Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 mai 1993 rétablissant la Commission de normalisation de la comptabilité des organismes d'intérêt public de la sécurité sociale | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 mei 1993 tot heroprichting van de Commissie voor normalisatie van de boekhouding van de instellingen van openbaar nut van de sociale zekerheid |
---|---|
4 JUIN 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 mai 1993 rétablissant la Commission de normalisation de la comptabilité des organismes d'intérêt public de la sécurité sociale RAPPORT AU ROI Sire, L'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de votre | 4 JUNI 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 mei 1993 tot heroprichting van de Commissie voor normalisatie van de boekhouding van de instellingen van openbaar nut van de sociale zekerheid VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het koninklijk besluit waarvan ik de eer heb aan uwe Majesteit ter ondertekening voor te leggen, heeft als doel het koninklijk besluit |
Majesté a pour objet de modifier l'arrêté royal du 5 mai 1993 | van 5 mei 1993 tot heroprichting van de Commissie voor normalisatie |
rétablissant la Commission de normalisation de la comptabilité des | van de boekhouding van de instellingen van openbaar nut van de sociale |
zekerheid te wijzigen. | |
organismes d'intérêt public de la sécurité sociale. | De afgelopen jaren heeft het institutionele landschap van de |
Ces dernières années, le paysage institutionnel des institutions de | socialezekerheidsinstellingen een nieuwe vorm aangenomen. De |
sécurité sociale a été remodelé. Les organismes d'intérêt public de la | instellingen van openbaar nut van de sociale zekerheid van categorie D |
sécurité sociale relevant de la catégorie D de la loi du 16 mars 1954 | van de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public qui | instellingen van openbaar nut, die vroeger zetelden in de Commissie |
siégeaient au sein de la Commission de normalisation de la | voor normalisatie van de boekhouding van de instellingen van openbaar |
comptabilité des organismes d'intérêt public de la sécurité sociale, | nut van de sociale zekerheid, zijn verdwenen en hun bevoegdheden |
ont disparu et leurs compétences ont été transférées vers d'autres | werden overgedragen aan andere instellingen. |
institutions. | |
Les organismes d'intérêt public de la sécurité sociale relevant de la | De instellingen van openbaar nut van de sociale zekerheid van |
catégorie D ne doivent plus être mentionnés dans l'arrêté royal du 5 | categorie D moeten bijgevolg niet langer meer opgenomen worden in het |
mai 1993 rétablissant la Commission de normalisation de la | koninklijk besluit van 5 mei 1993 tot heroprichting van de Commissie |
comptabilité des organismes d'intérêt public de la sécurité sociale. | voor normalisatie van de boekhouding van de instellingen van openbaar |
nut van de sociale zekerheid. | |
La Cour des comptes est prise en compte en tant que membre effectif de | Het Rekenhof wordt opgenomen als effectief lid van de Commissie voor |
la Commission de normalisation de la comptabilité des organismes | normalisatie van de boekhouding van de instellingen van openbaar nut |
d'intérêt public de la sécurité sociale. | van de sociale zekerheid. |
Les quorums de présence et de vote de la Commission de normalisation | De aanwezigheids-en stemquorums die van toepassing zijn in de |
de la comptabilité des organismes d'intérêt public de la sécurité | Commissie voor normalisatie van de boekhouding van de instellingen van |
sociale sont déterminés. | openbaar nut van de sociale zekerheid worden vastgelegd. |
Article 1er | Artikel 1 |
Cet article abroge la référence aux organismes d'intérêt public de la | Dit artikel heft de verwijzing naar de instellingen van openbaar nut |
sécurité sociale relevant de la catégorie D de la loi du 16 mars 1954 | van de sociale zekerheid van categorie D van de wet van 16 maart 1954 |
relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public, à | betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut, met |
l'exception de la caisse des soins de santé de la SNCB, dans l'article | uitzondering van de kas van de geneeskundige verzorging van de NMBS |
Holding, op in artikel 2, 1°, van het koninklijk besluit van 5 mei | |
