Arrêté royal portant réglementation des conditions de formation et de certification des membres de l'inspection aéronautique | Koninklijk besluit houdende regeling van de opleidings- en certificatievoorwaarden van de leden van de luchtvaartinspectie |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR |
4 MAI 1999. - Arrêté royal portant réglementation des conditions de | 4 MEI 1999. - Koninklijk besluit houdende regeling van de opleidings- |
formation et de certification des membres de l'inspection aéronautique | en certificatievoorwaarden van de leden van de luchtvaartinspectie |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Convention relative à l'aviation civile internationale, signée à | Gelet op het Verdrag inzake de internationale burgerlijke luchtvaart, |
Chicago le 7 décembre 1944 et approuvée par la loi du 30 avril 1947, | ondertekend te Chicago op 7 december 1944 en goedgekeurd door de wet |
notamment les annexes 14 et 17; | van 30 april 1947, inzonderheid op de bijlagen 14 en 17; |
Vu le manuel de sûreté, document 30, de la Conférence européenne de | Gelet op het veiligheidshandboek, document 30, van de Europese |
l'aviation civile; | Conferentie voor de Burgerluchtvaart; |
Vu la loi du 27 juin 1937 portant révision de la loi du 16 novembre | Gelet op de wet van 27 juni 1937 houdende herziening van de wet van 16 |
1919 relative à la réglementation de la navigation aérienne, notamment | november 1919 betreffende de regeling der luchtvaart, inzonderheid op |
l'article 5 ainsi que les articles 38, 39, 40, 41 et 42, modifiés par | artikel 5 evenals de artikelen 38, 39, 40, 41 en 42, gewijzigd bij de |
la loi du 3 mai 1999; | wet van 3 mei 1999; |
Vu l'arrêté royal du 15 mars 1954 réglementant la navigation aérienne, | Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1954 tot regeling der |
notamment l'article 43 § 2, modifié par l'arrêté royal du 6 décembre | luchtvaart, inzonderheid op artikel 43 § 2, gewijzigd door het |
1989; | koninklijk besluit van 6 december 1989; |
Vu l'arrêté royal du 3 mai 1991 portant réglementation de la sûreté de | Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1991 houdende regeling van |
l'aviation civile, notamment les articles 18, 19, 53 et 54; | de beveiliging van de burgerluchtvaart, inzonderheid op artikelen 18, 19, 53 en 54; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 avril 1999; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 |
Vu l'accord du Ministre du budget du 3 mai 1999; | april 1999; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van begroting van 3 mei 1999; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence, | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, |
Considérant qu'une nouvelle législation sur la répartition des | Overwegende dat een nieuwe wettelijke regeling van de |
compétences suite à l'intégration de la police maritime, de la police | bevoegdheidsverdeling ingevolge de integratie van de zeevaartpolitie, |
aéronautique et de la police des chemins de fer dans la police | de luchtvaartpolitie en de spoorwegpolitie in de federale politie nog |
fédérale n'est pas encore entrée en vigueur au moment ou l'avis de la | niet in werking is getreden op het ogenblik dat het advies van de |
section de législation du Conseil d'Etat doit légalement être | afdeling wetgeving van de Raad van State wettelijk dient gevraagd te |
demandée; | worden; |
Considérant que la proposition de loi en question relative à la | Overwegende dat het wetsvoorstel in kwestie, met betrekking tot de |
répartition des compétences suite à l'intégration de la police | bevoegdheidsverdeling ingevolge de integratie van de luchtvaartpolitie |
aéronautique dans la police fédérale prévoit l'entrée en vigueur | in de federale politie, de inwerkingtreding met terugwerkende kracht |
rétroactive au 1er mars 1999; | op 1 maart 1999 voorziet; |
Considérant que selon la proposition de loi en question l'article 42 | Overwegende dat volgens het wetsvoorstel in kwestie artikel 42 van de |
de la loi du 27 juin 1937 portant réglementation de la navigation | wet van 27 juni 1937 houdende regeling der luchtvaart gewijzigd wordt |
aérienne a été modifié et que le Roi est chargé de réglementer la | en dat de Koning belast wordt met de regulering van de certificatie en |
certification et la formation du personnel des services d'inspections | opleiding van het personeel van de luchthaven- en |
aéronautiques et aéroportuaires; | luchtvaartinspectiediensten; |
Considérant que la continuité du service requiert une modification | |
réglementaire simultanée avec la modification législative; | Overwegende dat de continuïteit van de dienst vereist dat een |
Considérant que conformément aux normes et pratiques recommandées | reglementaire wijziging gelijktijdig met de wetswijziging geschiedt; |
internationales de l'Organisation de l'aviation civile internationale | Overwegende dat er overeenkomstig de normen en aanbevelingen van de |
(OACI) et aux prescriptions de la Conférence européenne de l'aviation | Internationale Burgerluchtvaartorganisatie (ICAO) en van de Europese |
civile (CEAC) de même que selon les dispositions des accords | Conferentie voor de Burgerluchtvaart (ECAC) evenals overeenkomstig de |
bilatéraux de sûreté aéronautique, ces prescriptions doivent être | bepalingen van de bilaterale luchtvaartbeveiligingsakkoorden |
immédiatement appliquées pour la formation et la certification du | onmiddellijk voorschriften dienen te worden opgelegd voor de opleiding |
personnel de l'inspection aéronautique; | en certificatie van het personeel werkzaam bij de luchtvaartinspectie; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Transports, | Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Definitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, les termes et les |
|
expressions énumérés ci-dessous reçoivent les définitions suivantes : | Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Centre national de formation à la sûreté aérienne : centre de | Nationaal Opleidingscentrum Luchtvaartbeveiliging : opleidingscentrum |
formation relevant de l'Administration de l'Aéronautique et de | deel uitmakend van het Bestuur van de Luchtvaart en mede ressorterend |
l'institut européen pour la formation à la sûreté aérienne, de l'OACI | onder het ICAO-CEAC Europees Opleidingsinstituut Luchtvaartbeveiliging |
et de la CEAC (European Aviation Security Training Institute - EASTI) qui assure les programmes de formation pour l'octroi des certificats, qualifications et qualifications types définis au présent arrêté; Certificat : titre délivré par le Centre national de formation à la sûreté aérienne d'où il apparaît qu'une personne satisfait aux conditions imposées en matière de formation définies au présent arrêté; Contrôle de sûreté : mesures permettant d'empêcher l'introduction d'armes ou d'objets susceptibles d'être utilisés pour commettre des actes illicites; Contrôle d'accès : contrôle effectué au moyen de badges d'identification, cartes d'accès, cartes magnétiques ou d'autres cartes codées électroniques; | (European Aviation Security Training Institute - EASTI), dat de opleidingsprogramma's verzekert tot het bekomen van de certificaten, bevoegdverklaringen en type bevoegdverklaringen bedoeld bij dit besluit; Certificaat : getuigschrift afgeleverd door het Nationaal Opleidingscentrum Luchtvaartbeveiliging, waaruit blijkt dat een persoon voldoet aan de gestelde voorwaarden inzake opleiding zoals bepaald in onderhavig besluit; Veiligheidscontrole : maatregelen waardoor het binnenbrengen kan voorkomen worden van wapens of goederen die kunnen gebruikt worden om wederrechtelijke daden te stellen; Toegangscontrole : controle bij wijze van identificatiebadges, toegangsbewijzen, magneetkaarten of andere elektronisch gecodeerde kaarten; |
Examen CBT (computer based training) : examen effectué au moyen d'un | CBT (computer based training) examen : examen afgenomen aan de hand |
système informatique; | van een computersysteem; |
Infractions aéronautiques : infractions contre les dispositions | Luchtvaartmisdrijven : inbreuken tegen de voorschriften bedoeld bij |
mentionnées dans l'article 38, § 1er de la loi du 27 juin 1937 | artikel 38, § 1 van de wet van 27 juni 1937 betreffende de regeling |
relative à la réglementation de la navigation aérienne; | van de luchtvaart; |
Inspecteur en chef : le Directeur général de l'Administration de | Hoofdinspecteur : de Directeur-Generaal van het Bestuur van de |
l'Aéronautique en sa qualité de chef des inspections aéronautique et | Luchtvaart in zijn hoedanigheid van hoofd van de luchtvaart- en |
aéroportuaire; | luchthaveninspecties; |
Mandat : licence ou fonction accordée par le Roi, le Ministre chargé | Mandaat : vergunning of ambt toegekend door de Koning, de Minister, |
de l'administration de l'aéronautique ou par son délégué, d'où il | belast met het bestuur van de luchtvaart, of zijn gemachtigde, waaruit |
apparaît qu'une personne a la compétence pour l'exercice de certains | blijkt dat een persoon over de bevoegdheid beschikt tot uitoefening |
privilèges définis aux articles 38, 39 et 40 de la loi du 27 juin 1937 | van bepaalde voorrechten zoals omschreven bij de artikelen 38, 39 en |
relative à la réglementation de la navigation aérienne; | 40 van de wet van 27 juni 1937 betreffende de regeling der luchtvaart; |
Qualification ou qualification type : élément faisant partie du | Bevoegdverklaring of type bevoegdverklaring : als onderdeel van het |
certificat, précisant la formation accomplie par son titulaire; | certificaat, een nadere omschrijving van de door de houder genoten |
s'intégrant au mandat, elle précise les privilèges liés à ce mandat; | opleiding; als onderdeel van het mandaat, een nadere omschrijving van |
de voorrechten verbonden aan dat mandaat; | |
Privilèges : compétences qui peuvent être exercées sur base d'un | Voorrechten : bevoegdheden die mogen uitgeoefend worden op grond van |
mandat et des qualifications; | een mandaat en bevoegdverklaringen; |
Sécurité (safety) : ensemble des mesures ainsi que des moyens humains | Veiligheid (safety) : geheel van maatregelen evenals menselijke en |
et matériels destinés à assurer un écoulement sûr du trafic aérien | materiële middelen bestemd om een veilig verloop te verzekeren van de |
civil, à l'exclusion des mesures ou des moyens de protection de | burgerlijke luchtvaart, met uitsluiting van maatregelen of middelen |
l'aviation civile contre des actes illicites; | ter beveiliging van de luchtvaart tegen wederrechtelijke daden; |
Sûreté (security) : combinaison des mesures ainsi que des moyens | Beveiliging (security) : geheel van maatregelen evenals menselijke en |
humains et matériels visant à protéger l'aviation civile contre des | materiële middelen bestemd om de burgerlijke luchtvaart te beveiligen |
actes illicites | tegen wederrechtelijke daden. |
CHAPITRE II. - Dispositions communes à tous les mandats et certificats | HOOFDSTUK II. - Bepalingen gemeen aan alle mandaten en certificaten |
Art. 2.Pour exercer la compétence décrite aux articles 38, 39 et 40 |
Art. 2.Om een bevoegdheid uit te oefenen zoals omschreven bij de |
de la loi du 27 juin 1937 portant réglementation de la navigation | artikelen 38, 39 en 40 van de wet van 27 juni 1937 houdende regeling |
aérienne, l'intéressé doit disposer d'un mandat correspondant à sa | der luchtvaart moet de betrokkene beschikken over het met zijn functie |
fonction et des qualifications et qualifications de types y associées. | overeenstemmend mandaat en de daarbij horende bevoegdverklaring en |
type bevoegdverklaringen. | |
Art. 3.§ 1er. Les mandats des membres de l'inspection aéronautique |
Art. 3.§ 1. De mandaten voor de leden van de luchtvaartinspectie zijn |
sont : | : |
1° agent; | 1° agent; |
2° inspecteur; | 2° inspecteur; |
3° inspecteur en chef-adjoint; | 3° adjunct-hoofdinspecteur; |
4° inspecteur en chef. | 4° hoofdinspecteur. |
§ 2. Les qualifications pour les membres de l'inspection aéronautique | § 2. De bevoegdverklaringen voor de leden van de luchtvaartinspectie |
sont : | zijn : |
1° sûreté; | 1° beveiliging; |
2° infractions aéronautiques spécifiques. | 2° specifieke luchtvaartmisdrijven. |
§ 3. Les qualifications types pour les membres de l'inspection | § 3. De type bevoegdverklaringen voor de leden van de |
aéronautique avec qualification de sûreté sont : | luchtvaartinspectie met bevoegdverklaring beveiliging zijn : |
1° Le contrôle d'accès; | 1° toegangscontrole; |
2° le contrôle de sûreté; | 2° veiligheidscontrole; |
3° le contrôle de sûreté avec appareil à rayons X conventionnels; | 3° veiligheidscontrole met conventionele X-ray apparatuur; |
4° le contrôle de sûreté à l'aide d'un appareil Vivid; | 4° veiligheidscontrole met behulp van Vivid-apparatuur; |
5° le contrôle de sûreté à l'aide d'un appareil Magal; | 5° veiligheidscontrole met behulp van Magal apparatuur; |
6° le contrôle de sûreté à l'aide d'un appareil Invision CTX 5500; | 6° veiligheidscontrole met behulp van Invision CTX 5500 -apparatuur; |
7° le contrôle de sûreté à l'aide d'une chambre de décompression; | 7° veiligheidscontrole met behulp van decompressiekamer; |
8° programmes de sûreté d'agents habilités de fret; | 8° beveiligingsprogramma's van erkende vrachtagenten; |
9° audits de sûreté des aéroports; | 9° audits inzake de beveiliging van luchthavens; |
10° audits de sûreté des compagnies aériennes; | 10° audits inzake de beveiliging van luchtvaartmaatschappijen; |
11° tests des systèmes de sûreté. | 11° testen van veiligheidssystemen. |
§ 4. Une carte de légitimation est délivrée par le Directeur Général | § 4. Aan iedere houder van een mandaat wordt door de |
de l'Administration de l'Aéronautique ou son délégué à tout titulaire | Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart of zijn |
d'un mandat. | gemachtigde een legitimatiekaart afgeleverd. |
Art. 4.La formation requise pour obtenir les certificats et |
Art. 4.De opleiding tot het bekomen van de in dit besluit bedoelde |
qualifications visées au présent arrêté de même que les épreuves | certificaten en bevoegdverklaringen evenals de daartoe opgelegde |
théoriques imposées, de CBT et psychotechniques sont organisées par le | theoretische, CBT en de psychotechnische proeven worden georganiseerd |
centre national de formation à la sûreté aérienne. Ce centre délivre | door het Nationaal Opleidingscentrum Luchtvaartbeveiliging. Dit |
les certificats, les qualifications et les qualifications de types | Centrum levert tevens de bij dit besluit bedoelde certificaten, |
visées au présent arrêté. Il organise aussi les cours de recyclage et | bevoegdverklaringen en typebevoegdverklaringen af. Het organiseert ook |
les épreuves annexes en vue de la prolongation de mandats et | de opfrissingskursussen en daaraan gekoppelde proeven met het oog op |
qualifications. | het verlengen van mandaten en bevoegdverklaringen. |
Art. 5.Les membres de l'inspection aéronautique s'abstiennent de tout |
Art. 5.De leden van de luchtvaartinspectie onthouden zich van iedere |
acte ou déclaration qui pourrait porter préjudice au fonctionnement de | handeling en iedere meningsuiting die afbreuk zou kunnen doen aan het |
l'inspection aéronautique ou de ses activités. Ils sont tenus au secret professionnel à l'égard de toute personne non compétente de même qu'à l'égard du public, en ce qui concerne toutes les données et informations qu'ils auraient à connaître dans l'exercice de leurs fonctions ou dans le cadre de leurs activités. Ce devoir de réserve vaut également en ce qui concerne les données et informations qui seraient portées à la connaissance des intéressés à l'occasion de leur formation pour l'obtention des certificats ou des qualifications relatifs à l'inspection aéronautique dispensée par le Centre national de formation à la sûreté aérienne. Ce devoir de réserve vaut aussi à l'issue de leur mandat. | aanzien van de luchtvaartinspectie of zijn activiteiten zou kunnen schaden. Zij zijn verplicht tegenover elke onbevoegde persoon alsook tegenover het publiek geheimhouding te bewaren met betrekking tot alle feitelijke gegevens en inlichtingen welke in de uitoefening van hun functie of in het kader van hun activiteit te hunner kennis wordt gebracht. Deze geheimhoudingsplicht geldt evenzeer met betrekking tot alle gegevens en inlichtingen, die aan betrokkenen ter kennis worden gebracht naar aanleiding van hun opleiding tot het bekomen van certificaten of bevoegdverklaringen inzake luchtvaartinspectie bij het Nationaal Opleidingscentrum Luchtvaartbeveiliging. Deze geheimhoudingsplicht geldt ook na beëindiging van hun mandaat. |
Art. 6.Le Ministre chargé de l'administration de l'aéronautique |
Art. 6.De Minister die met het bestuur van de luchtvaart is belast |
détermine les incompatibilités liées à l'exercice des mandats | bepaalt de onverenigbaarheden verbonden aan de uitoefening van de |
d'inspection aéronautique. | mandaten van luchtvaartinspectie. |
CHAPITRE III. - Certification de l'inspection aéronautique | HOOFDSTUK III. - Certificatie Luchtvaartinspectie |
Section 1re. - Mandat d'agent de l'inspection aéronautique avec | Afdeling 1. - Mandaat van agent van Luchtvaartinspectie met |
qualification de sûreté ou avec qualification d'infractions | bevoegdverklaring beveiliging of met bevoegdverklaring specifieke |
aéronautiques spécifiques | luchtvaartmisdrijven. |
Art. 7.Le mandat d'agent de l'inspection aéronautique avec |
Art. 7.Het mandaat van agent van luchtvaartinspectie met |
qualification de sûreté ou d'infractions aéronautiques spécifiques | bevoegdverklaring beveiliging of specifieke luchtvaartmisdrijven |
donne les compétences à son titulaire liées au mandat d'inspecteur de | verleent aan de houder de bevoegdheden verbonden aan het mandaat van |
l'inspection aéronautique avec les qualifications respectives de | inspecteur van luchtvaartinspectie met de respectieve |
sûreté et d'infractions aéronautiques spécifiques telles que décrites | bevoegdverklaringen beveiliging of specifieke luchtvaartmisdrijven |
dans cet arrêté à l'exception de la compétence de constater des | zoals omschreven in dit besluit, met uitzondering van de bevoegdheid |
infractions aéronautiques et à l'exception de la compétence décrite | tot vaststelling van de luchtvaartmisdrijven en met uitzondering van |
dans l'article 38, § 3 de la loi précitée. Le titulaire d'un mandat | de bevoegdheid omschreven in artikel 38, § 3 van de voormelde wet. De |
d'agent ne peut exercer ses compétences que sous la supervision et | houder van het mandaat van agent kan deze bevoegdheden slechts |
uitoefenen onder het toezicht van en in aanwezigheid van een | |
dans la présence d'un inspecteur de l'inspection aéronautique avec la | inspecteur van luchtvaartinspectie met de betreffende |
qualification requise ou de l'inspecteur en chef adjoint de | bevoegdverklaring of van de adjunct-hoofdinspecteur van |
l'inspection aéronautique. | luchtvaartinspectie. |
Art. 8.Pour obtenir le mandat d'agent de l'inspection aéronautique |
Art. 8.Teneinde het mandaat van agent van luchtvaartinspectie met |
avec qualification de sûreté ou d'infractions aéronautiques | bevoegdverklaring beveiliging of specifieke luchtvaartmisdrijven te |
spécifiques le candidat doit : | bekomen moet de kandidaat : |
1° produire un certificat de bonne vie et moeurs, délivré depuis moins | 1° een getuigschrift van goed zedelijk gedrag voorleggen, uitgereikt |
d'un mois avec la mention « destiné à une administration publique »; | sedert minder dan een maand en met de vermelding « ten behoeve van een |
openbaar bestuur »; | |
2° faire partie du personnel de l'Administration de l'Aéronautique; | 2° deel uitmaken van het personeel van het Bestuur van de Luchtvaart; |
3° disposer d'un certificat d'agent de l'inspection aéronautique avec | 3° over het certificaat van agent van luchtvaartinspectie met de |
bevoegdverklaring beveiliging of specifieke luchtvaartmisdrijven | |
qualification de sûreté ou d'infractions aéronautiques spécifiques, | beschikken waaruit blijkt dat de houder een opleiding gevolgd heeft en |
d'où il ressort que le titulaire a suivi une formation et a réussi les | geslaagd is voor de examens overeenkomstig het programma en de |
examens conformément au programme et aux modalités définies par le | modaliteiten vastgesteld door de Directeur-Generaal van het Bestuur |
Directeur Général de l'Administration de l'Aéronautique; ce certificat | van de Luchtvaart; dit certificaat dient ten hoogste drie jaar |
doit être délivré au maximum dans les trois ans précédant la date | voorafgaand aan de datum van toekenning van het mandaat afgeleverd te |
d'octroi du mandat; | worden; |
4° réussir les examens imposés par le Directeur Général de | 4° slagen voor de door de Directeur-Generaal van het Bestuur van de |
l'Administration de l'Aéronautique; | Luchtvaart opgelegde examens; |
5° être proposé par le Directeur Général de l'Administration de | 5° voorgesteld worden door de Directeur-Generaal van het Bestuur van |
l'Aéronautique; | de Luchtvaart; |
6° prêter serment devant l'inspecteur en chef. | 6° de eed afgelegd hebben voor de hoofdinspecteur. |
Art. 9.Le mandat d'agent de l'inspection aéronautique avec les |
Art. 9.Het mandaat van agent van luchtvaartinspectie met de |
qualifications de sûreté ou d'infractions aéronautiques spécifiques, | bevoegdverklaringen beveiliging of specifieke luchtvaartmisdrijven, |
précisant ces infractions, est accordé par Nous. | met omschrijving van die misdrijven, wordt door Ons toegekend. |
Art. 10.Le mandat d'agent de l'inspection aéronautique avec |
Art. 10.Het mandaat van agent van luchtvaartinspectie met de |
qualification de sûreté ou d'infractions aéronautiques spécifiques est | bevoegdverklaring beveiliging of specifieke luchtvaartmisdrijven is |
valable pour une période de cinq ans au maximum. Il est renouvelé par | geldig voor een periode van ten hoogste vijf jaar. Het wordt hernieuwd |
Ministre chargé de l'Administration de l'Aéronautique ou le Directeur | door Minister belast met het bestuur van de luchtvaart of de |
Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart voor | |
Général de l'administration de l'aéronautique pour des périodes | opeenvolgende periodes van ten hoogste vijf jaar, indien de houder een |
successives de cinq ans au maximum, si le titulaire a suivi un cours | opfrissingscursus heeft gevolgd en geslaagd is voor de daarop |
de recyclage et a réussi à une épreuve qui y est associé, conformément | betrekking hebbende proef, overeenkomstig de modaliteiten vastgesteld |
aux modalités définies par le Directeur Général de l'Administration de | door de Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart. |
l'Aéronautique. | |
Section 2. - Mandat d'inspecteur de l'inspection aéronautique | Afdeling 2. - Mandaat van inspecteur van luchtvaartinspectie |
avec la qualification de sûreté | met bevoegdverklaring beveiliging |
Art. 11.Le mandat d'inspecteur de l'inspection aéronautique avec |
Art. 11.Het mandaat van inspecteur van luchtvaartinspectie met |
qualification de sûreté donne à son titulaire la compétence pour | bevoegdverklaring beveiliging verleent aan de houder de bevoegdheid om |
surveiller, conformément à l'article 38 de la loi du 27 juin 1937 | overeenkomstig artikel 38 van de wet van 27 juni 1937 houdende |
portant réglementation de la navigation aérienne, l'exécution des | regeling van de luchtvaart, toezicht te houden op de uitvoering van de |
contrôles d'accès et de sûreté et pour exécuter et faire exécuter ces | toegangs- en veiligheidscontroles en deze controles uit te voeren of |
contrôles pour autant que les intéressés disposent des qualifications | te gelasten, voor zover de betrokkenen over de nodige |
de type nécessaire. Il surveille également l'exécution des | type-bevoegdverklaringen beschikken. Hij houdt eveneens toezicht op de |
prescriptions en matière de sûreté aéronautique dans le cadre de ses | naleving van de luchtvaartbeveiligingsvoorschriften binnen het kader |
qualifications de type. Le titulaire d'une qualification de type tests | van zijn type bevoegdverklaringen. De houder van de type |
des systèmes de sûreté peut également procéder à des tests de ces | bevoegdverklaring testen van beveiligingssystemen kan overgaan tot het |
systèmes conformément aux modalités définies par l'inspecteur en chef | testen van deze systemen volgens de modaliteiten bepaald door de |
et conformément à un programme approuvé à l'avance par l'inspecteur en | hoofdinspecteur en overeenkomstig een programma vooraf goedgekeurd |
chef adjoint de l'inspection aéronautique. | door de adjunct hoofdinspecteur van luchtvaartinspectie. |
Art. 12.Pour l'obtention du mandat d'inspecteur de l'inspection |
Art. 12.Teneinde het mandaat van inspecteur van luchtvaartinspectie |
aéronautique avec qualification de sûreté le candidat doit : | met bevoegdverklaring beveiliging te bekomen moet de kandidaat : |
1° produire un certificat de bonne vie et moeurs, délivré depuis moins | 1° een getuigschrift van goed zedelijk gedrag voorleggen, uitgereikt |
d'un mois avec la mention « destiné à une administration publique »; | sedert minder dan een maand en met de vermelding « ten behoeve van een |
openbaar bestuur »; | |
2° faire partie du personnel du service de l'inspection aéronautique | 2° deel uitmaken van de luchtvaartinspectiedienst van het Bestuur van |
de l'Administration de l'Aéronautique; | de Luchtvaart; |
3° être en possession d'un certificat d'inspecteur de l'inspection | 3° over het certificaat van inspecteur van luchtvaartinspectie met |
aéronautique avec qualification de sûreté d'où il ressort que le | bevoegdverklaring beveiliging beschikken waaruit blijkt dat de houder |
titulaire a suivi la formation visée à l'annexe ou présent arrêté et a | de bij bijlage tot dit besluit bedoelde opleiding gevolgd heeft en |
réussi les examens théoriques, pratiques, CBT et psychotechniques; ce | geslaagd is voor de betreffende theoretische, praktische, CBT en |
psychotechnische proeven; dit certificaat dient ten hoogste drie jaar | |
certificat doit précéder de trois ans au maximum la date de délivrance | voorafgaand aan de datum van toekenning van het mandaat afgeleverd te |
du mandat; | worden; |
4° réussir les examens mentionnés dans l'annexe à cet arrêté; | 4° slagen voor de bij de bijlage tot dit besluit bedoelde examens; |
5° être proposé par le Directeur Général de l'Administration de | 5° voorgesteld worden door de Directeur-Generaal van het Bestuur van |
l'Aéronautique; | de Luchtvaart; |
6° avoir prêté serment auprès de l'inspecteur en chef. | 6° de eed afgelegd hebben voor de hoofdinspecteur. |
Art. 13.Le mandat d'inspecteur de l'inspection aéronautique avec |
Art. 13.Het mandaat van inspecteur van luchtvaartinspectie met de |
qualification de sûreté est accordé par Nous. | bevoegdverklaring beveiliging wordt door Ons toegekend. |
Art. 14.Le mandat d'inspecteur de l'inspection aéronautique avec |
Art. 14.Het mandaat van inspecteur van luchtvaartinspectie met de |
qualification de sûreté est valable pour une période de cinq ans. Il | bevoegdverklaring beveiliging is geldig voor een periode van ten |
est renouvelé par le Ministre chargé de l'administration de | hoogste vijf jaar. Het wordt hernieuwd door de Minister belast met het |
l'aéronautique ou le Directeur Général de l'Administration de | bestuur van de luchtvaart of de Directeur-Generaal van het Bestuur van |
l'Aéronautique pour des périodes successives de cinq ans maximum, si | de Luchtvaart voor opeenvolgende periodes van ten hoogste vijf jaar, |
le titulaire a suivi un cours de recyclage pour la fonction concernée | indien de houder een opfrissingscursus heeft gevolgd en geslaagd is |
et a réussi l'épreuve y associée selon le programme et les modalités | voor de daarop betrekking hebbende proef, volgens het programma en de |
définies par le Directeur Général de l'Administration de | modaliteiten vastgesteld door de Directeur Generaal van het Bestuur |
l'Aéronautique. | van de Luchtvaart. |
Section 3. - Mandat d'inspecteur de l'inspection aéronautique | Afdeling 3. - Mandaat van inspecteur van luchtvaartinspectie |
avec qualification infractions spécifiques aéronautiques | met bevoegdverklaring specifieke luchtvaartmisdrijven |
Art. 15.§ 1. Le mandat d'inspecteur de l'inspection aéronautique avec |
Art. 15.§ 1. Het mandaat van inspecteur van luchtvaartinspectie met |
qualification infractions aéronautiques spécifiques donne compétence à | bevoegdverklaring specifieke luchtvaartmisdrijven verleent aan de |
son titulaire de surveiller, conformément à l'article 38 de la loi du | houder de bevoegdheid om overeenkomstig artikel 38 van de wet van 27 |
27 juin 1937 réglementant la navigation aérienne, le respect des | juni 1937 houdende regeling van de luchtvaart, toezicht te houden op |
règlements aéronautiques inscrits sur leur mandat et de constater les | de naleving van de in zijn mandaat omschreven luchtvaartvoorschriften |
infractions aéronautiques spécifiques inscrits sur leur mandat. Dans | en de specifieke luchtvaartmisdrijven vast te stellen omschreven bij |
l'exercice de leur mission ils peuvent accomplir des actes de | zijn mandaat. Zij kunnen bij de uitoefening van hun opdracht overgaan |
procédure administratives et judiciaires décrits à cet article. | tot de administratieve en gerechtelijke procedurehandelingen |
omschreven in voormeld artikel. | |
§ 2. Le mandat d'inspecteur de l'inspection aéronautique avec | § 2. Het mandaat van inspecteur van luchtvaartinspectie met |
qualification d'infractions aéronautiques spécifiques peut être confié | bevoegdverklaring specifieke luchtvaartmisdrijven kan toegekend worden |
aux membres du personnel des services respectifs de l'Administration | aan personeelsleden van de respectieve diensten van het Bestuur van de |
de l'Aéronautique pour ce qui concerne les infractions spécifiques | Luchtvaart wat de specifieke luchtvaartmisdrijven betreft, betrekking |
aéronautiques ayant un lien avec le service par lequel ils sont | hebbend op de dienst waarbij zij tewerkgesteld zijn, en aan |
employés, et aux membres de personnel du service d'inspection | personeelsleden van de luchtvaartinspectiedienst van het Bestuur van |
aéronautique de l'Administration de l'Aéronautique pour toutes les | de Luchtvaart wat alle luchtvaartmisdrijven betreft. |
infractions aéronautiques. Art. 16.Pour obtenir le mandat d'inspecteur de l'inspection |
Art. 16.Teneinde het mandaat van inspecteur van luchtvaartinspectie |
aéronautique avec qualification d'infractions aéronautiques | met bevoegdverklaring specifieke luchtvaartmisdrijven te bekomen moet |
spécifiques le candidat doit : | de kandidaat : |
1° produire un certificat de bonne vie et moeurs, délivré depuis moins | 1° een getuigschrift van goed zedelijk gedrag voorleggen, uitgereikt |
d'un mois avec la mention « destiné à une administration publique »; | sedert minder dan een maand en met de vermelding « ten behoeve van een |
openbaar bestuur »; | |
2° faire partie du personnel de l'Administration de l'Aéronautique; | 2° deel uitmaken van het personeel van het Bestuur van de Luchtvaart; |
3° disposer d'un certificat d'inspecteur de l'inspection aéronautique | 3° over het certificaat van inspecteur van luchtvaartinspectie met |
avec qualification d'infractions aéronautiques spécifiques, d'où il | bevoegdverklaring specifieke luchtvaartmisdrijven beschikken waaruit |
ressort que le titulaire a suivi une formation spécifique, relative | blijkt dat de houder een specifieke opleiding gevolgd heeft met |
aux infractions aéronautiques spécifiques pour la surveillance et la | betrekking tot de specifieke luchtvaartmisdrijven tot het toezicht en |
constatation desquelles il a été attribué une qualification, et a | de vaststelling waarvoor hem een bevoegdverklaring wordt toegekend en |
réussi les examens conformément au programme et aux modalités définies | geslaagd is voor de examens, volgens het programma en de modaliteiten |
par le Directeur Général de l'Administration de l'Aéronautique; ce | opgelegd door de Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart; |
certificat doit être délivré au maximum dans les trois ans précédant | dit certificaat dient ten hoogste drie jaar voorafgaand aan de datum |
la date d'octroi du mandat; | van toekenning van het mandaat afgeleverd te worden; |
4° réussir les examens imposés par le Directeur Général de | 4° slagen voor de door de Directeur-Generaal van het Bestuur van de |
l'Administration de l'Aéronautique; | Luchtvaart opgelegde examens; |
5° prêter serment devant l'inspecteur en chef. | 5° de eed afgelegd hebben voor de hoofdinspecteur. |
Art. 17.Le mandat d'inspecteur de l'inspection aéronautique avec |
Art. 17.Het mandaat van inspecteur van luchtvaartinspectie met de |
qualification d'infractions aéronautiques spécifiques, précisant ces | bevoegdverklaring specifieke luchtvaartmisdrijven, met de omschrijving |
infractions, est accordé par Nous. | van die misdrijven, wordt door Ons toegekend. |
Art. 18.Le mandat d'inspecteur de l'inspection aéronautique avec |
Art. 18.Het mandaat van inspecteur van luchtvaartinspectie met de |
qualification d'infractions aéronautiques spécifiques est valable pour | bevoegdverklaring specifieke luchtvaartmisdrijven is geldig voor een |
une période de cinq années au maximum. Il est renouvelé par le | periode van ten hoogste vijf jaar. Het wordt hernieuwd door de |
Ministre chargé de l'administration de l'aéronautique ou le Directeur | Minister belast met het bestuur van de luchtvaart of de |
Général de l'Administration de l'Aéronautique ou par son délégué pour | Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart of zijn |
des périodes successives de cinq années au maximum, si le titulaire a | gemachtigde voor opeenvolgende periodes van ten vijf jaar, indien de |
suivi un cours de recyclage pour la fonction concernée et a réussi à | houder een opfrissingscursus heeft gevolgd en geslaagd is voor de |
l'épreuve y associée conformément aux modalités définies par le | daarop betrekking hebbende proef overeenkomstig de modaliteiten |
Directeur Général de l'Administration de l'Aéronautique. | vastgesteld door de Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart. |
Section 4. - Mandat d'inspecteur en chef adjoint | Afdeling 4. - Mandaat van adjunct-hoofdinspecteur van de |
de l'inspection aéronautique | luchtvaartinspectie |
Art. 19.Sur proposition de l'inspecteur en chef, un mandat |
Art. 19.Op voordracht van de hoofdinspecteur wordt één mandaat van |
d'inspecteur en chef adjoint de l'inspection aéronautique est délivré par Nous. | adjunct-hoofdinspecteur van luchtvaartinspectie door Ons toegekend. |
Art. 20.Le mandat d'inspecteur en chef adjoint de l'inspection |
Art. 20.Het mandaat van adjunct-hoofdinspecteur van |
aéronautique permet à son titulaire, sous l'autorité de l'inspecteur | luchtvaartinspectie verleent aan de houder de bevoegdheid om, onder |
en chef : | het gezag van de hoofdinspecteur : |
1° d'exercer les privilèges du mandat d'inspecteur de l'inspection | 1° de voorrechten uit te oefenen van het mandaat van inspecteur van |
aéronautique avec les qualifications sûreté et infractions spécifiques | luchtvaartinspectie met de bevoegdverklaringen beveiliging en |
aéronautiques; cette dernière qualification vaut pour toutes les | specifieke misdrijven; deze laatste bevoegdverklaring geldt voor alle |
infractions aéronautiques; | luchtvaartmisdrijven; |
2° de diriger les titulaires d'un mandat d'agent ou d'inspecteur de | 2° de leiding te voeren over de houders van een mandaat van agent of |
l'inspection aéronautique pour ce qui concerne l'exercice des | inspecteur van luchtvaartinspectie wat de uitoefening van hun |
compétences liées à leur mandat; | bevoegdheden met betrekking tot hun mandaat betreft; |
3° d'assurer la coordination entre les membres de l'inspection | 3° de coördinatie te verzekeren tussen de leden van de |
aéronautique ainsi que la coordination et les contactes avec les | luchtvaartinspectie evenals de coördinatie en contacten te verzekeren |
services de polices et l'inspection aéroportuaire dans des | met de politiediensten en de luchthaveninspectiedienst in normale en |
circonstances normales et de crise; | crisisomstandigheden; |
4° en l'absence de l'inspecteur en chef de l'inspection aéronautique | 4° bij afwezigheid van de hoofdinspecteur van luchtvaartinspectie en |
et aéroportuaire, et moyennant délégation accordée par lui, exercer | luchthaveninspectie, en mits door hem verleende delegatie, de |
les privilèges liés à son mandat en ce qui concerne des affaires | voorrechten uitoefenen verbonden aan diens mandaat met betrekking tot |
urgentes. | dringende aangelegenheden. |
Art. 21.Pour obtenir le mandat d'inspecteur en chef adjoint de |
Art. 21.Om het mandaat van adjunct-hoofdinspecteur van de |
l'inspection aéronautique, le candidat doit : | luchtvaartinspectie te verkrijgen, moet de kandidaat : |
1° avoir exercé effectivement les privilèges d'inspecteur de la police | 1° effectief de voorrechten hebben uitgeoefend van inspecteur van |
aéronautique ou de l'inspection aéronautique et disposer d'au moins de | luchtvaartpolitie of luchtvaartinspectie en over ten minste negen jaar |
neuf ans d'expérience dans le domaine de la sûreté aéronautique | ervaring beschikken op het domein van de burgerlijke |
civile; | luchtvaartbeveiliging; |
2° produire un certificat de bonne vie et moeurs délivré depuis moins | 2° een getuigschrift van goed zedelijk gedrag voorleggen, uitgereikt |
d'un mois avec la mention « destiné à une administration publique »; | sedert minder dan een maand en met de vermelding « ten behoeve van een |
openbaar bestuur »; | |
3° être titulaire d'un mandat d'inspecteur de l'inspection | 3° houder zijn van een mandaat van inspecteur van luchtvaartinspectie |
aéronautique avec qualifications de sûreté et d'infractions | met bevoegdverklaringen beveiliging en specifieke |
aéronautiques spécifiques. | luchtvaartmisdrijven. |
Section 5. - Mandat d'inspecteur en chef de l'inspection | Afdeling 5. - Mandaat van hoofdinspecteur |
aéronautique et aéroportuaire | van luchtvaartinspectie en luchthaveninspectie |
Art. 22.Le mandat d'inspecteur en chef de l'inspection aéronautique |
Art. 22.Het mandaat van hoofdinspecteur van luchtvaartinspectie en |
et aéroportuaire est accordé de droit au Directeur Général de | luchthaveninspectie wordt van rechtswege toegekend aan de |
l'Administration de l'Aéronautique. Le titulaire de ce mandat assure | Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart. De houder van |
le contrôle et exerce l'autorité, en sa qualité de chef des | dit mandaat heeft in zijn hoedanigheid van hoofd van de luchtvaart- en |
inspections aéronautique et aéroportuaire, sur les membres des | luchthaveninspecties het gezag en het toezicht over de leden van de |
inspections aéronautique et aéroportuaire. | luchtvaart- en luchthaveninspecties. |
CHAPITRE IV. - Examens | HOOFDSTUK IV. - Examens |
Art. 23.Le Directeur Général de l'Administration de l'Aéronautique |
Art. 23.De Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart stelt |
établit une liste de personnes appelées à titre personnel, en fonction | een lijst op van personen die op grond van hun wetenschappelijke of |
de leurs connaissances scientifiques et techniques à faire subir les | technische kennis, ten persoonlijken titel, aangewezen worden om de |
examens pour l'obtention des certificats, des qualifications et des | examens voor het bekomen van de certificaten, de bevoegdverklaringen |
qualifications de types. | en de typebevoegdverklaringen af te nemen. |
Art. 24.Les examens visés à l'article 23 ci-dessus sont organisés par |
Art. 24.De examens bedoeld bij artikel 23 van dit besluit worden |
le Centre National de Formation à la Sûreté Aérienne. Ces examens sont | ingericht door het Nationaal Opleidingscentrum Luchtvaartbeveiliging. |
présentés devant une commission présidée par le Directeur Général de | Deze examens worden afgenomen door een commissie voorgezeten door de |
l'Administration de l'Aéronautique. Elle est composée par lui de | Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart. Zij wordt door |
personnes dont question à la liste visée à l'article 23. | hem samengesteld uit personen van de in artikel 23 bedoelde lijst. |
Art. 25.Le Ministre chargé de l'administration de l'aéronautique ou |
Art. 25.De Minister belast met het bestuur van de luchtvaart of de |
le Directeur Général de l'Administration de l'Aéronautique fixe le | Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart stelt het |
règlement de l'examen. Les décisions de la commission d'examens sont | examenreglement vast. De beslissingen van de examencommissie worden |
prises par la majorité de ses membres. En cas de parité des voix, la | genomen bij meerderheid van haar leden. Bij staking van stemmen is |
voix du président est prépondérante. Les délibérations de la | deze van de voorzitter beslissend. De beraadslagingen van de commissie |
commission sont secrètes. Les résultats de ses délibérations sont | zijn geheim. De resultaten van haar beraadslagingen worden in de |
consignés au procès verbal de la session. Ce procès verbal est signé | notulen van de zitting opgetekend. De notulen worden door de |
par les membres de la commission. | commissieleden ondertekend. |
Art. 26.Nul ne peut prendre part en qualité de membre de la |
Art. 26.Niemand mag bij een examen als lid van de commissie of als |
commission ou d'examinateur à un examen auquel participe son conjoint | examinator optreden wanneer zijn echtgenoot of één van zijn bloed- of |
ou l'un de ses parents ou alliés jusqu'au 4e degré. | aanverwanten tot in de 4e graad aan dit examen deelneemt. |
Art. 27.Toute fraude ou tentative de fraude au cours des examens |
Art. 27.Elk bedrog of poging tot bedrog gedurende de examens heeft de |
entraîne l'exclusion. | uitsluiting voor gevolg. |
Art. 28.Les demandes de participations aux examens sont adressées au |
Art. 28.De aanvragen tot deelname aan de examens worden ingediend bij |
Directeur Général de l'Administration de l'Aéronautique. | de Directeur-Generaal van het Bestuur van de Luchtvaart. |
Art. 29.Personne n'est admis plus de trois fois à un même examen. |
Art. 29.Niemand wordt meer dan driemaal toegelaten tot eenzelfde |
CHAPITRE V. - Dispositions transitoires et finales | examen. HOOFDSTUK V. - Overgangs- en slotbepalingen |
Art. 30.§ 1er. Les membres du personnel de l'Administration de |
Art. 30.§ 1. De personeelsleden van het Bestuur van de Luchtvaart, |
l'Aéronautique, qui lors de l'entrée en vigueur de la loi organisant | die bij het van kracht worden van de wet tot regeling van de |
la répartition des compétences suite à l'intégration de la police | bevoegdheidsverdeling ingevolge de integratie van de zeevaartpolitie, |
maritime, de la police aéronautique et de la police des chemins de fer | de luchtvaartpolitie en de spoorwegpolitie in de federale politie |
dans la police fédérale étaient titulaires d'un mandat d'inspecteur de | houders waren van een mandaat van inspecteur van luchtvaartpolitie, |
police aéronautique, sont dispensés des examens visés au présent | zijn vrijgesteld van de examens bedoeld bij dit besluit, mits zij vóór |
arrêté s'ils ont suivi une formation spécifique avant le 31 décembre | 31 december 2000 een specifieke opleiding hebben gevolgd, waarvan de |
2000, dont les modalités sont définies par le Directeur Général de | modaliteiten bepaald worden door Minister belast met het bestuur van |
l'Administration de l'Aéronautique. Dans l'intervalle, le présent | de luchtvaart of de Directeur-Generaal van het Bestuur van de |
arrêté s'applique jusqu'au 31 décembre 2000 aux membres du personnel | Luchtvaart. In afwachting geldt tot uiterlijk 31 december 2000 |
de l'Administration de l'Aéronautique comme mandat provisoire avec la | onderhavig besluit voor de betrokken personeelsleden van het Bestuur |
qualification d'infractions spécifiques aéronautiques, pour la | van de Luchtvaart als voorlopig mandaat met bevoegdverklaring |
constatation des infractions aéronautiques qu'ils ont à connaître dans | bijzondere luchtvaartmisdrijven, dat geldt voor de vaststelling van de |
l'exercice normal de leur fonction au sein du service ou ils sont | specifieke luchtvaartmisdrijven waarvan zij in de normale uitoefening |
van hun functie binnen de dienst waar zij tewerkgesteld zijn, kennis | |
employés. Pour les membres du personnel affectés au service de | krijgen. Voor de voormelde personeelsleden, houder van voormeld |
l'inspection aéronautique au moment de l'entrée en vigueur de la loi | mandaat en in dienst bij de luchtvaartinspectiedienst bij de |
précitée, titulaires du mandat précité, cet arrêté s'applique jusqu'au | inwerkingtreding van de voormelde wet, geldt dit besluit tot 31 |
31 décembre 2000 comme mandat provisoire d'inspecteur aéronautique | december 2000 als voorlopig mandaat van inspecteur van |
avec qualification sûreté et toutes les qualifications de types | luchtvaartinspectie met bevoegdverklaringen beveiliging en alle |
connexes et avec qualification d'infractions aéronautiques | daaraan verbonden type bevoegdverklaringen en met bevoegdverklaring |
spécifiques, valable pour toutes les infractions | specifieke luchtvaartmisdrijven, geldend voor alle |
luchtvaartmisdrijven. | |
§ 2. Le mandat d'inspecteur en chef adjoint de l'inspection | § 2. Aan het personeelslid van het Bestuur van de Luchtvaart, dat op |
aéronautique avec la qualification de sûreté et les qualifications de | het ogenblik van de inwerkingtreding van de voormelde wet de functie |
types connexes de même que la qualification d'infractions | uitoefent van adviseur bij de dienst luchtvaartinspectie wordt van |
aéronautiques spécifiques valable pour toutes les infractions | rechtswege het mandaat toegekend van adjunct-hoofdinspecteur van |
aéronautiques est accordé de droit au membre du personnel de | Luchtvaartinspectie met bevoegdverklaring beveiliging en de daaraan |
l'Administration de l'Aéronautique, qui au moment de l'entrée en | verbonden type bevoegdverklaringen evenals de bevoegdverklaring |
vigueur de la loi précitée exerce la fonction de conseiller au service | specifieke luchtvaartmisdrijven, geldend voor alle |
de l'inspection aéronautique. | luchtvaartmisdrijven. |
Art. 31.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 31.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 32.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution de |
Art. 32.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit |
cet arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 mai 1999. | Gegeven te Brussel, 4 mei 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Transports, | De Minister van Vervoer, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Annexe | Bijlage |
Formation et examen pour l'obtention du certificat d'inspecteur de | Opleiding en examen voor het verkrijgen van het certificaat van |
l'inspection aéronautique | inspecteur van luchtvaartinspectie |
avec qualification de sûreté et les qualifications de type | met bevoegdverklaring beveiliging en type bevoegdverklaringen. |
I. De theoretische opleiding behelst een kursus met een totale duur | |
I. La formation théorique comprend un cours d'une durée totale de 384 | van 384 uren, verstrekt door het Nationaal Opleidingscentrum |
heures, donné par le Centre national de formation à la sûreté | |
aérienne, dont le programme à suivre dans cet ordre à l'exception des | Luchtvaartbeveiliging, waarvan het programma te volgen in deze |
point h) et i) - est défini comme suit : | volgorde met uitzondering van h) en i) - als volgt bepaald is : |
a) La formation de base de sûreté aérienne pour l'obtention du | a) De basisopleiding luchtvaartbeveiliging voor het bekomen van het |
certificat d'inspecteur de l'inspection aéronautique avec | certificaat van inspecteur van luchtvaartinspectie met |
qualification de sûreté comprend un cours d'une durée totale de 72 heures. | bevoegdverklaring beveiliging behelst een kursus met een totale duur van 72 uren. |
b) La formation de spécialisation avec qualification type contrôle | b) De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring |
d'accès comprend un cours d'une durée totale de 16 heures. | toegangscontrole behelst een kursus met een totale duur van 16 uren. |
c) La formation de spécialisation avec qualification type contrôle de | c) De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring |
sûreté comprend un cours d'une durée totale de 24 heures. | veiligheidscontrole behelst een kursus met een totale duur van 24 |
d) La formation de spécialisation avec qualification type rayons-X | uren. d) De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring conventionele |
conventionnels comprend un cours d'une durée totale de 24 heures. | X-ray behelst een kursus met een totale duur van 24 uren. |
e) La formation de spécialisation avec qualification type VIVID | e) De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring VIVID behelst |
comprend un cours d'une durée totale de 24 heures. | een kursus met totale duur van 24 uren. |
f) La formation de spécialisation avec qualification type MAGAL | f) De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring MAGAL behelst |
comprend un cours d'une durée totale de 24 heures. | een kursus met totale duur van 24 uren. |
g) La formation de spécialisation avec qualification type INVISION CTX | g) De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring INVISION CTX |
5500 comprend un cours d'une durée totale de 64 heures. | 5500 behelst een kursus met totale duur van 64 uren. |
h) La formation de spécialisation avec qualification type | h) De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring decompressie |
décompression comprend un cours d'une durée totale de 4 heures. | behelst een kursus met totale duur van 4 uren |
i) La formation de spécialisation avec qualification type programmes | i) De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring |
de sûreté d'agents habilités de fret comprend un cours et une | beveiligingsprogramma's van erkende vrachtagenten behelst een kursus |
formation pratique d'une durée totale de 24 heures. | en praktische opleiding met een totale duur van 24 uren |
j) La formation de spécialisation avec qualification type audits | j) De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring audits inzake |
programmes de sûreté d'aéroports comprend un cours et une formation | beveiliging van luchthavens behelst een kursus en praktische opleiding |
pratique d'une durée totale de 36 heures. | met een totale duur van 36 uren |
k) La formation de spécialisation avec qualification type audits | k) De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring audits inzake |
programmes de sûreté des compagnies aériennes comprend un cours et une | beveiliging van luchtvaartmaatschappijen behelst een kursus en |
formation pratique d'une durée totale de 36 heures. | praktische opleiding met een totale duur van 36 uren |
l) La formation de spécialisation avec qualification type tests des | l) De specialisatieopleiding met typebevoegdverklaring testen van |
systèmes de sûreté comprend un cours et une formation pratique d'une | luchtvaartbeveiligingssystemen behelst een kursus en praktische |
durée totale de 36 heures. | opleiding met een totale duur van 36 uren |
Ces formations sont données par le Centre national de formation à la | Deze opleidingen worden verstrekt door het Nationaal Opleidingscentrum |
sûreté aérienne dont les programmes sont définis comme suit : | Luchtvaartbeveiliging, waarvan de programma's als volgt bepaald zijn : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 4 mai 1999 réglementant les | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 4 mei 1999 houdende |
conditions de formation et de certification des membres de | regeling van de opleidings- en certificatievoorwaarden van de leden |
l'inspection aéronautique. | van de luchtvaartinspectie |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi :Le Ministre des Transports, | Van Koningswege : De Minister van Vervoer, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |