Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/05/1999
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 13 de la loi du 10 juin 1997 relative au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à accise "
Arrêté royal portant exécution de l'article 13 de la loi du 10 juin 1997 relative au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à accise Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 13 van de wet van 10 juni 1997 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben en het verkeer daarvan en de controles daarop
MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN
4 MAI 1999. - Arrêté royal portant exécution de l'article 13 de la loi 4 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 13 van de
du 10 juin 1997 relative au régime général, à la détention, à la wet van 10 juni 1997 betreffende de algemene regeling voor
circulation et aux contrôles des produits soumis à accise accijnsproducten, het voorhanden hebben en het verkeer daarvan en de
controles daarop
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi générale sur les douanes et accises, coordonnée le 18 Gelet op de algemene wet inzake douane en accijnzen, gecoördineerd op
juillet 1977 (1); 18 juli 1977 (1);
Vu la Directive 92/12/CEE du Conseil du 25 février 1992 relative au Gelet op de Richtlijn 92/12/EEG van de Raad van 25 februari 1992
betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden
régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des hebben en het verkeer daarvan en de controles daarop (2), inzonderheid
produits soumis à accise (2), notamment l'article 13, modifié par la op artikel 13, gewijzigd bij de Richtlijn 94/74/EG van de Raad van 22
Directive 94/74/CE du Conseil du 22 décembre 1994 (3); december 1994 (3);
Vu la loi du 10 juin 1997 relative au régime général, à la détention, Gelet op de wet van 10 juni 1997 betreffende de algemene regeling voor
accijnsproducten, het voorhanden hebben en het verkeer daarvan en de
à la circulation et aux contrôles des produits soumis à accise (4), controles daarop (4), inzonderheid op artikel 13, gewijzigd bij de wet
notamment l'article 13, modifié par la loi du 4 mai 1999 (5); van 4 mei 1999 (5);
Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse
belgo-luxembourgeoise; Economische Unie;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 (6), 1973 (6), inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980 9 augustus 1980 (7), van 16 juni 1989 (8), van 4 juli 1989 (9) en van
(7), 16 juin 1989 (8), 4 juillet 1989 (9) et 4 août 1996 (10); 4 augustus 1996 (10); Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat
Vu l'urgence motivée par le fait que l'article 13 de la loi du 10 juin artikel 13 van de wet van 10 juni 1997 betreffende de algemene
1997 relative au régime général, à la détention, à la circulation et regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben en het verkeer
aux contrôles des produits soumis à accise, tel qu'il a été modifié daarvan en de controles daarop, die werd gewijzigd bij artikel 8 van
par l'article 8 de la loi du 4 mai 1999, accorde au chef de l'Etat le de wet van 4 mei 1999, aan het Staatshoofd de toelating verleent om,
in de door hem bepaalde situaties en onder de door hem gestelde
pouvoir d'augmenter la garantie, dans les situations et aux conditions voorwaarden, het bedrag van de zekerheid te verhogen; dat deze
qu'il détermine; que ces situations et ces conditions peuvent varier situaties en deze voorwaarden kunnen variëren naargelang het
suivant des processus de fraudes évolutifs; que dans ces circonstances evolueringsproces van de fraudes; dat in deze omstandigheden delegatie
pouvoir doit être délégué au Ministre des Finances de réagir moet worden verleend aan de Minister van Financiën om in dergelijke
rapidement à ces situations; qu'à cet effet, le présent arrêté doit omstandigheden snel te reageren; dat in die omstandigheden dit besluit
être pris sans délai; zonder uitstel moet worden genomen;
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, Op de voordracht van Onze Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Lorsqu'une personne a commis, antérieurement ou

Artikel 1.Indien een persoon, voor of na de aflevering van zijn

postérieurement à la délivrance de son autorisation en vue d'exercer vergunning voor het verwerven van de hoedanigheid van erkend
en qualité d'entrepositaire agréé, une irrégularité ou une infraction entrepothouder, een andere onregelmatigheid of overtreding heeft
autre que celles visées à l'article 20, § 3, de la loi, le montant de begaan dan deze bedoeld in artikel 20, § 3, van de wet, kan het bedrag
la caution fixée par l'article 13, 1er alinéa, 1°, de la même loi, van de zekerheid vastgesteld bij artikel 13, 1e alinea, 1° van
peut être augmenté suivant les modalités à déterminer par le Ministre dezelfde wet worden verhoogd volgens de modaliteiten bepaald door de
des Finances. Minister van Financiën.
Il peut également limiter les garanties visées à l'article 13, 1er Hij kan bovendien de zekerheden bedoeld in artikel 13, 1e alinea, 1°
alinéa, 1° et 2°, de la même loi, à un montant maximum. en 2°, van dezelfde wet, beperken tot een maximumbedrag.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le dixième jour après sa

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de tiende dag na zijn publicatie

publication au Moniteur belge. in het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 mai 1999. Gegeven te Brussel, 4 mei 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
J.-J. VISEUR J.-J. VISEUR
_______ _______
Notes Nota's
(1) Moniteur belge du 21 septembre 1977; (1) Belgisch Staatsblad van 21 september 1977;
(2) Journal Officiel des Communautés européennes n° L76 du 23 mars (2) Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen, nr L76 van 23 maart
1992; 1992;
(3) Journal Officiel des Communautés européennes n° L365 du 31 (3) Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen, nr L365 van 31
décembre 1994; december 1994;
(4) Moniteur belge du 1er août 1997; (4) Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1997;
(5) Moniteur belge du 29 mai 1999; (5) Belgisch Staatsblad van 29 mei 1999;
(6) Moniteur belge du 21 mars 1973; (6) Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973;
(7) Moniteur belge du 15 août 1980; (7) Belgisch Staatsblad van 15 augustus 1980;
(8) Moniteur belge du 17 juin 1989; (8) Belgisch Staatsblad van 17 juni 1989;
(9) Moniteur belge du 25 juillet 1989; (9) Belgisch Staatsblad van 25 juli 1989;
(10) Moniteur belge du 20 août 1996; (10) Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996.
^