2, 1°, de l'arrêté royal du 5 mai 1993 rétablissant la Commission de | 1993 tot heroprichting van de Commissie voor normalisatie van de |
normalisation de la comptabilité des organismes d'intérêt public de la | boekhouding van de instellingen van openbaar nut van de sociale |
sécurité sociale. | zekerheid. |
Article 2 | Artikel 2 |
Cet article apporte deux modifications à l'article 3 de l'arrêté royal | Dit artikel brengt twee wijzingen aan in artikel 3 van het koninklijk |
du 5 mai 1993 rétablissant la Commission de normalisation de la | besluit van 5 mei 1993 tot heroprichting van de Commissie voor |
comptabilité des organismes d'intérêt public de la sécurité sociale. | normalisatie van de boekhouding van de instellingen van openbaar nut |
Une première modification a pour effet que le membre effectif et le | van de sociale zekerheid. Een eerste wijziging heeft tot gevolg dat het effectief en |
membre suppléant représentant chaque organisme d'intérêt public de la | plaatsvervangende lid die elke instelling van openbaar nut van de |
sécurité sociale relevant de la catégorie D de la loi du 16 mars 1954 | sociale zekerheid van categorie D van de wet van 16 maart 1954 |
relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public, à | betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut, met |
l'exception de la caisse des soins de santé de la SNCB, ne font plus | uitzondering van de kas van de geneeskundige verzorging van de NMBS |
Holding, vertegenwoordigen, geen deel meer uitmaken van de Commissie | |
partie de la Commission de normalisation de la comptabilité des | voor normalisatie van de boekhouding van de instellingen van openbaar |
organismes d'intérêt public de la sécurité sociale. | nut van de sociale zekerheid. |
Une deuxième modification a pour conséquence d'ajouter deux | Een tweede wijziging heeft als gevolg dat twee vertegenwoordigers van |
représentants de la Cour des comptes, l'un effectif, l'autre | het Rekenhof, de ene effectief, de andere plaatsvervangend, worden |
suppléant, à la liste des membres concernés de la Commission de | toegevoegd aan de lijst van betrokken leden van de Commissie voor |
normalisation de la comptabilité des organismes d'intérêt public de la | normalisatie van de boekhouding van de instellingen van openbaar nut |
sécurité sociale et de supprimer le rôle actuel de la Cour des comptes | van de sociale zekerheid en dat de huidige rol van het Rekenhof als |
en tant qu'observateur. | waarnemer wordt afgeschaft. |
Dans le cadre des procédures destinées à introduire la certification | In het kader van de procedures om de certificering van de rekeningen |
des comptes des IPSS par la Cour des comptes, l'avis des Comités de | van de OISZ door het Rekenhof in te voeren, werd het advies van de |
gestion des IPSS a été requis pour l'établissement des arrêtés | beheerscomités van de OISZ ingewonnen voor het opstellen van de |
exécutant la loi portant des dispositions diverses en matière sociale | uitvoeringsbesluiten van de wet houdende diverse bepalingen inzake |
du 28 février 2022. Parmi les demandes d'amendements des Comités de | sociale zaken van 28 februari 2022. Een van de wijzigingsverzoeken van |
gestion, figurait la proposition de remplacement du rôle actuel de la | de beheerscomités was het voorstel om de huidige rol van het Rekenhof |
Cour des comptes en tant qu'observateur au sein de la Commission de | als waarnemer in de Commissie voor normalisatie van de boekhouding van |
normalisation de la comptabilité des organismes d'intérêt public de la | de instellingen van openbaar nut van de sociale zekerheid te vervangen |
sécurité sociale, par un rôle de membre effectif. Cette proposition | door die van volwaardig lid. Het gevolg van dit voorstel zou zijn dat |
aurait comme conséquence qu'une situation similaire serait créée entre | er een gelijkaardige situatie zou ontstaan tussen "de Commissie voor |
« la Commission de normalisation de la comptabilité des organismes | normalisatie van de boekhouding van de instellingen van openbaar nut |
d'intérêt public de la sécurité sociale » et « la Commission de la | van de sociale zekerheid" en, zoals nu het geval is "de Commissie |
comptabilité publique » des administrations fédérales de l'Etat, au | Openbare Comptabiliteit", van de federale overheidsdiensten, waar het |
sein de laquelle la Cour des comptes est également membre. | Rekenhof ook lid van is. |
Par lettre du 10 mars 2023, le Collège des IPSS a soumis cette | Bij brief van 10 maart 2023 legde het College van de OISZ dit voorstel |
proposition à la Cour des comptes en vue d'obtenir son avis. Celle-ci | voor advies voor aan het Rekenhof. Het Rekenhof gaf haar goedkeuring |
a communiqué son accord par lettre du 11 septembre 2023, et a indiqué | in een brief van 11 september 2023 en gaf aan dat zij haar leden in de |
qu'elle nommerait ses membres au sein de la Commission de | Commissie voor normalisatie van de boekhouding van de instellingen van |
normalisation de la comptabilité des organismes d'intérêt public de la | openbaar nut van de sociale zekerheid zou benoemen zodra het |
sécurité sociale dès que l'arrêté du 5 mai 1993 serait modifié. | koninklijk besluit van 5 mei 1993 zou worden gewijzigd. |
Article 3 | Artikel 3 |
Cet article modifie l'article 4, alinéa 2, de l'arrêté, du 5 mai 1993 | Dit artikel wijzigt artikel 4, lid 2, van het koninklijk besluit van 5 |
rétablissant la Commission de normalisation de la comptabilité des | mei 1993 tot heroprichting van de Commissie voor normalisatie van de |
organismes d'intérêt public de la sécurité sociale, afin de préciser | boekhouding van de instellingen van openbaar nut van de sociale |
les conditions qui rendent valables les décisions prises par la | zekerheid, teneinde de voorwaarden te specificeren waaronder de |
Commission de normalisation de la comptabilité des organismes | beslissingen van de Commissie voor normalisatie van de boekhouding van |
d'intérêt public de la sécurité sociale, lesquelles feront l'objet | de instellingen van openbaar nut van de sociale zekerheid die het |
d'une communication par circulaire. Concrètement, un quorum de | voorwerp zullen uitmaken van een omzendbrief geldig zijn. In het |
présence a été ajouté et le quorum de vote a été précisé. Les membres | bijzonder is een aanwezigheidsquorum toegevoegd en is het stemquorum |
de la Commission de normalisation de la comptabilité des organismes | gespecificeerd. De leden van de Commissie voor normalisatie van de |
d'intérêt public de la sécurité sociale se sont prononcés en faveur de | boekhouding van de instellingen van openbaar nut van de sociale |
ces normes lors d'une consultation électronique en date du 23 novembre 2023. | zekerheid hebben voor deze normen gestemd tijdens een elektronische raadpleging op 23 november 2023. |
Article 4 | Artikel 4 |
Cet article concerne l'entrée en vigueur du présent arrêté. | Dit artikel regelt de inwerkingtreding van dit besluit. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Le Ministre des Indépendants, | De Minister van Zelfstandigen, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
Le Ministre des Affaires sociales | De Minister van Sociale Zaken |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
La Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |
La Secrétaire d'Etat au Budget, | De Staatssecretaris voor Begroting, |
A. BERTRAND | A. BERTRAND |
4 JUIN 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 mai 1993 | 4 JUNI 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
besluit van 5 mei 1993 tot heroprichting van de Commissie voor | |
rétablissant la Commission de normalisation de la comptabilité des | normalisatie van de boekhouding van de instellingen van openbaar nut |
organismes d'intérêt public de la sécurité sociale | van de sociale zekerheid |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
instellingen van openbaar nut, gewijzigd bij het koninklijk besluit | |
d'intérêt public, modifié par l'arrêté royal du 18 décembre 1957, | van 18 december 1957, artikel 1, laatstelijk gewijzigd bij de wet van |
l'article 1, modifié en dernier lieu par la loi du 25 octobre 2016 ; | 25 oktober 2016; |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen |
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en | met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van |
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant | sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring |
régimes légaux des pensions, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, l'article 16 ; | van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, artikel 16; |
Vu l'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 mai 1993 rétablissant | Gelet op het koninklijk besluit van 5 mei 1993 tot heroprichting van |
la Commission de normalisation de la comptabilité des organismes | de Commissie voor normalisatie van de boekhouding van de instellingen |
d'intérêt public de la sécurité sociale, les articles 2, 3 et 4 ; | van openbaar nut van de sociale zekerheid, artikelen 2, 3 en 4; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 janvier 2023 et le | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 27 |
19 décembre 2023 ; | januari 2023 en op 19 december 2023; |
Vu l'avis du Collège des Institutions Publiques de Sécurité Sociale, | Gelet op het advies van het College van de Openbare Instellingen van |
donné le 31 mars 2023 et le 22 décembre 2023 ; | Sociale Zekerheid, gegeven op 31 maart 2023 en op 22 december 2023; |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 20 juillet | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, |
2023 et le 17 janvier 2024 ; | d.d. 20 juli 2023 en 17 januari 2024; |
Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn | |
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en | van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 197; |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 11 mars 2024 au | Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 11 maart 2024 op |
rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het |
75.862/16 ; | nummer 75.862/16; |
Vu la décision de la section de législation du 13 mars 2024 de ne pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; Considérant les modifications du plan comptable normalisé, proposées par la Commission de normalisation de la comptabilité des organismes d'intérêt public de la sécurité sociale le 2 août 2022 ; Considérant la lettre de la Cour des comptes le 11 septembre 2023 ; | Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 13 maart 2024 om binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Overwegende de wijzigingen van het genormaliseerd boekhoudplan, voorgesteld door de Commissie voor normalisatie van de boekhouding van de instellingen van openbaar nut van de sociale zekerheid op 2 augustus 2022; Overwegende de brief van het Rekenhof van 11 september 2023; Overwegende de beslissing van de Commissie voor normalisatie van de boekhouding van de instellingen van openbaar nut van de sociale |
Considérant la décision du 23 novembre 2023 par voie électronique de la Commission de normalisation de la comptabilité des organismes d'intérêt public de la sécurité sociale, au sujet de la détermination des quorums de présence et de vote. Sur la proposition du Ministre du Travail, du Ministre des Indépendants, du Ministre des Finances, du Ministre des Affaires sociales, de la Ministre des Pensions et de la Secrétaire d'Etat au Budget, Nous avons arrêté et arrêtons : | zekerheid van 23 november 2023 langs elektronische weg, betreffende de vaststelling van de aanwezigheids- en stemquorums. Op de voordracht van de Minister van Werk, de Minister van Zelfstandigen, de Minister van Financiën, de Minister van Sociale Zaken, de Minister van Pensioenen en de Staatssecretaris voor Begroting, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 2, 1°, de l'arrêté royal du 5 mai 1993 |
Artikel 1.In artikel 2, 1°, van het koninklijk besluit van 5 mei 1993 |
rétablissant la Commission de normalisation de la comptabilité des | tot heroprichting van de Commissie voor normalisatie van de |
organismes d'intérêt public de la sécurité sociale, modifié par | boekhouding van de instellingen van openbaar nut van de sociale |
l'arrêté royal du 26 janvier 2014, les mots « , et pour les organismes | zekerheid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 januari 2014 |
d'intérêt public de la sécurité sociale relevant de la catégorie D de | worden de woorden ", en voor de instellingen van openbaar nut van de |
la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | sociale zekerheid van categorie D van de wet van 16 maart 1954 |
betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut, met | |
d'intérêt public, à l'exception de la caisse des soins de santé de la | uitzondering van de kas van de geneeskundige verzorging van de NMBS |
SNCB » sont abrogés. | Holding" opgeheven. |
Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 26 |
Art. 2.In artikel 3, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
janvier 2014, les modifications suivantes sont apportées : | koninklijk besluit van 26 januari 2014 worden de volgende wijzigingen |
1° dans le premier alinéa la phrase « ? D'un membre effectif et un | aangebracht: 1° in het eerste lid wordt de zin "? Eén effectief lid en één |
membre suppléant représentant chaque organisme d'intérêt public de la | plaatsvervangend lid die elke instelling van openbaar nut van de |
sécurité sociale relevant de la catégorie D de la loi du 16 mars 1954 | sociale zekerheid van categorie D van de wet van 16 maart 1954 |
relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public, à | betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut, met |
l'exception de la caisse des soins de santé de la SNCB;" est abrogée ; | uitzondering van de kas van de geneeskundige verzorging van de NMBS |
Holding, vertegenwoordigen;" opgeheven; | |
2° l'alinéa 1er est complété comme suit : | 2° het eerste lid wordt aangevuld als volgt: |
* « D'un membre effectif et un membre suppléant représentant la Cour | * "Eén effectief lid en een plaatsvervangend lid die het Rekenhof |
des comptes. » ; | vertegenwoordigen."; |
3° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | 3° het tweede lid wordt vervangen als volgt: |
« L'Institut des Comptes nationaux assiste aux réunions de la | "Het Instituut voor de Nationale Rekeningen neemt deel aan de |
Commission comme observateur. ». | vergaderingen van de Commissie als waarnemer.". |
Art. 3.Article 4, alinéa 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art. 3.Artikel 4, lid 2, van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd |
royal du 26 janvier 2014, est remplacé par la disposition suivante : Pour la validité des décisions, le quorum de présence est atteint lorsque deux tiers des membres sont représentés. Pour être valable, les directives visées à l'article 2, 2°, de cet arrêté, doivent être approuvées par un nombre de voix au moins égal à deux tiers du nombre de membres effectifs de la Commission présents ou remplacés par leur suppléant ou par une tierce personne ayant reçu procuration. Elles doivent ensuite être communiquées à tous les organismes par voie de circulaire signée par le Président en exercice. | bij het koninklijk besluit van 26 januari 2014, wordt vervangen als volgt : Om geldige beslissingen te kunnen nemen is een aanwezigheidsquorum vereist, dat wordt bereikt wanneer ten minste twee derde van de leden vertegenwoordigd zijn. Om geldig te zijn, dienen de richtlijnen zoals bedoeld in artikel 2, 2°, van dit besluit, goedgekeurd te worden door een aantal stemmen dat ten minste gelijk is aan twee derden van het aantal effectieve leden van de Commissie die aanwezig of vervangen zijn door hun plaatsvervanger of door een derde die een volmacht heeft ontvangen. Ze moeten vervolgens aan alle instellingen worden meegedeeld door middel van een omzendbrief getekend door de Voorzitter in functie. |
Art. 4.Le présent arrêté royal entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Art. 5.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions, le ministre qui a les Indépendants dans ses attributions, le ministre qui a les Finances dans ses attributions, le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions, la ministre qui a les Pensions dans ses attributions et la secrétaire d'Etat qui a le Budget dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 4.Dit koninklijk besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Art. 5.De minister bevoegd voor Werk, de minister bevoegd voor Zelfstandigen, de minister bevoegd voor Financiën, de minister bevoegd voor Sociale Zaken, de minister bevoegd voor Pensioenen en de staatssecretaris bevoegd voor Begroting, zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 4 juin 2024. | Brussel, 4 juni 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Le Ministre des Indépendants, | De Minister van Zelfstandigen, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
La Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |
La Secrétaire d'Etat au Budget, | De Staatssecretaris voor Begroting, |
A. BERTRAND | A. BERTRAND |