Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/05/2004
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 juin 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et peaux bruts, concernant le calcul de l'indemnité complémentaire en cas de prépension conventionnelle "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 juin 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et peaux bruts, concernant le calcul de l'indemnité complémentaire en cas de prépension conventionnelle Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel in ruwe huiden en vellen, betreffende de berekening van de aanvullende vergoeding in geval van conventioneel brugpensioen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
4 MAI 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 4 MEI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 18 juin 2003, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2003,
Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et gesloten in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel
peaux bruts, concernant le calcul de l'indemnité complémentaire en cas in ruwe huiden en vellen, betreffende de berekening van de aanvullende
de prépension conventionnelle (1) vergoeding in geval van conventioneel brugpensioen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la tannerie et du Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de leerlooierij
commerce de cuirs et peaux bruts; en de handel in ruwe huiden en vellen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 18 juin 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2003, gesloten
Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel in ruwe
peaux bruts, concernant le calcul de l'indemnité complémentaire en cas huiden en vellen, betreffende de berekening van de aanvullende
de prépension conventionnelle. vergoeding in geval van conventioneel brugpensioen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 mai 2004. Gegeven te Brussel, 4 mei 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel in ruwe huiden en
peaux bruts vellen
Convention collective de travail du 18 juin 2003 Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2003
Calcul de l'indemnité complémentaire en cas de prépension Berekening van de aanvullende vergoeding in geval van conventioneel
conventionnelle (Convention enregistrée le 14 octobre 2003 sous le brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 14 oktober 2003 onder het
numéro 68022/CO/128.01) nummer 68022/CO/128.01)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux ouvriers et ouvrières, et aux employeurs des entreprises de la de werklieden en werksters en op de werkgevers van de ondernemingen
tannerie ressortissant à la Sous-commission paritaire de la tannerie van de leerlooierij die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor
et du commerce de cuirs et peaux bruts. de leerlooierij en de handel in ruwe huiden en vellen.
CHAPITRE II. - Calcul de l'indemnité complémentaire HOOFDSTUK II. - Berekening van de aanvullende vergoeding
en cas de prépension conventionnelle in geval van conventioneel brugpensioen

Art. 2.§ 1er. Dans le cas où le travailleur passe d'une diminution de

Art. 2.§ 1. Ingeval de werknemer overgaat van een

carrière ou de réduction des prestations de travail à mi-temps dans le loopbaanvermindering of een halftijdse betrekking in het kader van de
cadre de la convention collective de travail n° 77bis du 19 décembre collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001 tot
2001 remplaçant la convention collective de travail n° 77 du 14 vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14
février 2001 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de februari 2001 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet,
carrière et de réduction des prestations de travail à mi-temps au loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een
système de la prépension conventionnelle sur base de la convention halftijdse betrekking op het systeem van conventioneel brugpensioen op
collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime basis van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december
1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen en
licenciement et de la convention collective de travail du 14 juin 2001 de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 2001 betreffende de
concernant la prolongation de l'application de la prépension à 58 ans, verlenging van de toepassing van het brugpensioen op 58 jaar, gebeurt
le calcul de l'allocation complémentaire se fait sur base du salaire de berekening van de aanvullende vergoeding op basis van het voltijds
net de référence à temps plein et des allocations de chômage pour tous netto-referteloon en van de werkloosheidsuitkeringen voor alle dagen
les jours de la semaine. van de week.
§ 2. Dans le cas où le travailleur passe d'une suspension totale des § 2. In geval de werknemer overgaat van een volledige schorsing van de
prestations de travail dans le cadre du crédit-temps comme prévu dans arbeidsprestaties in het kader van het tijdskrediet zoals voorzien in
la convention collective de travail n° 77bis susmentionnée au système voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis op het systeem van
de la prépension conventionnelle sur base de la convention collective het conventioneel brugpensioen op basis van voormelde collectieve
de travail n° 17 et de la convention collective de travail du 14 juin arbeidsovereenkomst nr. 17 en de collectieve arbeidsovereenkomst van
2001 susmentionnée, le calcul de l'allocation complémentaire se fait 14 juni 2001, gebeurt de berekening van de aanvullende vergoeding op
sur base du salaire de référence correspondant au régime de travail basis van het referteloon dat overeenstemt met het arbeidsregime
précédant la suspension des prestations de travail. voorafgaand aan de schorsing van de arbeidsprestaties.
CHAPITRE III. - Durée de validité HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur

Art. 3.La présente convention collective est conclue pour une durée

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

déterminée. bepaalde tijd.
Elle entre en vigueur le 1er janvier 2003 et cesse d'être en vigueur Zij treedt in werking op 1 januari 2003 en houdt op van kracht te zijn
le 31 décembre 2004. op 31 december 2004.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 mai 2004. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 mei 2004.
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^