Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/05/2001
← Retour vers "Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, à l'exclusion du secteur des boulangeries et des pâtisseries artisanales "
Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, à l'exclusion du secteur des boulangeries et des pâtisseries artisanales Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen in de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, met uitzondering van de sector bakkerijen en artisanale banketbakkerijen
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
4 MAI 2001. - Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les 4 MEI 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie opzeggingstermijnen in de ondernemingen die ressorteren onder het
alimentaire, à l'exclusion du secteur des boulangeries et des Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, met uitzondering van de
pâtisseries artisanales (1) sector bakkerijen en artisanale banketbakkerijen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten,
notamment l'article 61, §1er, modifié par la loi du 20 juillet 1991; inzonderheid op artikel 61, §1, gewijzigd bij de wet van 20 juli 1991;
Vu la proposition de la Commission paritaire de l'industrie Gelet op het voorstel van het Paritair Comité voor de
alimentaire; voedingsnijverheid;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, §1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il y a lieu, dans l'intérêt des ouvriers des Overwegende dat er aanleiding toe bestaat zonder uitstel de
entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie opzeggingstermijnen te wijzigen in het belang van de werklieden van de
alimentaire, à l'exclusion du secteur des boulangeries et des ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de
pâtisseries artisanales, comptant une ancienneté importante et pour voedingsnijverheid, met uitzondering van de sector bakkerijen en
des motifs sociaux, de modifier sans retard les délais de préavis; artisanale banketbakkerijen, en die een belangrijke anciënniteit
tellen en om sociale redenen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.§ 1er. Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux

Artikel 1.§ 1. Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op

ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de de werklieden van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair
l'industrie alimentaire, à l'exclusion du secteur des boulangeries et Comité voor de voedingsnijverheid, met uitzondering van de sector
des pâtisseries artisanales. bakkerijen en artisanale banketbakkerijen.

Art. 2.§ 1er. En application de l'article 61 de la loi de 3 juillet

Art. 2.§ 1. Bij toepassing van artikel 61 van de wet van 3 juli 1978

1978 relative aux contrats de travail, lorsque le préavis est donné betreffende de arbeidsovereenkomsten, geldt bij ontslag gegeven door
par l'employeur, un délai de préavis égal à cinq semaines augmenté de werkgever een opzeggingstermijn gelijk aan vijf weken verhoogd met
d'une semaine par année complète d'ancienneté, est d'application. één week per volledig jaar anciënniteit.
§ 2. Au cas ou le licenciement est donné en vue de la prépension ou de § 2. Indien het ontslag gegeven wordt met het oog op het brugpensioen
la pension légale, le délai de préavis est calculé conformément aux of het wettelijk pensioen, wordt de opzeggingstermijn berekend
dispositions prévues par la loi du 3 juillet 1978 relative aux overeenkomstig de bepalingen van de wet van 3 juli 1978 betreffende de
contrats de travail. arbeidsovereenkomsten.
§ 3. Ce régime ne modifie en rien les dispositions légales en matière § 3. Deze regeling verandert niets aan de wettelijke regels inzake de
de période d'essai et de délais de préavis réduits aux cours des six proefperiode en de verkorte opzeggingstermijnen tijdens de eerste zes
premiers mois de l'occupation. maanden van de dienstbetrekking.

Art. 3.En cas de préavis donné par l'ouvrier, les délais de préavis

Art. 3.Ingeval van ontslag gegeven door de werkman, bedragen de

comportent la moitié des délais de préavis à respecter par opzeggingstermijnen de helft van de opzeggingstermijnen die moeten
l'employeur, avec un maximum de huit semaines. Lorsque le résultat de worden nageleefd door de werkgever, met een maximum van acht weken.
cette division ne peut être exprimé en semaines complètes, le délai Indien het resultaat van deze deling niet in volledige weken kan
doit être arrondi vers le bas. worden uitgedrukt, dient de opzeggingstermijn naar beneden te worden afgerond.

Art. 4.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent

Art. 4.De opzeggingen betekend voor de inwerkingtreding van dit

arrêté continuent à sortir tous leurs effets. besluit blijven al hun gevolgen behouden.

Art. 5.L'arrêté royal du 21 juin 1999 fixant les délais de préavis

Art. 5.Het koninklijk besluit van 21 juni 1999 tot vaststelling van

pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de de opzeggingstermijnen in de ondernemingen die onder het Paritair
l'industrie alimentaire, à l'exclusion du secteur des boulangeries et Comité voor de voedingsnijverheid ressorteren, met uitzondering van de
des pâtisseries artisanales, est abrogé. sector van de bakkerijen en de artisanale banketbakkerijen, wordt

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

opgeheven.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 7.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 7.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 mai 2001. Gegeven te Brussel, 4 mei 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi De Minister van Werkgelegenheid
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978.
Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991. Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991.
^