← Retour vers "Arrêté royal portant sur la désignation du titulaire de la fonction de management de Directeur des services généraux pour l'Agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile"
Arrêté royal portant sur la désignation du titulaire de la fonction de management de Directeur des services généraux pour l'Agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile | Koninklijk besluit houdende aanduiding van de houder van de managementfunctie van Directeur algemene diensten bij het Federaal Agentschap voor de Opvang van Asielzoekers |
---|---|
4 JUIN 2024. - Arrêté royal portant sur la désignation du titulaire de | 4 JUNI 2024. - Koninklijk besluit houdende aanduiding van de houder |
la fonction de management de Directeur des services généraux pour | van de managementfunctie van Directeur algemene diensten bij het |
l'Agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile | Federaal Agentschap voor de Opvang van Asielzoekers |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution ; | Gelet op artikel 107, tweede alinea, van de Grondwet ; |
Vu la loi du 12 janvier 2007 sur l'accueil des demandeurs d'asile et | Gelet op de wet van 12 januari 2007 betreffende de opvang van |
de certaines autres catégories d'étrangers ; | asielzoekers en van andere categorieën van vreemdelingen ; |
Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2001 relatif à la pondération des | Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2001 betreffende de weging |
fonctions de management et d'encadrement des services publics fédéraux | van de management- en staffuncties in de federale overheidsdiensten en |
et fixant leur traitement, modifié par l'arrêté royal du 9 mars 2004, | tot vaststelling van hun wedde, gewijzigd bij het koninklijk besluit |
notamment les articles 3 et 6, § 1er; | van 9 maart 2004, artikelen 3 en 6 § 1 ; |
Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2006, modifiant l'arrêté royal du 15 | Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2006 tot wijziging van |
octobre 2001 relatif à la structure, à l'organisation et au | het koninklijk besluit van 15 oktober 2001 betreffende de structuur, |
fonctionnement de l'Agence fédérale d'accueil des demandeurs d'asile, | de organisatie en de werking van het Federaal Agentschap voor de |
notamment l'article 2 ; | Opvang van Asielzoekers, artikel 2 ; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 2006 relatif à la désignation et à | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 2006 betreffende de |
l'exercice des fonctions de management et d'encadrement dans certains | aanduiding en de uitoefening van de management- en staffuncties in |
organismes d'intérêt public, notamment les articles 10, § 1er, 2° et 30; | sommige instellingen van openbaar nut, artikelen 10, § 1, 2° en 30 ; |
Vu l'arrêté royal du 5 mai 2015 fixant les cadres linguistiques de | Gelet op het koninklijk besluit 5 mei 2015 tot vaststelling van de |
l'Agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile ; | taalkaders van het Federaal Agentschap voor de Opvang van Asielzoekers ; |
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 13 mars 2024; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 13 |
Vu le rapport de la commission de sélection du SELOR du 29 novembre | maart 2024; Gelet op het verslag van de selectiecommissie van SELOR van 29 |
2023 pour la sélection du directeur des services généraux (H/F/X) de | november 2023 voor de selectie van de functie van directeur algemene |
l'Agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile ; | diensten (M/V/X) van het Federaal Agentschap voor de opvang van |
asielzoekers; | |
Considérant que la commission de sélection, après avoir procédé à | Overwegende dat de selectiecommissie na alle kandidaten te hebben |
l'audition de tous les candidats dont la candidature a été déclarée | gehoord wier kandidatuur ontvankelijk is verklaard en na beraadslaging |
recevable et en avoir délibéré, a inscrit dans le groupe « apte » les | hierover, de volgende personen heeft ondergebracht in de groep |
personnes suivantes : VANDERSCHUEREN Christophe au rôle linguistique | "geschikt": VANDERSCHUEREN Christophe in de Nederlandstalige taalrol, |
néerlandophone, VAN OEYTSEL Jeff au rôle linguistique néerlandophone | VAN OEYTSEL Jeff in de Nederlandstalige taalrol en THUWIS Lucie in |
et THUWIS Lucie au rôle linguistique néerlandophone et francophone ; | zowel de Franstalige als de Nederlandstalige taalrol; |
Considérant que Monsieur Christophe VANDERSCHUEREN a été classé `apte' | Overwegende dat de heer Christophe VANDERSCHUEREN door SELOR aan het |
par le SELOR à l'issue du processus de sélection ; | einde van het selectieproces als `geschikt' werd gerangschikt; |
Considérant les comptes-rendus des entretiens menés par le directeur | Overwegende de verslagen van de individuele gesprekken die werden |
général ad interim, en présence du chef de cabinet, avec chacun des | geleid door de directeur-generaal ad interim, in aanwezigheid van de |
candidats le 29 janvier 2024 ; | kabinetschef, met elk van de kandidaten op 29 januari 2024; |
Considérant qu'à la lumière des dossiers de candidature et de | Overwegende dat, in het licht van de kandidatendossiers en de analyse |
l'analyse des candidatures établis par le SELOR et des comptes-rendus | van de kandidaturen opgemaakt door SELOR en de verslagen van de |
des entretiens individuels complémentaires menés par le directeur | bijkomende individuele gesprekken die werden geleid door de |
général ad interim, en présence du chef de cabinet, avec les candidats | directeur-generaal ad interim, in aanwezigheid van de kabinetschef, |
met de kandidaten in de groep "geschikt", de heer VANDERSCHUEREN | |
du groupe « apte », Monsieur Christophe VANDERSCHUEREN s'est révélé | Christophe de meest geschikte kandidaat is gebleken voor de |
être le candidat le plus apte à occuper le poste à pourvoir et à être | uitoefening van de functie die moet worden toegekend en in aanmerking |
pris en considération pour le poste de directeur des services généraux | worden genomen voor de functie van directeur algemene diensten omwille |
pour les motifs suivants : la motivation du jury concernant Monsieur | van de volgende redenen: de motivatie van de jury met betrekking tot |
Christophe VANDERSCHUEREN est formulée comme suit : « Monsieur | de heer Christophe VANDERSCHUEREN is als volgt geformuleerd: "De heer |
Christophe VANDERSCHUEREN a une bonne compréhension des défis et des | Christophe VANDERSCHUEREN heeft een goed inzicht in de bestaande |
problèmes existants au sein de la direction des services généraux. Sa | uitdagingen en pijnpunten binnen de directie algemene diensten. Zijn |
connaissance du contenu du poste et du contexte de l'Agence a | kennis over de inhoud van de functie en de context van het Agentschap |
convaincu le jury. Compte tenu de son expérience en matière de gestion | hebben de jury kunnen overtuigen. Gelet op zijn ervaring met change |
du changement, le jury est convaincu qu'il sera en mesure d'apporter | management, heeft de jury vertrouwen in het feit dat hij de nodige |
les changements nécessaires au sein de la direction des services généraux. Par sa vision du leadership, il a également convaincu le jury qu'il saura instaurer une coopération harmonieuse entre les différents services et directions et atteindre les objectifs fixés. » Une comparaison de ces différents avis, des différentes compétences et expériences, des dossiers de candidature et des titres et mérites de chaque candidat à la fonction montre que Monsieur Christophe VANDERSCHUEREN est le candidat le plus approprié pour le poste à pourvoir. | verandering zal kunnen brengen binnen de directie algemene diensten. Door zijn visie over leiderschap heeft hij de jury er ook van overtuigd dat hij een vlotte samenwerking tussen de verschillende diensten en directies kan bewerkstelligen en doelstellingen kan realiseren." Uit de vergelijking van de verschillende verslagen van de selectiecommissie van Selor, van de verschillende competenties en ervaringen, van de kandidatendossiers en van de titels en verdiensten van elke kandidaat voor de functie, blijkt dat de heer Christophe VANDERSCHUEREN de meest geschikte kandidaat is voor de functie die moet worden ingevuld. |
Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à l'Asile et à la Migration, | Op de voordracht van de Staatsecretaris van Asiel en Migratie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Monsieur Christophe Vanderschueren est désigné titulaire |
Artikel 1.De heer Christophe Vanderschueren wordt aangeduid als |
de la fonction de management -1 « Directeur des services généraux » | houder van de managementfunctie -1 « Directeur algemene diensten » bij |
het Federaal Agentschap voor de Opvang van Asielzoekers voor een | |
pour une période de 6 ans au sein de l'Agence fédérale pour l'accueil | periode van 6 jaar, bezoldigd volgens de salarisband 4. |
des demandeurs d'asile, rémunérée selon la bande salariale 4. | |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2024. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2024. |
Art. 3.Un recours en annulation de l'acte précité à portée |
Art. 3.Een beroep tot nietigverklaring tegen de voormelde akte met |
individuele strekking kan voor de afdeling van de Raad van State | |
individuelle peut être soumis à la section administration du Conseil | worden ingediend binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | verzoekschrift dient bij een ter post aangetekend schrijven gericht te |
doit être envoyée au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, 1040 | worden aan de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel |
Bruxelles, sous pli recommandé à la poste. | |
Art. 4.La Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration est chargée de |
Art. 4.De Staatssecretaris van Asiel en Migratie is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 juin 2024. | Gegeven te Brussel, 4 juni 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A.VERLINDEN | A.VERLINDEN |
La Secrétaire d'Etat à l'Asile et à la Migration, | De Staatsecretaris van Asiel en Migratie, |
N. DE MOOR . | N. DE MOOR . |