; ». | |
Art. 4.Dans l'annexe du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 4.In de bijlage van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le chapitre Ier - Matières premières - partie A, la rubrique | 1° in hoofdstuk I - Voedermiddelen -, deel A wordt de rubriek VIII |
VIII est remplacée par la disposition suivante : | vervangen door de volgende bepaling : |
« VIII. Dispositions concernant l'étiquetage des matières premières | « VIII. Bepalingen inzake de etikettering van voedermiddelen die |
qui contiennent des O.G.M. ou consistent en de tels organismes, qui | geheel of gedeeltelijk bestaan uit genetische gemodificeerde |
sont produits à partir de ceux-ci ou qui contiennent des ingrédients | organismen, daarmee zijn geproduceerd of ingrediënten bevatten die |
produits à partir de tels organismes. | daarmee zijn geproduceerd. |
Les matières premières qui contiennent des O.G.M. ou consistent en de | Voedermiddelen die geheel of gedeeltelijk bestaan uit genetische |
tels organismes, qui sont produits à partir de ceux-ci ou qui | gemodificeerde organismen, daarmee zijn geproduceerd of ingrediënten |
contiennent des ingrédients produits à partir de tels organismes, | bevatten die daarmee zijn geproduceerd, dienen geëtiketteerd te worden |
doivent être étiquetées conformément aux dispositions du règlement | overeenkomstig de bepalingen van de verordening (EG) nr. 1829/2003 van |
(CE) n° 1829/2003 du Parlement européen et du Conseil du 22 septembre | het Europees Parlement en de Raad van 22 september 2003 inzake |
2003 concernant les denrées alimentaires et les aliments pour animaux | genetisch gemodificeerde levensmiddelen en diervoeders, en de |
génétiquement modifiés, et du règlement (CE) n° 1830/2003 du Parlement | verordening (EG) nr. 1830/2003 van het Europees Parlement en de Raad |
européen et du Conseil du 22 septembre 2003 concernant la traçabilité | van 22 september 2003 betreffende de traceerbaarheid en etikettering |
et l'étiquetage des organismes génétiquement modifiés et la | |
traçabilité des produits destinés à l'alimentation humaine ou animale | van genetisch gemodificeerde organismen en de traceerbaarheid van met |
produits à partir d'organismes génétiquement modifiés, et modifiant la | genetisch gemodificeerde organismen geproduceerde levensmiddelen en |
directive 2001/18/CE. ». | diervoeders en tot wijziging van richtlijn 2001/18/EG. ». |
2° le chapitre II - Liste des composés azotés particuliers -, partie A | 2° hoofdstuk II - Bijzondere stikstofhoudende producten -, deel A |
est complété par la rubrique suivante : | wordt aangevuld met de volgende rubriek : |
« 2. Dispositions concernant l'étiquetage des composés azotés | « 2. Bepalingen inzake de etikettering van bijzondere stikstofhoudende |
particuliers qui contiennent des O.G.M. ou consistent en de tels | producten die geheel of gedeeltelijk bestaan uit genetische |
organismes, qui sont produits à partir de ceux-ci ou qui contiennent | gemodificeerde organismen, daarmee zijn geproduceerd of ingrediënten |
des ingrédients produits à partir de tels organismes. | bevatten die daarmee zijn geproduceerd. |
Les composés azotés particuliers qui contiennent des O.G.M. ou | Bijzondere stikstofhoudende producten die geheel of gedeeltelijk |
consistent en de tels organismes, qui sont produits à partir de | bestaan uit genetische gemodificeerde organismen, daarmee zijn |
ceux-ci ou qui contiennent des ingrédients produits à partir de tels | geproduceerd of ingrediënten bevatten die daarmee zijn geproduceerd, |
organismes, doivent être étiquetés conformément aux dispositions du | dienen geëtiketteerd te worden overeenkomstig de bepalingen van de |
règlement (CE) n° 1829/2003 du Parlement européen et du Conseil du 22 | verordening (EG) nr. 1829/2003 van het Europees Parlement en de Raad |
septembre 2003 concernant les denrées alimentaires et les aliments | van 22 september 2003 inzake genetisch gemodificeerde levensmiddelen |
pour animaux génétiquement modifiés, et du règlement (CE) n° 1830/2003 | en diervoeders, en de verordening (EG) nr. 1830/2003 van het Europees |
du Parlement européen et du Conseil du 22 septembre 2003 concernant la | Parlement en de Raad van 22 september 2003 betreffende de |
traçabilité et l'étiquetage des organismes génétiquement modifiés et | traceerbaarheid en etikettering van genetisch gemodificeerde |
la traçabilité des produits destinés à l'alimentation humaine ou | organismen en de traceerbaarheid van met genetisch gemodificeerde |
animale produits à partir d'organismes génétiquement modifiés, et | organismen geproduceerde levensmiddelen en diervoeders en tot |
modifiant la directive 2001/18/CE. ». | wijziging van richtlijn 2001/18/EG. ». |
3° le chapitre III - Additifs - est complété par la rubrique suivante | 3° hoofdstuk III - Toevoegingsmiddelen - wordt aangevuld met de |
: | volgende rubriek : |
« 2. Dispositions concernant l'étiquetage des additifs qui contiennent | « 2. Bepalingen inzake de etikettering van toevoegingsmiddelen die |
des O.G.M. ou consistent en de tels organismes, qui sont produits à | geheel of gedeeltelijk bestaan uit genetische gemodificeerde |
partir de ceux-ci ou qui contiennent des ingrédients produits à partir | organismen, daarmee zijn geproduceerd of ingrediënten bevatten die |
de tels organismes. | daarmee zijn geproduceerd. |
Les additifs qui contiennent des O.G.M. ou consistent en de tels | Toevoegingsmiddelen die geheel of gedeeltelijk bestaan uit genetische |
organismes, qui sont produits à partir de ceux-ci ou qui contiennent | gemodificeerde organismen, daarmee zijn geproduceerd of ingrediënten |
des ingrédients produits à partir de tels organismes, doivent être | bevatten die daarmee zijn geproduceerd, dienen geëtiketteerd te worden |
étiquetés conformément aux dispositions du règlement (CE) n° 1829/2003 | overeenkomstig de bepalingen van de verordening (EG) nr. 1829/2003 van |
du Parlement européen et du Conseil du 22 septembre 2003 concernant | het Europees Parlement en de Raad van 22 september 2003 inzake |
les denrées alimentaires et les aliments pour animaux génétiquement | genetisch gemodificeerde levensmiddelen en diervoeders, en de |
modifiés, et du règlement (CE) n° 1830/2003 du Parlement européen et | verordening (EG) nr. 1830/2003 van het Europees Parlement en de Raad |
du Conseil du 22 septembre 2003 concernant la traçabilité et | van 22 september 2003 betreffende de traceerbaarheid en etikettering |
l'étiquetage des organismes génétiquement modifiés et la traçabilité | van genetisch gemodificeerde organismen en de traceerbaarheid van met |
des produits destinés à l'alimentation humaine ou animale produits à | |
partir d'organismes génétiquement modifiés, et modifiant la directive | genetisch gemodificeerde organismen geproduceerde levensmiddelen en |
2001/18/CE. ». | diervoeders en tot wijziging van richtlijn 2001/18/EG. ». |
4° le chapitre IV - Prémélanges - est complété par la rubrique | 4° hoofdstuk IV - Voormengsels - wordt aangevuld met de volgende |
suivante : | rubriek : |
« 4. Dispositions concernant l'étiquetage des prémélanges qui | « 4. Bepalingen inzake de etikettering van voormengsels die geheel of |
contiennent des O.G.M. ou consistent en de tels organismes, qui sont | gedeeltelijk bestaan uit genetische gemodificeerde organismen, daarmee |
produits à partir de ceux-ci ou qui contiennent des ingrédients | zijn geproduceerd of ingrediënten bevatten die daarmee zijn |
produits à partir de tels organismes. | geproduceerd. |
Les prémélanges qui contiennent des O.G.M. ou consistent en de tels | Voormengsels die geheel of gedeeltelijk bestaan uit genetische |
organismes, qui sont produits à partir de ceux-ci ou qui contiennent | gemodificeerde organismen, daarmee zijn geproduceerd of ingrediënten |
des ingrédients produits à partir de tels organismes, doivent être | bevatten die daarmee zijn geproduceerd, dienen geëtiketteerd te worden |
étiquetés conformément aux dispositions du règlement (CE) n° 1829/2003 | overeenkomstig de bepalingen van de verordening (EG) nr. 1829/2003 van |
du Parlement européen et du Conseil du 22 septembre 2003 concernant | het Europees Parlement en de Raad van 22 september 2003 inzake |
les denrées alimentaires et les aliments pour animaux génétiquement | genetisch gemodificeerde levensmiddelen en diervoeders, en de |
modifiés, et du règlement (CE) n° 1830/2003 du Parlement européen et | verordening (EG) nr. 1830/2003 van het Europees Parlement en de Raad |
du Conseil du 22 septembre 2003 concernant la traçabilité et | van 22 september 2003 betreffende de traceerbaarheid en etikettering |
l'étiquetage des organismes génétiquement modifiés et la traçabilité | van genetisch gemodificeerde organismen en de traceerbaarheid van met |
des produits destinés à l'alimentation humaine ou animale produits à | |
partir d'organismes génétiquement modifiés, et modifiant la directive | genetisch gemodificeerde organismen geproduceerde levensmiddelen en |
2001/18/CE. ». | diervoeders en tot wijziging van richtlijn 2001/18/EG. ». |
5° dans le chapitre V - Aliments composés - la rubrique 4.3 est | 5° in hoofdstuk V - Mengvoeders - wordt de rubriek 4.3 vervangen door |
remplacée par la disposition suivante : | de volgende bepaling : |
« 4.3. Dispositions concernant l'étiquetage des aliments composés qui | « 4.3. Bepalingen inzake de etikettering van mengvoeders die geheel of |
contiennent des O.G.M. ou consistent en de tels organismes, qui sont | gedeeltelijk bestaan uit genetische gemodificeerde organismen, daarmee |
produits à partir de ceux-ci ou qui contiennent des ingrédients | zijn geproduceerd of ingrediënten bevatten die daarmee zijn |
produits à partir de tels organismes. | geproduceerd. |
Les aliments composés qui contiennent des O.G.M. ou consistent en de | Mengvoeders die geheel of gedeeltelijk bestaan uit genetische |
tels organismes, qui sont produits à partir de ceux-ci ou qui | gemodificeerde organismen, daarmee zijn geproduceerd of ingrediënten |
contiennent des ingrédients produits à partir de tels organismes, | bevatten die daarmee zijn geproduceerd, dienen geëtiketteerd te worden |
doivent être étiquetés conformément aux dispositions du règlement (CE) | overeenkomstig de bepalingen van de verordening (EG) nr. 1829/2003 van |
n° 1829/2003 du Parlement européen et du Conseil du 22 septembre 2003 | het Europees Parlement en de Raad van 22 september 2003 inzake |
concernant les denrées alimentaires et les aliments pour animaux | genetisch gemodificeerde levensmiddelen en diervoeders, en de |
génétiquement modifiés, et du règlement (CE) n° 1830/2003 du Parlement | verordening (EG) nr. 1830/2003 van het Europees Parlement en de Raad |
européen et du Conseil du 22 septembre 2003 concernant la traçabilité | van 22 september 2003 betreffende de traceerbaarheid en etikettering |
et l'étiquetage des organismes génétiquement modifiés et la | |
traçabilité des produits destinés à l'alimentation humaine ou animale | van genetisch gemodificeerde organismen en de traceerbaarheid van met |
produits à partir d'organismes génétiquement modifiés, et modifiant la | genetisch gemodificeerde organismen geproduceerde levensmiddelen en |
directive 2001/18/CE. ». | diervoeders en tot wijziging van richtlijn 2001/18/EG. ». |
Art. 5.Cet arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 6.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 6.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 mai 2004. | Gegeven te Brussel, 4 mei 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |