← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 4 MAI 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 4 MEI 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003 et 22 décembre | 22 augustus 2002, 5 augustus 2003 en 22 december 2003, en § 2, |
2003, et § 2, modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août | gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en 10 augustus 2001, en |
2001, et par l'arrêté royal du 25 avril 1997; | bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 35bis, | verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 35bis, ingevoegd |
inséré par l'arrêté royal du 8 novembre 1999 et modifié par les | bij het koninklijk besluit van 8 november 1999 en gewijzigd bij de |
arrêtés royaux des 9 juillet 2000, 20 mars 2001, 10 août 2001, 15 | koninklijke besluiten van 9 juli 2000, 20 maart 2001, 10 augustus |
octobre 2001, 15 janvier 2002, 22 janvier 2002, 18 octobre 2002, 4 | 2001, 15 oktober 2001, 15 januari 2002, 22 januari 2002, 18 oktober |
février 2003, 18 mars 2003, 7 septembre 2003 et 20 février 2004; | 2002, 4 februari 2003, 18 maart 2003, 7 september 2003 en 20 februari |
Vu la proposition du Conseil technique des implants du 11 septembre | 2004; Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 11 |
2003; | september 2003; |
Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs | Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van |
d'implants-organismes assureurs du 8 octobre 2003; | implantaten-verzekeringsinstellingen van 8 oktober 2003; |
Considérant que l'article 27, alinéa 4, de la loi relative à | Overwegende dat artikel 27, vierde lid van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | gecoördineerd op 14 juli 1994, voorziet dat het advies van de Dienst |
juillet 1994, prévoit que l'avis du Service du contrôle médical est | voor geneeskundige controle wordt geacht te zijn gegeven indien het |
considéré comme étant donné lorsqu'il n'a pas été formulé dans le | niet geformuleerd is binnen de voorziene termijn van vijf dagen en dat |
délai prévu de cinq jours et que tel n'est pas le cas; | dit hier het geval is; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 10 décembre 2003; | Gelet op advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 10 |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | december 2003; Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 15 décembre 2003; | invaliditeitsverzekering van 15 december 2003; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 janvier 2004; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 |
januari 2004; | |
Vu l'accord Notre Ministre du Budget donné le 9 mars 2004; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 9 maart 2004; |
Vu l'avis 36.772/1 du Conseil d'Etat, donné le 30 mars 2004; | Gelet op advies 36.772/1 van de Raad van State, gegeven op 30 maart |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | 2004; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 35bis de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 35bis van de bijlage bij het koninklijk besluit |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | van 14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré | verzorging en uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 8 |
par l'arrêté royal du 8 novembre 1999 et modifié par les arrêtés | november 1999 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9 juli |
royaux des 9 juillet 2000, 20 mars 2001, 10 août 2001, 15 octobre | 2000, 20 maart 2001, 10 augustus 2001, 15 oktober 2001, 15 januari |
2001, 15 janvier 2002, 22 janvier 2002, 18 octobre 2002, 4 février | 2002, 22 januari 2002, 18 oktober 2002, 4 februari 2003, 18 maart |
2003, 18 mars 2003, 7 septembre 2003 et 20 février 2004 sont apportées | 2003, 7 september 2003 en 20 februari 2004 worden de volgende |
les modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° Au § 1er, G. Chirurgie thoracique et cardiologie, catégorie 1a, la | 1° In § 1, G. Heelkunde op de thorax en cardiologie, categorie 1a, |
prestation suivante et sa règle d'application sont introduites avant l'intitulé « - Catégorie 1b : » : | worden vóór het opschrift « - Categorie 1b : » de volgende verstrekking en zijn toepassingsregel ingevoegd : |
« - Catégorie 1a : | « - Categorie 1a : |
687271-687282 | 687271-687282 |
Ensemble du matériel de consommation et des implants utilisés lors de | Geheel van gebruiksmateriaal en implantaten ter fixatie van vena |
la fixation de la grande veine saphène à l'aorte lors des prestations | saphena magna aan aorta tijdens de verstrekkingen 229014-229025, |
229014-229025, 229515-229526, 229574-229585 et 229611-229622 . . . . . U 300 | 229515-229526, 229574-229585 en 229611-229622 . . . . . U 300 |
Cette prestation ne peut pas être cumulée avec les prestations | Deze verstrekking mag niet gecumuleerd worden met de verstrekkingen |
612813-612824, 612835-612846, 612894-612905 et 687293-687304 . »; | 612813-612824, 612835-612846, 612894-612905 en 687293-687304 . »; |
2° Au § 1er, G. Chirurgie thoracique et cardiologie, catégorie 2a, la | 2° In § 1, G. Heelkunde op de thorax en cardiologie, categorie 2a, |
prestation suivante et sa règle d'application sont introduites après | worden na de verstrekking 689776-689780 de volgende verstrekking en |
la prestation 689776-689780 : | zijn toepassingsregel ingevoegd : |
« 687293-687304 | « 687293-687304 |
Système de fermeture proximale temporaire pour la réalisation d'une | Tijdelijk proximaal afsluitingssysteem voor het maken van een |
anastomose sur l'aorte sans clampage lors d'un CABG, utlisé lors des | CABG-anastomose op de aorta zonder afklemming gebruikt tijdens de |
prestations 229014-229025, 229515-229526, 229574-229585 et | verstrekkingen 229014-229025, 229515-229526, 229574-229585 en |
229611-229622 . . . . . U 200 | 229611-229622 . . . . . U 200 |
Cette prestation ne peut pas être cumulée avec les prestations | Deze verstrekking mag niet gecumuleerd worden met de verstrekkingen |
612813-612824, 612835-612846, 612894-612905 et 687271-687282. »; | 612813-612824, 612835-612846, 612894-612905 en 687271-687282. »; |
3° Au § 5, G. Chirurgie thoracique et cardiologie, catégorie 1a, les | 3° In § 5, G. Heelkunde op de thorax en cardiologie, categorie 1a, |
intitulés et la prestation suivants sont introduits avant l'intitulé « | worden vóór het opschrift « - Categorie 1b : » de volgende opschriften |
- Catégorie 1b : » : | en verstrekking ingevoegd : |
« - Catégorie 1a : | « - Categorie 1a : |
Matériel utilisé lors de la fixation de la grande veine saphène à l'aorte : | Materiaal ter fixatie van vena saphena magna aan aorta : |
687271-687282 » | 687271-687282 » |
4° Au § 5, G. Chirurgie thoracique et cardiologie, catégorie 2a, | 4° In § 5, G. Heelkunde op de thorax en cardiologie, categorie 2a, |
l'intitulé et la prestation suivants sont introduits avant l'intitulé | worden vóór het opschrift « - Categorie 2b : » het volgende opschrift |
« - Catégorie 2b : » : | en verstrekking ingevoegd : |
« Système de fermeture proximale temporaire pour la réalisation d'une | « Tijdelijk proximaal afsluitingssysteem voor het maken van een |
anastomose sur l'aorte sans clampage lors d'un CABG : | CABG-anastomose op aorta zonder afklemming : |
687293-687304 » | 687293-687304 » |
5° Au § 7, G. Chirurgie thoracique et cardiologie, catégorie 1a, les | 5° In § 7, G. Heelkunde op de thorax en cardiologie, categorie 1a, |
intitulés et la prestation suivants sont introduits avant l'intitulé « | worden vóór het opschrift « - Categorie 1b : » de volgende opschriften |
- Catégorie 1b : » | en verstrekking ingevoegd : |
« - Catégorie 1a : | « - Categorie 1a : |
Matériel utilisé lors de la fixation de la grande veine saphène à l'aorte : | Materiaal ter fixatie van vena saphena magna aan aorta : |
687271-687282 » | 687271-687282 » |
6° Au § 7, G. Chirurgie thoracique et cardiologie, catégorie 2a, | 6° In § 7, G. Heelkunde op de thorax en cardiologie, categorie 2a, |
l'intitulé et la prestation suivants sont introduits avant l'intitulé | worden vóór het opschrift « - Categorie 2b : » de volgende opschrift |
« - Catégorie 2b : » : | en verstrekking ingevoegd : |
« Système de fermeture proximale temporaire pour la réalisation d'une | « Tijdelijk proximaal afsluitingssysteem voor het maken van een |
anastomose sur l'aorte sans clampage lors d'un CABG : | CABG-anastomose op aorta zonder afklemming : |
687293-687304 » | 687293-687304 » |
7° Les §§ 10quinquies et 10sexies suivants sont introduits après le § | 7° De volgende §§ 10quinquies en 10sexies worden na § 10quater |
10quater : | ingevoegd : |
« § 10quinquies. La prestation 687271-687282 ne peut être portée en | « § 10quinquies. De verstrekking 687271-687282 kan slechts éénmaal per |
compte qu'une fois par intervention. | ingreep worden vergoed. |
§ 10sexies. La prestation 687293-687304 ne peut être portée en compte | § 10sexies. De verstrekking 687293-687304 kan slechts éénmaal per |
qu'une fois par intervention. » | ingreep worden vergoed. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé Publique |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 mai 2004. | Gegeven te Brussel, 4 mei 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé Publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |