Arrêté royal octroyant une aide financière pour l'adaptation de la tenue vestimentaire des assistants de prévention et de sécurité dans les villes et communes bénéficiant d'un contrat de sécurité et de société ou d'un contrat de prévention | Koninklijk besluit tot toekenning van financiële hulp voor de aanpassing van de kledij van de stadswachters in de steden en gemeenten met een veiligheids- en samenlevingscontract of een preventiecontract. |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR 4 MAI 1999. - Arrêté royal octroyant une aide financière pour l'adaptation de la tenue vestimentaire des assistants de prévention et de sécurité dans les villes et communes bénéficiant d'un contrat de sécurité et de société ou d'un contrat de prévention | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 4 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot toekenning van financiële hulp voor de aanpassing van de kledij van de stadswachters in de steden en gemeenten met een veiligheids- en samenlevingscontract of een preventiecontract. |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois coordonnées du 17 juillet 1991 sur la comptabilité de | Gelet op de wetten van de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 |
l'Etat, notamment les articles 55 à 58; | juli 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; |
Vu la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales, | Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, |
notamment l'article 1er, modifiée par les arrêtés royaux n° 474 du 28 | inzonderheid artikel 1, gewijzigd door de koninklijke besluiten nr. |
octobre 1986 et 502 du 31 décembre 1986 et par les lois des 7 novembre | 474 van 28 oktober 1986 en 502 van 31 december 1986 en door de wetten |
1987, 22 décembre 1989, 20 juillet 1991, 30 mars 1994 et 21 décembre | van 7 november 1987, 22 december 1989, 20 juli 1991, 30 maart 1994 en |
1994; | 21 december 1994; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire; | administratieve en begrotingscontrole; |
Vu l'arrêté royal du 5 juillet 1994 fixant les modalités de contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 5 juli 1994 tot vaststelling van |
de l'octroi d'une intervention financière aux communes lors de la | de modaliteiten van de controle bij het toekennen van een financiële |
conclusion d'un contrat de sécurité ou lors du recrutement de | tussenkomst aan de gemeente bij het afsluiten van een |
personnel supplémentaire dans le cadre de leur service de police; | veiligheidscontract of bij het aanwerven van bijkomend personeel in |
het kader van hun politiedienst; | |
Vu la décision du Conseil des Ministres du 1er avril 1999; | Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 1 april 1999; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 27 avril 1999; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 27 april 1999; |
Vu les instructions spécifiques du 29 novembre 1995 relatives aux assistants de prévention et de sécurité; | Gelet op de richtlijnen inzake de stadswacht van 29 november 1995; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op advies |
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van Onze in Raad vergaderende Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans les limites des crédits disponibles, le Ministre de |
Artikel 1.Binnen de perken van de beschikbare kredieten kent de |
l'Intérieur accorde aux villes et communes bénéficiant d'un projet APS | Minister van Binnenlandse Zaken aan de steden en gemeenten met een |
dans le cadre des contrats de sécurité et de société et des contrats | stadswacht in het kader van de veiligheids- en samenlevingscontracten |
de prévention une allocation supplémentaire unique pour l'adaptation | en de preventiecontracten een bijkomende en éénmalige toelage toe voor |
de la tenue vestimentaire des assistants de prévention et de sécurité. | de aanpassing van de kledij van de stadswachters. |
Art. 2.Le budget total disponible de 16 millions BEF (8 millions pour |
Art. 2.Het totale beschikbare budget van 16 miljoen BEF (8 miljoen |
1999 et 8 millions pour 2000) sera destiné, dans les villes et | voor 1999 en 8 miljoen voor 2000) zal in de steden en gemeenten met |
communes bénéficiant d'un projet APS, à l'achat d'une nouvelle tenue | een stadswacht besteed worden voor de aankoop van nieuwe kledij die |
vestimentaire qui répond aux besoins des assistants de prévention et | beantwoordt aan de noden van de stadswachters en de vragen vanuit de |
de sécurité ainsi qu'aux demandes des villes et communes. Par | steden en de gemeenten. Per stadswachter wordt hiervoor een budget van |
assistant de prévention et de sécurité, un budget de 15 000 BEF est | 15 000 BEF uitgetrokken. De steden en gemeenten die aanspraak maakten |
libéré à cet effet. Les villes et communes qui ont fait appel au | |
budget prévu de 15 000 BEF par assistant de prévention et de sécurité | op het voorzien budget van 15 000 BEF per stadswachter in 1999, komen |
en 1999 n'entrent plus en ligne de compte quant à l'utilisation de ce montant en 2000. | niet meer in aanmerking om dit bedrag te besteden in 2000. |
Art. 3.Ces dépenses seront imputées sur l'article budgétaire |
Art. 3.Deze uitgaven zullen worden aangerekend op het bijzonder |
spécifique, institué par l'article 1er, § 2quater, deuxième alinéa de | begrotingsartikel, ingesteld door artikel 1, § 2quater, lid 2 van de |
la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales. | wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen. |
Art. 4.En cas de non respect des dispositions du présent arrêté, |
Art. 4.Bij niet naleving van de bepalingen van dit besluit zal de |
l'intervention financière sera intégralement ou partiellement | financiële tegemoetkoming integraal of gedeeltelijk worden |
récupérée. | teruggevorderd. |
Art. 5.Le Ministre de l'Intérieur organise une inspection régulière |
Art. 5.De Minister van Binnenlandse Zaken organiseert een regelmatige |
afin de s'assurer que les communes respectent les conditions qui sont | inspectie om zich er van te vergewissen dat de gemeenten de |
à la base de l'intervention financière en vertu du présent arrêté. | voorwaarden naleven die ten grondslag liggen aan de financiële |
tegemoetkoming krachtens dit besluit. | |
Art. 6.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 6.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 mai 1999. | Gegeven te Brussel, 4 mei 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |