Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/06/2024
← Retour vers "Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les prestations de logopédie, l'article 36 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités"
Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les prestations de logopédie, l'article 36 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging, wat de logopedische verstrekkingen betreft, van artikel 36 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
4 JUIN 2024. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les 4 JUNI 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat de logopedische
prestations de logopédie, l'article 36 de l'annexe de l'arrêté royal verstrekkingen betreft, van artikel 36 van de bijlage bij het
du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte
santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995,
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005, 27 décembre 2007 et 22 juin 2016, 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005,
et § 2, modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 27 december 2007 en 22 juni 2016, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20
25 avril 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi december 1995, bij het koninklijk besluit van 25 april 1997,
bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, en bij de wet van 10
du 10 août 2001 ; augustus 2001;
Vu l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités ; verzorging en uitkeringen;
Vu la proposition de la Commission de conventions logopèdes-organismes Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie
assureurs faite le 31 janvier 2024 ; logopedisten-verzekeringsinstellingen, gedaan op 31 januari 2024;
Considérant que l'article 27, alinéa 4, de la loi relative à Overwegende dat artikel 27, vierde lid van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 gecoördineerd op 14 juli 1994, voorziet dat het advies van de Dienst
juillet 1994, prévoit que l'avis du Service de contrôle médical est voor geneeskundige controle geacht wordt gegeven te zijn wanneer het
considéré comme étant donné lorsqu'il n'a pas été formulé dans le niet is geformuleerd binnen de voorziene termijn van vijf werkdagen en
dat dit hier het geval is;
délai prévu de cinq jours ouvrables et que tel est le cas en l'espèce ; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 14 février 2024 ; op 14 februari 2024;
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 19 février 2024 ; invaliditeitsverzekering, gegeven op 19 februari 2024;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 mars 2024 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22
Vu l'accord de la secrétaire d'Etat au Budget, donné le 8 mai 2024 ; maart 2024; Gelet op de akkoordbevinding van de staatssecretaris voor Begroting,
gegeven op 8 mei 2024;
Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 27 mai 2024 au Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 27 mei 2024 op de
rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het nummer
76.601/2 ; 76.601/2 ;
Vu la décision de la section de législation du 27 mai 2024 de ne pas Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 27 mei 2024 om
binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing
donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd
5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales Op de voordracht van de Minister van Sociale zaken
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 36 de l'annexe de l'arrêté royal du 14

Artikel 1.In artikel 36 van de bijlage bij het koninklijk besluit van

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré geneeskundige verzorging en uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk
par l'arrêté royal du 26 avril 1999, remplacé par l'arrêté royal du 15 besluit van 26 april 1999, vervangen bij het koninklijk besluit van 15
mai 2003 et modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 15 septembre mei 2003 en laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15
2023 sont apportées les modifications suivantes : september 2023 worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° Les mots " Commission de conventions » et Commission de conventions 1° De woorden "Overeenkomstencommissie" en "Overeenkomstencommissie
avec les logopèdes » sont chaque fois remplacés par les mots " met logopedisten" worden telkens vervangen door de woorden
Commission de conventions logopèdes - organismes assureurs ». "Overeenkomstencommissie logopedisten-verzekeringsinstellingen".
2° Au § 1, 2e alinéa, les mots 2° In § 1, tweede lid, worden de woorden
" 702015 702085 Bilan d'évolution au cours d'un traitement logopédique "702015 702085 Evolutiebilan in de loop van een logopedische
R 35 behandeling R 35
704012 704082 Bilan d'évolution pour troubles chroniques de la parole 704012 704082 Evolutiebilan voor chronische spraakstoornissen zoals
tels que définis plus loin R 35 verder omschreven R 35
706016 706086 Bilan d'évolution pour dysphagie telle que définie plus loin R 35 706016 706086 Evolutiebilan voor dysfagie zoals verder omschreven R 35
708013 708083 Bilan d'évolution pour troubles résultant de l'existence 708013 708083 Evolutiebilan voor stoornissen ten gevolge van gespleten
de fentes labiales, palatines ou alvéolaires, tels que définis plus lippen, gespleten gehemelte of gespleten tandkassen zoals verder
loin R 35 omschreven R 35
710010 710080 Bilan d'évolution pour dysphasie telle que définie plus 710010 710080 Evolutiebilan voor dysfasie zoals verder omschreven R
loin R 35 » 35"
sont abrogés. opgeheven.
3° Au § 1, 2e alinéa les mots " 704115 704126 Bilan en cas de rechute 3° In § 1, tweede lid, worden de woorden "704115 704126 Bilan in het
R 35 » sont remplacés par les mots " 700991 701002 Séance d'évaluation kader van herval R 35" vervangen door de woorden "700991 701002
de plus de 30 minutes R 35 ». Evaluatiezitting van meer dan 30 minuten R 35".
4° Au § 1 alinéa 3, 6e tiret, les mots " et en même temps que les 4° In § 1 derde lid, 6de streepje, worden de woorden "en samen met de
séances de traitement logopédique » sont abrogés. logopedische behandelingszittingen" opgeheven.
5° Au § 1, les alinéas 4, 5, 6 et 7, c'est-à-dire les mots suivants 5° In § 1, worden het vierde, vijfde, zesde en zevende lid, namelijk
" "La prestation 702015 - 702085 peut faire l'objet d'une intervention de volgende woorden ""Voor de verstrekking 702015 - 702085 kan een
de l'assurance à condition: verzekeringstegemoetkoming worden verleend op voorwaarde dat:
- qu'elle soit effectuée par un logopède qui satisfait aux conditions - ze wordt verricht door een logopedist die voldoet aan de voorwaarden
reprises au § 8 du présent article et suivie d'un traitement opgenomen in § 8 van dit artikel en gevolgd door een logopedische
logopédique lui-même pris en charge par l'assurance;" behandeling die door de verzekering ten laste wordt genomen;"
"- qu'elle soit réalisée sur prescription d'un médecin qui est en "- ze wordt verricht op voorschrift van een arts die in het bezit is
possession d'un numéro INAMI actif." van een actief RIZIV-nummer."
"- que le bilan d'évolution soit prescrit avant la prescription d'une "- het evolutiebilan is voorgeschreven vóór het voorschrift tot het
éventuelle prolongation du traitement logopédique; eventueel verlengen van de logopedische behandeling;
- qu'elle soit exécutée avant la date de fin de la période de - ze wordt uitgevoerd vóór de einddatum van de door de verzekering ten
traitement logopédique pris en charge par l'assurance. laste genomen periode van logopedische behandeling.
La prestation 704012 - 704082 ou 706016 - 706086 peut faire l'objet Voor de verstrekking 704012 - 704082 of 706016 - 706086 kan een
d'une intervention de l'assurance à condition: verzekeringstegemoetkoming worden verleend op voorwaarde dat:
- qu'elle soit effectuée par un logopède qui satisfait aux conditions - ze wordt verricht door een logopedist die voldoet aan de voorwaarden
reprises au § 8 du présent article;" opgenomen in § 8 van dit artikel;"
"- qu'elle soit réalisée sur prescription d'un médecin qui est en "- ze wordt verricht op voorschrift van een arts die in het bezit is
possession d'un numéro INAMI actif." van een actief RIZIV-nummer."
"La prestation 708013 - 708083 peut faire l'objet d'une intervention "Voor de verstrekking 708013 - 708083 kan een
de l'assurance à condition: verzekeringstegemoetkoming worden verleend op voorwaarde dat:
- qu'elle soit effectuée par un logopède qui satisfait aux conditions - ze wordt verricht door een logopedist die voldoet aan de voorwaarden
reprises au § 8 du présent article et suivie d'un traitement opgenomen in § 8 van dit artikel en gevolgd door een logopedische
logopédique lui-même pris en charge par l'assurance;" behandeling die door de verzekering ten laste wordt genomen;"
"- qu'elle soit réalisée sur prescription d'un médecin qui est en "- ze wordt verricht op voorschrift van een arts die in het bezit is
possession d'un numéro INAMI actif." van een actief RIZIV-nummer."
"- qu'un bilan d'évolution soit toujours prescrit et effectué "- een evolutiebilan altijd voorgeschreven en uitgevoerd wordt vóór
préalablement à toute nouvelle prescription de traitement logopédique, ieder nieuw voorschrift van logopedische behandeling dat aanleiding
pouvant donner lieu à un nouvel accord de la part du médecin conseil. kan geven tot een nieuw akkoord vanwege de adviserend arts. "
" La prestation 710010 - 710080 peut faire l'objet d'une intervention de "Voor de verstrekking 710010 - 710080 kan een
l'assurance à condition : verzekeringstegemoetkoming worden verleend op voorwaarde dat:
- qu'elle soit effectuée par un logopède qui satisfait aux conditions - ze wordt verricht door een logopedist die voldoet aan de voorwaarden
reprises au § 8 du présent article;" opgenomen in § 8 van dit artikel;"
"- qu'elle soit réalisée sur prescription d'un médecin spécialiste en "- ze wordt verricht op voorschrift van een arts-specialist in de
neurologie pédiatrique." » pediatrische neurologie." "
sont abrogés ; opgeheven;
6° Au § 1, alinéa 8, les mots " La prestation 704115 - 704126 peut 6° In § 1, achtste lid, worden de woorden "Voor de verstrekking 704115
- 704126 kan een verzekeringstegemoetkoming worden verleend op
faire l'objet d'une intervention de l'assurance à condition que : » voorwaarde dat:" vervangen door de woorden "Voor de verstrekking
sont replacés par les mots " La prestation 700991 -701002 peut faire 700991 -701002 kan een verzekeringstegemoetkoming worden verleend op
l'objet d'une intervention de l'assurance à condition que : » voorwaarde dat:".
7° Au § 1, alinéa 8, les 2e, 3e et 4e tirets, c'est-à-dire les mots 7° In § 1, achtste lid, worden het 2de, 3de en 4de streepje, namelijk
suivants : de volgende woorden :
" - le bénéficiaire ait déjà bénéficié d'un traitement pris en charge "- de rechthebbende heeft al een door de verzekering ten laste genomen
par l'assurance pour § 2, b) 1°, § 2, b) 2°, § 2, b) 3°, § 2, b) 6.4, behandeling gevolgd voor § 2, b) 1°, § 2, b) 2°, § 2, b) 3°, § 2, b)
§ 2, c) 2° ou § 2, e) et présente une rechute dans le cadre de la même 6.4, § 2, c) 2° of § 2, e) en herval aantoont in dezelfde pathologie;
pathologie; - elle soit réalisée sur prescription d'un médecin qui est en - ze wordt verricht op voorschrift van een arts die in het bezit is
possession d'un numéro INAMI actif; van een actief RIZIV-nummer;
- elle soit prescrite avant la reprise du traitement; » - ze wordt voorgeschreven voor het hervatten van de behandeling"
sont remplacés par les mots : vervangen door de woorden :
" - elle soit effectuée pendant une période de traitement logopédique "- ze wordt verricht tijdens een door de verzekering ten laste genomen
prise en charge par l'assurance. periode voor logopedische behandeling.
- elle soit réalisée dans le cadre d'une augmentation de la sévérité - ze wordt verricht in het kader van een toename van de ernst van de
du trouble, d'une stagnation des résultats du traitement ou après une stoornis, van het stagneren van de behandelingsresultaten, of na een
interruption du traitement de 12 mois ou plus. Les résultats de cette onderbreking van de behandeling met 12 maanden of meer. De resultaten
séance d'évaluation et la raison de sa réalisation sont conservés dans van deze evaluatiezitting en de reden tot uitvoering hiervan worden
le dossier du patient. » bewaard in het patiëntendossier."
8° Au § 1, alinéa 6, les mots " Une prestation 704115 - 704126 est 8° In § 1, zesde lid, worden de woorden "Een verstrekking 704115 -
attestée en même temps que les séances de traitement logopédique et au 704126 wordt geattesteerd samen met de logopedische
maximum une fois par trouble." » sont abrogés. behandelingszittingen en maximum 1 keer per stoornis" opgeheven.
9° Au § 1, les alinéas 9, 10, 11 et 12, c'est-à-dire ce qui suit : 9° In § 1, worden het negende, tiende, elfde en twaalfde lid, die
luiden als volgt :
" "Une prestation 702015 - 702085 est attestée en même temps que les "Een verstrekking 702015 - 702085 wordt geattesteerd samen met de
séances de traitement logopédique et au maximum une fois par année logopedische behandelingszittingen en maximum één keer per
civile. kalenderjaar.
Une prestation 704012 - 704082 ou 706016 - 706086 peut être attestée 3 Een verstrekking 704012 - 704082 of 706016 - 706086 kan 3 keer per
fois par année civile. kalenderjaar worden geattesteerd.
Dans le cadre de chaque nouvel accord, la prestation 708013 - 708083 In het kader van elk nieuw akkoord kan de verstrekking 708013 - 708083
peut être attestée une seule fois. Cette prestation est attestable au 1 enkele keer geattesteerd worden. Deze verstrekking is maximum twee
maximum deux fois par année civile. keer per kalenderjaar attesteerbaar.
Une prestation 710010 - 710080 peut être attestée 1 fois par année Een verstrekking 710010 - 710080 kan 1 keer per kalenderjaar worden
civile. » geattesteerd."
sont abrogés ; opgeheven;
10° Au § 1, alinéa 13, les mots " Aucun bilan logopédique ne peut être 10° In § 1, dertiende lid, worden de woorden "Geen enkel logopedisch
bilan mag worden gecumuleerd met een individuele of collectieve
cumulé avec une séance de traitement individuelle ou collective behandelingszitting dezelfde dag verricht." vervangen door de woorden
effectuée le même jour. » sont remplacés par les mots " Aucun bilan "Geen enkel logopedisch bilan of evaluatiezitting mag worden
logopédique ou séance d'évaluation ne peut être cumulé avec une séance gecumuleerd met een individuele of collectieve behandelingszitting
de traitement individuelle ou collective effectuée le même jour. » dezelfde dag verricht."
11° Au § 1, alinéa 14, les mots " Le bilan logopédique ne fait jamais 11° In § 1, veertiende lid, worden de woorden "Voor het logopedisch
l'objet de l'intervention de l'assurance dans les cas où le bilan wordt nooit een verzekeringstegemoetkoming verleend ingeval de
bénéficiaire subit en même temps un bilan multidisciplinaire rechthebbende tegelijkertijd een multidisciplinair bilan dat logopedie
comportant de la logopédie dans un établissement ayant conclu avec omvat ondergaat in een inrichting die met het RIZIV een overeenkomst
l'INAMI une convention de rééducation fonctionnelle ou est en voor functionele revalidatie heeft gesloten of een intensieve
rééducation multidisciplinaire intensive dans un tel établissement. multidisciplinaire revalidatie volgt in een dergelijke inrichting.
Cette dernière exclusion ne concerne pas les bénéficiaires visés au § Deze laatste uitsluiting geldt niet voor de rechthebbenden bedoeld in
2, b), 6°, 6.3; § 2, d) et § 2, e).". » sont remplacés par les mots " § 2, b), 6°, 6.3; § 2, d) en § 2, e)." vervangen door de woorden "Voor
Le bilan logopédique ne fait jamais l'objet de l'intervention de het logopedisch bilan wordt nooit een verzekeringstegemoetkoming
l'assurance dans les cas où le bénéficiaire subit en même temps un verleend ingeval de rechthebbende tegelijkertijd een multidisciplinair
bilan multidisciplinaire comportant de la logopédie dans un bilan dat logopedie omvat ondergaat in een inrichting die met het
établissement ayant conclu avec l'INAMI ou avec les entités fédérées RIZIV of met de gefedereerde entiteiten een overeenkomst voor
une convention de rééducation fonctionnelle ou est en rééducation functionele revalidatie heeft gesloten of een intensieve
multidisciplinaire intensive dans un tel établissement. Cette dernière multidisciplinaire revalidatie volgt in een dergelijke inrichting.
exclusion ne concerne pas les bénéficiaires visés au § 2, b), 6°, 6.3; Deze laatste uitsluiting geldt niet voor de rechthebbenden bedoeld in
§ 2, d) et § 2, e)." ». § 2, b), 6°, 6.3; § 2, d) en § 2, e)."".
12° Au § 2, b) 2°, les mots " 2° troubles du développement du langage, 12° In § 2, b) 2°, worden de woorden "2° stoornissen in de receptieve
versant réceptif et/ou expressif, démontrés par un test du langage en/of expressieve taalontwikkeling aangetoond door een taaltest
donnant un résultat inférieur ou égal au 3e percentile, en l'absence waarvan het resultaat lager is dan of gelijk is aan het 3de
d'un trouble de l'intelligence (QI total de 86 ou plus, mesuré par percentile, waarbij er geen intelligentiestoornis is (totaal IQ 86 of
test individuel) et en l'absence d'un trouble important de l'audition meer, gemeten met een individuele test) en geen ernstige
gehoorstoornis (het gemiddeld gehoorverlies bedraagt aan het beste oor
(perte auditive moyenne ne dépassant pas, à la meilleure oreille, 40 niet meer dan 40 dB HL). Deze taaltests en deze IQ-tests dienen voor
dB HL). Ces tests de langage et ces tests de QI doivent figurer dans te komen op een door de Commissie voor de overeenkomsten goedgekeurde
une liste limitative approuvée par la Commission de conventions: » limitatieve lijst: "vervangen door de woorden "2° stoornissen in de
sont remplacés par les mots " 2° troubles du développement du langage, receptieve en/of expressieve taalontwikkeling aangetoond door een
versant réceptif et/ou expressif, démontrés par un test du langage
donnant un score inférieur ou égal aux valeurs de critères, en taaltest die een score kleiner of gelijk aan de criteriumwaarden
l'absence d'un trouble de l'intelligence (QI total de 86 ou plus, geeft, waarbij er geen intelligentiestoornis is (totaal IQ 86 of meer,
mesuré par test individuel) et en l'absence d'un trouble important de gemeten met een individuele test) en geen ernstige gehoorstoornis (het
l'audition (perte auditive moyenne ne dépassant pas, à la meilleure
oreille, 40 dB HL). Ces tests de langage, ces tests de QI et les gemiddeld gehoorverlies bedraagt aan het beste oor niet meer dan 40 dB
valeurs de critères doivent figurer dans une liste limitative HL). Deze taaltests, deze IQ-tests en de criteriumwaarden dienen voor
approuvée par la Commission de conventions logopèdes-organismes te komen op een door de Overeenkomstencommissie
assureurs. » logopedisten-verzekeringsinstellingen goedgekeurde limitatieve lijst."
13° Au § 2, b) 3°, les mots : 13° In § 2, b) 3°, worden de woorden:
" "3° Dyslexie et/ou dysorthographie et/ou dyscalculie, chez des ""3° Dyslexie en/of dysorthografie en/of dyscalculie, bij kinderen tot
enfants jusques et y compris la veille du 15e anniversaire et
fréquentant depuis au moins 6 mois l'enseignement primaire, prouvées en met de dag vóór de 15de verjaardag, die minstens 6 maanden lager
obligatoirement par les caractéristiques suivantes, qui doivent toutes onderwijs hebben genoten, verplicht bewezen door de volgende kenmerken
être mentionnées dans le bilan : die allen moeten worden beschreven in het bilan:
- un retard dans les performances démontré par des tests de lecture - een achterstand in de prestaties aangetoond door tests op het gebied
et/ou d'orthographe et/ou de calcul donnant deux scores inférieurs ou van lezen en/of schriftelijke expressie en/of rekenen die 2 scores
égaux au percentile 16 ou inférieurs ou égaux à moins un écart-type. geven kleiner of gelijk aan percentiel 16 of kleiner of gelijk aan
Les tests doivent correspondre au niveau de l'année scolaire minstens een standaardafwijking. De tests moeten overeenkomen met het
fréquentée par le bénéficiaire et figurer dans une liste limitative leerjaar waarin de rechthebbende zit en voorkomen op een door de
approuvée par la Commission de conventions. Overeenkomstencommissie goedgekeurde limitatieve lijst
- une persistance des troubles. - een hardnekkigheid van de stoornissen.
En outre, les caractéristiques suivantes doivent être rapportées dans Bovendien moet over de volgende kenmerken gerapporteerd worden in het
le bilan : bilan:
- le niveau de la précision et/ou de la vitesse (= automatisation) - het niveau van nauwkeurigheid en/of snelheid (=automatiseren)
- le développement phonologique (uniquement pour la dyslexie et la dysorthographie) - de fonologische ontwikkeling (enkel voor dyslexie en dysorthografie)
- des comportements de compensation, attitudes négatives, efforts accrus » - compensatiegedragingen, negatieve attitude, verhoogde inspanning"
Sont remplacés par les mots : Vervangen door de woorden:
" 3° Dyslexie et/ou dysorthographie et/ou dyscalculie, constatée chez "3° Dyslexie en/of dysorthografie en/of dyscalculie, vastgesteld bij
des enfants jusqu'aux 14 ans révolus et fréquentant depuis au moins 6 kinderen tot de leeftijd van ten volle 14 jaar, die minstens 6 maanden
mois l'enseignement primaire ou secondaire dans la langue dans lager of secundair onderwijs hebben gevolgd in de taal waarin de
laquelle les troubles sont traités. Les troubles doivent être stoornissen worden behandeld. De stoornissen moeten bewezen worden
démontrés par des tests de lecture et/ou d'orthographe et/ou de calcul door tests op het gebied van lezen en/of schriftelijke expressie en/of
donnant deux scores inférieurs ou égaux aux valeurs de critères. Les rekenen, die twee scores geven kleiner of gelijk aan de
tests et les valeurs de critères doivent correspondre au niveau de criteriumwaarden. De tests en criteriumwaarden moeten overeenkomen met
l'année scolaire fréquentée par le bénéficiaire et figurer dans une het leerjaar waarin de rechthebbende zit en voorkomen op een door de
liste limitative approuvée par la Commission de conventions Overeenkomstencommissie logopedisten-verzekeringsinstellingen
logopèdes-organismes assureurs. goedgekeurde limitatieve lijst.
En outre, les caractéristiques suivantes doivent être rapportées dans Bovendien moet over de volgende kenmerken gerapporteerd worden in het
le bilan : bilan:
- le niveau de la précision et/ou de la vitesse (= automatisation) - het niveau van nauwkeurigheid en/of snelheid (=automatiseren)
- le développement phonologique (uniquement pour la dyslexie et la - de fonologische ontwikkeling (enkel voor dyslexie en dysorthografie)
dysorthographie) - les comportements de compensation, attitudes négatives, efforts - de compensatiegedragingen, negatieve attitude, verhoogde inspanning
accrus - les aides déjà apportées à l'école et au domicile. » - de reeds gegeven begeleiding op school en in de thuissituatie."
14° Au § 2, c) 2° (b), le mot " commission » est remplacé par les mots 14° In § 2, c) 2° (b), wordt het woord "commissie" vervangen door de
" Commission de conventions logopèdes-organismes assureurs » woorden "Overeenkomstencommissie logopedisten-verzekeringsinstellingen"
15° Au § 2, c) 2° (c), les mots " liste approuvée des tests et des 15° In § 2, c) 2° (c), worden de woorden "de goedgekeurde lijst van
épreuves pour troubles de la voix:" » sont remplacés par les mots " tests en proeven voor stemstoornissen:" vervangen door de woorden "de
liste limitative des tests et épreuves pour troubles de la voix door de Overeenkomstencommissie logopedisten-verzekeringsinstellingen
approuvée par la Commission de conventions logopèdes-organismes goedgekeurde lijst van tests en proeven voor stemstoornissen:"
assureurs » 16° Au § 2, f), 2e alinéa, les mots " Ce trouble doit être démontré 16° In § 2, f), tweede lid, worden de woorden "De stoornis moet worden
par des tests normés, effectués individuellement dont le score doit être inférieur ou égal à deux écarts-types en dessous de la moyenne dans au moins un versant (expressif ou réceptif) pour trois domaines minimum (phonologie (y compris la métaphonologie), lexique/sémantique, morphologie, syntaxe) » sont remplacés par les mots " Ce trouble doit être démontré par des tests normés, effectués individuellement et donnant un score inférieur ou égal aux valeurs de critères dans au moins un versant (expressif ou réceptif) pour trois domaines minimum (phonologie (y compris la métaphonologie), lexique/sémantique, morphologie, syntaxe). ». aangetoond door middel van individueel afgenomen genormeerde tests waarvoor de resultaten voor minstens één aspect (expressief of receptief) in minstens drie domeinen (fonologie (inclusief de metafonologie), woordenschat/semantiek, morfologie, syntaxis) kleiner of gelijk zijn aan twee standaardafwijkingen onder het gemiddelde" vervangen door de woorden "De stoornis moet worden aangetoond door middel van individueel afgenomen genormeerde tests die een score kleiner of gelijk aan de criteriumwaarden geven voor minstens één aspect (expressief of receptief) in minstens drie domeinen (fonologie (inclusief de metafonologie), woordenschat/semantiek, morfologie, syntaxis).".
17° Au § 2, f), 3e alinéa, les mots " ces tests » sont remplacés par 17° In § 2, f), derde lid, worden de woorden "deze tests" vervangen
les mots " ces tests et valeurs de critères ». door de woorden "deze tests en criteriumwaarden".
18° Au § 2, f), 3e alinéa, dans la version néerlandaise, les mots " 18° In § 2, f), derde lid, in de Nederlandse versie, worden de woorden
Commissie voor de overeenkomsten met de logopedisten » sont remplacés " Commissie voor de overeenkomsten met de logopedisten » vervangen
par les mots " Overeenkomstencommissie door de woorden "Overeenkomstencommissie
logopedisten-verzekeringsinstellingen ». logopedisten-verzekeringsinstellingen".
19° Au § 2, f), 6e alinéa, les mots " Des séances à l'école ne sont 19° In § 2, f), zesde lid, worden de woorden "Zittingen op school zijn
plus autorisées au-delà de la période de 2 ans visée au § 5, alinéa 3, niet meer toegelaten na de periode van 2 jaar, bedoeld in § 5, derde
p). » sont remplacés par les mots " Des séances à l'école ne sont plus lid, p)." vervangen door de woorden "Zittingen op school zijn niet
autorisées au-delà du premier accord de deux ans. » meer toegelaten na het eerste akkoord van twee jaar."
20° Au § 4, 1°, premier alinéa, les mots " par le bénéficiaire auprès 20° In § 4, 1°, eerste lid, worden de woorden "door de rechthebbende
worden ingediend bij de adviserend arts van zijn
du médecin-conseil de son organisme assureur » sont remplacés par les verzekeringsinstelling" vervangen door de woorden "door de logopedist
mots " par le logopède auprès du médecin-conseil de l'organisme worden ingediend bij de adviserend arts van de verzekeringsinstelling
assureur du bénéficiaire ». van de rechthebbende".
21° Au § 4, 1°, 2e alinéa, les mots ", ainsi que pour toute prestation 21° In § 4, 1°, tweede lid, worden de woorden ", evenals voor elke
702015 - 702085, 704012 - 704082, 706016 - 706086, 710010 - 710080 verstrekking 702015 - 702085, 704012 - 704082, 706016 - 706086, 710010
effectuée après la fin de la période de traitement logopédique à - 710080 uitgevoerd na het einde van de periode van logopedische
laquelle elle se rapporte » sont abrogés. behandeling waarop ze betrekking heeft" opgeheven.
22° Au § 4, 2°, dans le tableau des prescripteurs, le mot "NON" dans 22° In § 4, 2°, in de tabel van voorschrijvers, wordt het woord `NEEN'
le champ croisé du § 2(b) 6.3. troubles chroniques de la parole et in het kruisende veld van § 2 b) 6.3. chronische spraakstoornissen en
"neuropsychiatrie" est remplacé par le mot "OUI" 'neuropsychiatrie' vervangen door het woord 'JA'.
23° Au § 4, 2°, 2e alinéa, 3e tiret, les mots " le médecin généraliste 23° In § 4, 2°, tweede lid, 3de streepje, worden de woorden "de
peut prescrire la prolongation sur base d'un rapport d'évolution du huisarts mag een verlenging voorschrijven op basis van het
médecin spécialiste traitant ou après concertation avec ce dernier. La evolutieverslag van de behandelende arts-specialist of na overleg met
deze laatste. De datum van dit overleg wordt geregistreerd in het
date de cette concertation est enregistrée dans le dossier médical du medisch dossier van de patiënt. In geval van een stoornis bedoeld
patient. En cas d'un trouble visé au § 2, b), 1° (aphasie) après onder § 2, b), 1° (afasie) na een cerebrovasculair accident is dit
accident cérébro-vasculaire, ce rapport ou cette concertation n'est evolutieverslag of overleg niet vereist. In geval van een stoornis
pas exigé. En cas d'un trouble visé au § 2, f) (dysphasie), le médecin bedoeld onder § 2, f) (dysfasie), mag de huisarts geen verlenging
généraliste ne peut pas prescrire une prolongation » sont remplacés voorschrijven." vervangen door de woorden "Naast de voorschrijvers
par les mots " Outre les prescripteurs prévus dans le tableau voorzien in voorgaande tabel mag de huisarts een verlenging
précédent, le médecin généraliste peut prescrire une prolongation. En voorschrijven. In geval van een stoornis bedoeld onder § 2, d)
cas d'un trouble visé au § 2 d) (troubles de l'ouïe) et § 2, f) (gehoorstoornissen) en § 2, f) (dysfasie), mag de huisarts geen
(dysphasie), le médecin généraliste ne peut pas prescrire une
prolongation. » verlenging voorschrijven."
24° Au § 4, 3°, 1er alinéa, c'est-à-dire les mots " Pour un traitement 24° In § 4, 3°, wordt het eerste lid, namelijk de woorden "Voor de
logopédique prévu au § 2, b), 2° et 3°, la prescription confirme la logopedische behandelingen waarin is voorzien onder § 2, b), 2° en 3°
bevestigt het voorschrift het behandelingsvoorstel dat in het verslag
proposition du traitement formulée dans le rapport du bilan van het logopedisch bilan is vermeld. Aan dit voorschrift wordt
logopédique. A cette prescription est annexé, suivant l'indication, un gehecht, in functie van de indicatie, een logopedisch verslag zoals
rapport logopédique comme visé au § 4, 5°. » sont abrogés. vermeld in § 4, 5°. " opgeheven.
25° Au § 4, 3°, 2e alinéa, les mots " A cette prescription est annexé, 25° In § 4, 3°, tweede lid, worden de woorden "Aan dit voorschrift
suivant l'indication, un rapport logopédique comme visé au § 4, 5°. " » sont abrogés. wordt toegevoegd, in functie van de indicatie, een logopedisch verslag zoals vermeld in § 4, 5°. " opgeheven.
26° Au § 4, 5°, 1er alinéa, les mots " Le bilan initial doit 26° In § 4, 5°, eerste lid, worden de woorden "Het aanvangsbilan dient
comprendre : » sont remplacés par les mots " Le bilan initial, qui est te bevatten:" vervangen door de woorden "Het aanvangsbilan dat in het
conservé dans le dossier du patient, doit comprendre : ». patiëntendossier wordt bewaard dient te bevatten:".
27° Au § 4, 5°, 2e alinéa, les mots " Le bilan doit être rédigé selon 27° In § 4, 5°, tweede lid, worden de woorden "Het bilan dient
les directives établies par la Commission de conventions. » sont opgemaakt te worden volgens de richtlijnen opgesteld door de
remplacés par les mots " La demande doit être rédigée au moyen du Overeenkomstencommissie." vervangen door de woorden "De aanvraag dient
formulaire de demande conforme au modèle établi par le Comité de opgemaakt te worden door middel van het aanvraagformulier conform aan
l'assurance sur proposition de la Commission de conventions het model vastgelegd door het Verzekeringscomité op voorstel van de
logopèdes-organismes assureurs » Overeenkomstencommissie logopedisten-verzekeringsinstellingen."
28° Au § 4, 6°, les mots 28° In § 4, 6°, worden de woorden
" 6° Le bilan d'évolution doit comprendre : "6° Het evolutiebilan dient te bevatten :
- les données d'identification du logopède qui effectue le bilan - de identificatiegegevens van de logopedist(e) die het evolutiebilan
d'évolution; verricht;
- les données d'identification du patient (nom et prénom, date de - de identificatiegegevens van de patiënt (naam en voornaam,
naissance, adresse); geboortedatum, adres);
- le lieu où le bilan a été effectué; - de setting waar het bilan is afgenomen;
- le(s) trouble(s) pour le(s)quel(s) une prolongation du traitement - de stoornis(sen) waarvoor een verlenging van de behandeling wordt
est proposée, nommés dans le respect de la terminologie utilisée dans voorgesteld, benoemd volgens de in de nomenclatuur gebruikte
la nomenclature; terminologie;
- la description du traitement effectué mentionnant le nombre de - de beschrijving van de uitgevoerde behandeling, met vermelding van
séances de traitement, les caractéristiques de l'évolution clinique et het aantal behandelingszittingen, kenmerken van de klinische evolutie
de la problématique non résolue après traitement; en van de na behandeling nog onopgeloste problematiek;
- les résultats des examens effectués ciblés sur la problématique non - de resultaten van de uitgevoerde onderzoeken gericht op de niet
résolue avec des épreuves, des échelles, des tests (de la liste opgeloste problematiek met proeven, schalen, tests (uit de limitatieve
limitative de tests pour les troubles pour lesquels cela est exigé), lijst van test voor de stoornissen waarbij dit is vereist) met
mentionnant les résultats des tests (scores bruts), l'interprétation vermelding van de testuitslagen (ruwe scores), de normatieve
normative (déviation standard, percentile, retard, ...) et interpretatie (standaarddeviatie, percentiel, achterstand, ... ) en de
l'interprétation des données qualitatives et quantitatives obtenues en interpretatie van de bekomen kwantitatieve en kwalitatieve gegevens in
termes d'évolution; termen van evolutie;
- la conclusion de cet examen avec l'indication pour une prolongation - het besluit over dit onderzoek met de indicatie voor het
du traitement; verderzetten van een behandeling;
- une proposition de traitement mentionnant les caractéristiques du - een voorstel van behandeling met vermelding van de kenmerken van
contenu, le plan de traitement, la date de début, la fréquence, la inhoud, het behandelingsplan, de begindatum, de frequentie, de duur en
durée et le lieu de traitement » sont remplacés par les mots : de plaats van behandeling." vervangen door de woorden :
" 6° Toute notification de prolongation : "6° Elke kennisgeving tot verlenging :
- doit être introduite au moyen du formulaire de notification conforme - moet worden ingediend aan de hand van het kennisgevingsformulier
au modèle établi par le Comité de l'assurance sur proposition de la conform aan het model vastgelegd door het Verzekeringscomité op
Commission de conventions logopèdes-organismes assureurs voorstel van de Overeenkomstencommissie logopedisten -
verzekeringsinstellingen.
- Est soumise à une prescription médicale qui doit être jointe au - Is onderhevig aan een medisch voorschrift dat bij het betrokken
formulaire concerné » formulier gevoegd moet worden"
29° Le § 4, 7° est abrogé. 29° § 4, 7° wordt opgeheven.
30° Le § 5 est remplacé par les mots suivants : 30° § 5 wordt vervangen door de volgende woorden :
"L'accord ne peut porter que sur un traitement de deux ans au maximum. "Het akkoord mag slechts gelden voor een behandeling van maximum twee
Le traitement peut ensuite être prolongé selon les modalités décrites jaar. De behandeling kan daarna worden verlengd volgens de nadere
dans ce paragraphe. regels beschreven in deze paragraaf.
Une évaluation continue du traitement logopédique est nécessaire. Au Continue evaluatie van een logopediebehandeling is noodzakelijk. In de
cours de la période de traitement allouée de deux ans, au moins une toegekende behandelingsperiode van twee jaar moet minstens één formele
évaluation formelle doit avoir lieu et être consignée dans le dossier evaluatie gebeuren die genoteerd wordt in het patiëntendossier. Deze
du patient. Cette évaluation est effectuée au moyen d'un test figurant evaluatie wordt uitgevoerd door middel van een test die voorkomt op de
sur la liste limitative des tests approuvée par la Commission de limitatieve lijst van tests zoals goedgekeurd door de
conventions logopèdes-organismes assureurs pour les troubles qui Overeenkomstencommissie logopedisten-verzekeringsinstellingen voor
l'exigent. Dans le cadre de cette évaluation, les tests les plus stoornissen waarbij dit is vereist. In het kader van deze evaluatie
pertinents sont effectués, y compris, dans tous les cas, les domaines worden de meest relevante tests afgenomen, waaronder in elk geval de
pour lesquels le patient a présenté un échec lors du bilan initial. domeinen waarvoor de patiënt in het aanvangsbilan uitval vertoonde.
Cette évaluation fait partie du nombre maximum de séances de Deze evaluatie is onderdeel van het maximum aantal
traitement et est donc différente de la séance d'évaluation de plus de behandelingszittingen en is dus verschillend van de evaluatiezitting
30 minutes (700991-701002) dont les conditions spécifiques sont van meer dan 30 minuten (700991-701002) waarvan de specifieke
décrites à l'article 36 § 1). voorwaarden beschreven worden in artikel 36 § 1)
Les modalités spécifiques relatives aux accords et prolongations pour De specifieke regelingen in verband met akkoorden en verlengingen voor
chaque trouble sont les suivantes : elke stoornis zijn de volgende:
a) pour les bénéficiaires visés au § 2, a), un accord peut être donné a) voor de rechthebbenden bedoeld onder § 2, a) kan een akkoord
pour un maximum de 55 séances de traitement individuelles d'au moins gegeven worden voor maximum 55 individuele behandelingszittingen van
30 minutes. Si le nombre maximum de séances n'est pas atteint, les ten minste 30 minuten. Indien het maximum aantal zittingen van 30
séances restantes peuvent être utilisées dans le cadre d'une ou minuten niet bereikt is, kunnen de resterende zittingen gebruikt
plusieurs prolongation(s) notifiée(s) de deux ans comme mentionné au § 6. worden in het kader van een of meerdere kennisgevingen van verlenging van twee jaar, zoals vermeld in § 6.
b) pour les bénéficiaires visés au § 2, b), 1°, un accord peut être b) voor de rechthebbenden bedoeld onder § 2, b), 1°, kan een akkoord
donné pour un maximum de 288 séances de traitement individuelles d'au gegeven worden voor maximum 288 individuele behandelingszittingen van
moins 30 minutes. Si le nombre maximum de séances n'est pas atteint, ten minste 30 minuten. Indien het maximum aantal zittingen van 30
les séances restantes peuvent être utilisées dans le cadre d'une ou minuten niet bereikt is, kunnen de resterende zittingen gebruikt
plusieurs prolongation(s) notifiée(s) de deux ans comme mentionné au § worden in het kader van een of meerdere kennisgevingen van verlenging van twee jaar, zoals vermeld in § 6.
6. Le traitement doit débuter dans les six mois qui suivent le début du De behandeling moet beginnen binnen zes maanden volgend op het begin
trouble. van de aandoening.
c) pour les bénéficiaires visés au § 2, b), 2°, un accord peut être c) voor de rechthebbenden bedoeld onder § 2, b) 2°, kan een akkoord
donné pour un maximum de 190 séances de traitement individuelles d'au gegeven worden voor maximum 190 individuele behandelingszittingen van
moins 30 minutes. Si le nombre maximum de séances n'est pas atteint, ten minste 30 minuten. Indien het maximum aantal zittingen van 30
les séances restantes peuvent être utilisées dans le cadre d'une ou minuten niet bereikt is, kunnen de resterende zittingen gebruikt
plusieurs prolongation(s) notifiée(s) de deux ans comme mentionné au § 6. worden in het kader van een of meerdere kennisgevingen van verlenging van twee jaar, zoals vermeld in § 6.
Le traitement peut être prolongé jusqu'à l'âge de 17 ans révolus à De behandeling kan worden verlengd tot de leeftijd van ten volle 17
condition toutefois que le bénéficiaire fréquente l'enseignement jaar op voorwaarde echter dat de rechthebbende het gewone onderwijs
ordinaire volgt.
Le traitement ne peut pas être prolongé si le bénéficiaire a De behandeling kan niet verlengd worden indien de rechthebbende
entretemps obtenu un accord en § 2, b), 3° ou § 2, f). ondertussen een akkoord voor § 2, b, 3° of § 2, f) heeft gekregen.
d) pour les bénéficiaires visés au § 2, b), 3°, un accord peut être d) voor de rechthebbenden bedoeld onder § 2, b), 3°, kan een akkoord
donné pour un maximum de 140 séances de traitement individuelles d'au gegeven worden voor maximum 140 individuele behandelingszittingen van
moins 30 minutes. Si le nombre maximum de séances n'est pas atteint, ten minste 30 minuten. Indien het maximum aantal zittingen van 30
les séances restantes peuvent être utilisées dans le cadre d'une ou minuten niet bereikt is, kunnen de resterende zittingen gebruikt
plusieurs prolongation(s) notifiée(s) de deux ans comme mentionné au § 6. worden in het kader van een of meerdere kennisgevingen van verlenging van twee jaar, zoals vermeld in § 6.
Le traitement peut être prolongé jusqu'à l'âge de 17 ans révolus à De behandeling kan worden verlengd tot de leeftijd van ten volle 17
condition toutefois que le bénéficiaire fréquente l'enseignement jaar op voorwaarde echter dat de rechthebbende het gewone onderwijs
ordinaire. volgt.
Le traitement ne peut pas être prolongé si le bénéficiaire a De behandeling kan niet verlengd worden indien de rechthebbende
entretemps obtenu un accord en § 2, f). ondertussen een akkoord voor § 2, f) heeft gekregen.
e) Pour les bénéficiaires visés au § 2, b), 4°, âgés de 0 à 2 ans e) Voor de rechthebbenden bedoeld onder § 2, b), 4°, tussen 0 en ten
révolus, un seul accord peut être donné jusqu'à la veille du troisième volle 2 jaar kan één enkel akkoord gegeven worden voor een periode die
anniversaire. loopt tot en met de dag vóór de derde verjaardag.
Pour cette période, un maximum 30 séances individuelles d'au moins 30 Over deze periode kunnen maximum 30 individuele zittingen van ten
minutes peut être demandé. minste 30 minuten aangevraagd worden.
Pour les bénéficiaires visés au § 2, b), 4°, âgés de 3 à 19 ans Voor de rechthebbenden bedoeld onder § 2, b), 4°, tussen 3 en ten
révolus, 8 accords d'une durée maximale d'un an chacun peuvent être volle 19 jaar kunnen 8 akkoorden van ieder maximum 1 jaar gegeven
donnés. worden.
Ces accords sont donnés en fonction des besoins thérapeutiques et Deze akkoorden worden gegeven in functie van de therapeutische
peuvent être espacés. noodwendigheden en hoeven niet op elkaar aan te sluiten.
Pour chaque accord, maximum 75 séances individuelles d'au moins 30 Voor ieder akkoord kunnen maximum 75 individuele zittingen van ten
minutes peuvent être demandées. minste 30 minuten aangevraagd worden.
Les séances qui ne sont pas utilisées dans une période d'accord ne De zittingen die over de periode van een gegeven akkoord niet worden
peuvent pas être transférées vers une autre période. opgebruikt kunnen niet overgedragen worden naar een andere periode.
f) pour les bénéficiaires visés au § 2, b), 5°, un accord peut être f) voor de rechthebbenden bedoeld onder § 2, b) 5°, kan een akkoord
donné pour un maximum de 55 séances de traitement individuelles d'au gegeven worden voor maximum 55 individuele behandelingszittingen van
moins 30 minutes. Si le nombre maximum de séances n'est pas atteint, ten minste 30 minuten. Indien het maximum aantal zittingen van 30
les séances restantes peuvent être utilisées dans le cadre d'une ou minuten niet bereikt is, kunnen de resterende zittingen gebruikt
plusieurs prolongation(s) notifiée(s) de deux ans comme mentionné au § 6. worden in het kader van een of meerdere kennisgevingen van verlenging van twee jaar, zoals vermeld in § 6.
g) pour les bénéficiaires visés au § 2, b), 6°, 6.1, un accord peut g) voor de rechthebbenden bedoeld onder § 2, b), 6°, 6.1, kan een
être donné pour un maximum de 149 séances de traitement individuelles akkoord gegeven worden voor maximum 149 individuele
d'au moins 30 minutes. Si le nombre maximum de séances n'est pas behandelingszittingen van ten minste 30 minuten. Indien het maximum
atteint, les séances restantes peuvent être utilisées dans le cadre aantal zittingen van 30 minuten niet bereikt is, kunnen de resterende
d'une ou plusieurs prolongation(s) notifiée(s) de deux ans comme zittingen gebruikt worden in het kader van een of meerdere
mentionné au § 6. kennisgevingen van verlenging van twee jaar, zoals vermeld in § 6.
h) pour les bénéficiaires visés au § 2, b), 6°, 6.2, un accord peut h) voor de rechthebbenden bedoeld onder § 2, b), 6°, 6.2, kan een
être donné pour un maximum de 176 séances de traitement individuelles akkoord gegeven worden voor maximum 176 individuele
d'au moins 30 minutes. Si le nombre maximum de séances n'est pas behandelingszittingen van ten minste 30 minuten. Indien het maximum
atteint, les séances restantes peuvent être utilisées dans le cadre aantal zittingen van 30 minuten niet bereikt is, kunnen de resterende
d'une ou plusieurs prolongation(s) notifiée(s) de deux ans comme zittingen gebruikt worden in het kader van een of meerdere
mentionné au § 6. kennisgevingen van verlenging van twee jaar, zoals vermeld in § 6.
i) pour les bénéficiaires visés au § 2, b), 6°, 6.3, un accord peut i) voor de rechthebbenden bedoeld onder § 2, b), 6°, 6.3, kan een
être donné pour un maximum de 520 séances de traitement individuelles akkoord gegeven worden voor maximum 520 individuele
d'au moins 30 minutes. behandelingszittingen van ten minste 30 minuten.
Pour ces bénéficiaires, le traitement peut être prolongé chaque fois Voor deze rechthebbenden mag de behandeling worden verlengd telkens
qu'il est établi qu'un nouveau traitement logopédique peut améliorer wanneer uitgemaakt wordt dat een nieuwe logopedische behandeling de
de façon significative la dysarthrie ou ses conséquences au niveau de dysartrie of haar gevolgen op het vlak van de communicatie significant
la communication. kan verbeteren.
Par période de prolongation notifiée de 2 ans, un maximum de 520 Per kennisgeving van verlenging van twee jaar, kunnen maximum 520
nouvelles séances de traitement individuelles d'au moins 30 minutes nieuwe individuele behandelingszittingen van ten minste 30 minuten
peuvent être attestées. worden geattesteerd.
j) pour les bénéficiaires visés au § 2, b), 6°, 6.4, un accord peut j) voor de rechthebbenden bedoeld onder § 2, b), 6°, 6.4, kan een
être donné pour un maximum de 128 séances de traitement individuelles akkoord gegeven worden voor maximum 128 individuele
d'au moins 30 minutes. Si le nombre maximum de séances n'est pas behandelingszittingen van ten minste 30 minuten. Indien het maximum
atteint, les séances restantes peuvent être utilisées dans le cadre aantal zittingen van 30 minuten niet bereikt is, kunnen de resterende
zittingen gebruikt worden in het kader van een of meerdere
d'une ou plusieurs prolongation(s) notifiée(s) de deux comme mentionné au § 6. kennisgevingen van verlenging van twee jaar, zoals vermeld in § 6.
k) pour les bénéficiaires visés au § 2, b), 6°, 6.5, un accord peut k) voor de rechthebbenden bedoeld onder § 2, b) 6°, 6.5, kan een
être donné pour un maximum de 20 séances de traitement individuelles akkoord gegeven worden voor maximum 20 individuele
d'au moins 30 minutes. Si le nombre maximum de séances n'est pas behandelingszittingen van ten minste 30 minuten. Indien het maximum
atteint, les séances restantes peuvent être utilisées dans le cadre aantal zittingen van 30 minuten niet bereikt is, kunnen de resterende
zittingen gebruikt worden in het kader van een of meerdere
d'une ou plusieurs prolongation(s) notifiée(s) comme mentionné au § 6. kennisgevingen van verlenging van twee jaar, zoals vermeld in § 6.
l) pour les bénéficiaires visés au § 2, c), 1°, un accord peut être l) voor de rechthebbenden bedoeld onder § 2, c), 1° kan een akkoord
donné pour un maximum de 90 séances de traitement individuelles d'au gegeven worden voor maximum 90 individuele behandelingszittingen van
moins 30 minutes. Si le nombre maximum de séances n'est pas atteint, ten minste 30 minuten. Indien het maximum aantal zittingen van 30
les séances restantes peuvent être utilisées dans le cadre d'une ou minuten niet bereikt is, kunnen de resterende zittingen gebruikt
plusieurs prolongation(s) notifiée(s) de deux ans comme mentionné au § 6. worden in het kader van een of meerdere kennisgevingen van verlenging van twee jaar, zoals vermeld in § 6.
m) pour les bénéficiaires visés au § 2, c), 2°, un accord peut être m) voor de rechthebbenden bedoeld onder § 2, c), 2° kan een akkoord
donné pour un maximum de 80 séances de traitement individuelles d'au gegeven worden voor maximum 80 individuele behandelingszittingen van
moins 30 minutes. Si le nombre maximum de séances n'est pas atteint, ten minste 30 minuten. Indien het maximum aantal zittingen van 30
les séances restantes peuvent être utilisées dans le cadre d'une ou minuten niet bereikt is, kunnen de resterende zittingen gebruikt
plusieurs prolongation(s) notifiée(s) de deux ans comme mentionné au § 6. worden in het kader van een of meerdere kennisgevingen van verlenging van twee jaar, zoals vermeld in § 6.
n) pour les bénéficiaires visés au § 2, d), un accord peut être donné n) voor de rechthebbenden bedoeld onder § 2, d) kan een akkoord
pour un maximum de 520 séances de traitement individuelles d'au moins gegeven worden voor maximum 520 individuele behandelingszittingen van
30 minutes. ten minste 30 minuten. "
Pour ces bénéficiaires, le traitement peut être prolongé pour autant Voor deze rechthebbenden mag de behandeling worden verlengd voor zover
que la prescription émane du médecin spécialiste en réadaptation, het voorschrift uitgaat van de arts-specialist in de revalidatie
attaché à un centre de rééducation ayant conclu une convention avec le verbonden aan een met het Verzekeringscomité van de Dienst voor
Comité de l'assurance du Service des soins de santé ou avec les geneeskundige verzorging of met de gefedereerde entiteiten
entités fédérées spécialisé dans la prise en charge intégrale des geconventioneerd revalidatiecentrum gespecialiseerd in de integrale
patients visés. tenlasteneming van deze patiënten.
Par période de prolongation notifiée de 2 ans, un maximum de 520 Per kennisgeving van verlenging van 2 jaar, kunnen maximum 520 nieuwe
nouvelles séances de traitement individuelles d'au moins 30 minutes individuele behandelingszittingen van ten minste 30 minuten worden
peuvent être attestées. geattesteerd.
o) pour les bénéficiaires visés au § 2, e), un accord peut être donné o) voor de rechthebbenden bedoeld onder § 2, e), kan een akkoord
pour un maximum de 65 séances de traitement individuelles d'au moins gegeven worden voor maximum 65 individuele behandelingszittingen van
ten minste 30 minuten. Indien het maximum aantal zittingen van 30
minuten niet bereikt is, kunnen de resterende zittingen gebruikt
worden in het kader van een of meerdere kennisgevingen van verlenging
van twee jaar, zoals vermeld in § 6.
p) voor de rechthebbenden bedoeld onder § 2, f) kan een akkoord
30 minutes. Si le nombre maximum de séances n'est pas atteint, les séances restantes peuvent être utilisées dans le cadre d'une ou plusieurs prolongation(s) notifiée(s) de deux ans comme mentionné au § 6. p) pour les bénéficiaires visés au § 2, f), un accord peut être donné pour maximum 384 séances de traitement individuelles d'au moins 30 minutes. Le traitement peut ensuite être prolongé après cette période jusqu'à l'âge de 17 ans révolus à condition toutefois que le bénéficiaire fréquente l'enseignement ordinaire. gegeven worden voor maximaal 384 individuele behandelingszittingen van ten minste 30 minuten. De behandeling kan worden verlengd tot de leeftijd van ten volle 17 jaar op voorwaarde echter dat de rechthebbende het gewone onderwijs volgt.
Par période de prolongation notifiée de 2 ans, un maximum de 192 Per kennisgeving van verlenging van 2 jaar, kunnen maximum 192 nieuwe
nouvelles séances de traitement individuelles d'au moins 30 minutes individuele behandelingszittingen van ten minste 30 minuten worden
peuvent être attestées. geattesteerd.
q) pour les bénéficiaires visés au § 2, g), un accord peut d'abord q) voor de rechthebbenden bedoeld onder § 2, g), kan eerst een akkoord
être donné pour maximum 150 séances de traitement individuelles d'au gegeven worden voor maximaal 150 individuele behandelingszittingen van
moins 30 minutes, sur une période continue d'un an. ten minste 30 minuten, over een ononderbroken periode van één jaar.
Le traitement peut être prolongé par périodes d' un an au-delà de la De behandeling mag worden verlengd per periode van een jaar na de
période continue d'un an susmentionnée, à vie. voormelde ononderbroken periode van één jaar, levenslang.
Par période de prolongation notifiée de 1 ans, un maximum de 100 Per kennisgeving van verlenging van 1 jaar, kunnen maximum 100 nieuwe
nouvelles séances de traitement individuelles d'au moins 30 minutes individuele behandelingszittingen van ten minste 30 minuten worden
peuvent être attestées. geattesteerd.
r) Les prestations 711012, 711115, 711211, 712014, 712110, 712213 r) De verstrekkingen 711012, 711115, 711211, 712014, 712110, 712213
(séance de guidance parentale individuelle 60 min) et les prestations (individuele zitting ouderbegeleiding 60 min) en de verstrekkingen
713016, 713112, 713215, 714011, 714114, 714210 (séance collective de 713016, 713112, 713215, 714011, 714114, 714210 (collectieve zitting
guidance parentale) peuvent être attestées au total 10 fois au maximum ouderbegeleiding), mogen in totaal maximaal 10 keer aangerekend worden
par trouble par enfant, réparties sur la durée du traitement. per stoornis per kind, verspreid over de duur van de behandeling.
Le nombre maximum de séances individuelles du traitement du trouble Het maximum aantal behandelingszittingen van de logopedische stoornis,
prévu au § 5 du présent article doit être diminué du nombre de séances voorzien in § 5 van dit artikel dient te worden verminderd met het
de guidance parentale facturées. aantal zittingen ouderbegeleiding die aangerekend werden.
A cet effet, une séance individuelle de guidance parentale doit être Een individuele zitting van ouderbegeleiding moet hierbij beschouwd
prise en compte comme 2 séances individuelles de traitement de 30 worden als 2 individuele behandelingszittingen van 30 minuten. Een
minutes. Une séance collective de guidance parentale doit être prise collectieve zitting van ouderbegeleiding moet, hierbij, beschouwd
en compte comme une séance individuelle de 30 minutes. worden als een individuele behandelingszitting van 30 minuten.
Les nombres maximum de séances de traitement individuelles d'au moins De hierboven vermelde maximum aantallen van individuele
30 minutes mentionnés ci-dessus doivent être diminués du nombre de behandelingszittingen van ten minste 30 minuten dienen te worden
fois que la prestation 701013 - 701083 a été attestée. verminderd met het aantal keren dat de verstrekking 701013 - 701083
werd geattesteerd.
31° Au § 6, 1er alinéa, les mots " L'accord éventuel pour la poursuite 31° In § 6, eerste lid, worden de woorden "Het eventueel akkoord voor
du traitement par un logopède est subordonné à la fourniture préalable de voortzetting van de behandeling door een logopedist is afhankelijk
d'une nouvelle prescription médicale, établie par un prescripteur visé van het voorafgaand voorleggen van een nieuw geneeskundig voorschrift
au § 4, 2°, sur base d'un bilan d'évolution logopédique. » sont dat is opgemaakt door een in § 4, 2°, bedoelde voorschrijver, op basis
van een logopedisch evolutiebilan." vervangen door de woorden "De
remplacés par les mots " L'intervention de l'assurance obligatoire verzekeringstegemoetkoming voor de behandelingszittingen in het kader
pour les séances de traitement dans le cadre de prolongation du van de verlenging van de behandeling door een logopedist is slechts
traitement par un logopède n'est possible que si le médecin-conseil de verschuldigd indien de adviserend arts van de verzekeringsinstelling
l'organisme assureur est en possession d'une notification valable. ». een geldige kennisgeving in zijn bezit heeft."
32° Au § 6, 2e alinéa, les mots " "L'accord pour la poursuite du 32° In § 6, tweede lid, worden de woorden ""Het akkoord voor de
traitement est refusé pour une séance de traitement effectuée plus de voortzetting van de behandeling wordt geweigerd voor de
60 jours calendrier avant la date de réception par le médecin-conseil behandelingszittingen uitgevoerd langer dan 60 kalenderdagen voor de
de la demande de prolongation. » sont remplacés par les mots " datum waarop de aanvraag om verlenging door de adviserend arts is
L'intervention de l'assurance obligatoire est refusée pour les séances ontvangen." vervangen door de woorden "Voor de behandelingszittingen
de traitement effectuées plus de 60 jours calendrier avant la date de uitgevoerd langer dan 60 kalenderdagen vóór de datum waarop de
kennisgeving van verlenging door de adviserend arts is ontvangen,
réception de la notification de prolongation par le médecin-conseil » wordt de verzekeringstegemoetkoming geweigerd".
. 33° Au § 8, 1er alinéa, les mots " que pour autant » sont remplacés 33° In § 8, eerste lid, worden de woorden "voor zover" vervangen door
par les mots " qu'après accord ou après réception d'une notification de woorden "na akkoord of na ontvangst van een geldige kennisgeving in
en cas de prolongation par le médecin-conseil ou la Commission de geval van verlenging door de adviserend arts of de
conventions logopèdes-organismes assureurs si le médecin-conseil a Overeenkomstencommissie logopedisten-verzekeringsinstellingen als de
transféré le dossier à cette commission et à condition qu'ils ». adviserend arts het dossier heeft overgemaakt aan deze
overeenkomstencommissie en voor zover".
34° L'article 36 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 34° Artikel 36 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14
établissant la nomenclature des prestations de santé en matière september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités est complété par geneeskundige verzorging en uitkeringen wordt aangevuld met de
le paragraphe 9 rédigé comme suit : paragraaf 9, luidende:
" § 9 Règles d'application eAgreement " § 9 Toepassingsregels eAgreement
De uitwisseling tussen de logopedisten, de verzekeringsinstellingen en
Les échanges entre les logopèdes, les organismes assureurs et les de adviserend artsen van de verzekeringsinstellingen met betrekking
médecins-conseil des organismes assureurs liés à l'ensemble des tot alle registraties, aanvragen, kennisgevingen en verzendingen van
enregistrements, demandes, notifications et envois de documents documenten kan gebeuren onder de vorm van een "papieren" flux of door
peuvent se faire sous forme de flux " papier » ou par l'utilisation du gebruik te maken van de gedigitaliseerde dienst "eAgreement" vanaf het
service digitalisé " eAgreement » à partir du moment où ce service est moment dat deze dienst beschikbaar is.
disponible. Les règles d'application spécifiques pour les utilisateurs De specifieke toepassingsregels voor de gebruikers van eAgreement zijn
d'eAgreement sont les suivantes : de volgende:
- Une copie de la prescription médicale et le formulaire de demande - Een kopie van het medisch voorschrift en het aanvraagformulier tot
d'intervention sont joints sous format électronique via eAgreement tussenkomst worden in elektronisch formaat via eAgreement gevoegd bij
lors de chaque début de traitement. elk begin van de behandeling.
Les prescriptions et le bilan original sont conservés par le logopède. De voorschriften en het origineel bilan worden door de logopedist
L'obligation de conserver la prescription originale mentionnée au bewaard. De in deze paragraaf vermelde verplichting om het originele
présent paragraphe n'est pas d'application dans les cas où il est fait voorschrift te bewaren is niet van toepassing in de gevallen waarin
usage du service digitalisé de prescription de renvoi électronique gebruik wordt gemaakt van de gedigitaliseerde dienst voor elektronisch
visé aux articles 28 et 30 de la loi du 22 avril 2019 relative à la verwijsvoorschrift, bedoeld in de artikelen 28 en 30 van de wet van 22
qualité de la pratique des soins de santé. april 2019 inzake de kwaliteitsvolle praktijkvoering in de
gezondheidszorg.
- Chaque début et prolongation de traitement nécessite un - Elke start en verlenging van een behandeling vereist een registratie
enregistrement via eAgreement. » via eAgreement."

Art. 2.Les dispositions de cet arrêté sont d'application pour toutes

Art. 2.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op alle

les nouvelles demandes qui arrivent chez les médecins conseils à nieuwe aanvragen die vanaf de datum van zijn inwerkingtreding bij de
adviserend artsen toekomen. De volgende overgangsmaatregel is ook van
partir de son entrée en vigueur. La mesure transitoire suivante est toepassing: alle lopende behandelingsakkoorden op de datum van
également d'application : les accords de traitement en cours à la date inwerkingtreding van dit besluit kunnen worden verlengd voor een
d'entrée en vigueur du présent arrêté peuvent être prolongés pour une periode van twee jaar via het kennisgevingsysteem zoals beschreven in
période de deux ans via le système de notification comme décrit à artikel 36, § 4, 6° van de bijlage van het voornoemde koninklijk
l'article 36, § 4, 6° de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre besluit van 14 september 1984, zoals gewijzigd door artikel 1, 28° van
1984 précité, tel que modifié par l'article 1er, 28° du présent dit besluit, op voorwaarde dat het maximum aantal
arrêté, pour autant que le maximum de séances ne soit pas atteint. behandelingszittingen niet is bereikt. Deze overgangsmaatregel is niet
Cette mesure transitoire ne s'applique pas aux traitements prévus au § van toepassing voor de behandelingen bedoeld in § 2, b) 4°, en § 2, g)
2, b) 4°, et au § 2, g) de l'art. 36 de la nomenclature des soins de van art. 36 van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen,
santé, étant donné que pour ces troubles les accords de traitement aangezien voor deze stoornissen behandelingsakkoorden worden toegekend
sont donnés pour des périodes d'un an. voor periodes van één jaar.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui au cours duquel il a été publié au Moniteur belge, maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad,
excepté la disposition contenue à l'art. 1er, 22°, qui produit ses behalve de bepaling van art. 1, 22°, die uitwerking heeft met ingang
effets le 1er mai 2023. vanaf 1 mei 2023.

Art. 4.Le ministre qui a les affaires sociales dans ses attributions

Art. 4.De minister bevoegd voor sociale zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 juin 2024. Gegeven te Brussel, 4 juni 2024.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^