Arrêté royal portant exécution de l'article 42, alinéas 1 et 3, de la loi du 13 juin 2021 portant des mesures de gestion de la pandémie COVID-19 et d'autres mesures urgentes dans le domaine des soins de santé | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 42, eerste en derde lid, van de wet van 13 juni 2021 houdende maatregelen ter beheersing van de COVID-19-pandemie en andere dringende maatregelen in het domein van de gezondheidzorg |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
4 JUIN 2023. - Arrêté royal portant exécution de l'article 42, alinéas | 4 JUNI 2023. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 42, |
1 et 3, de la loi du 13 juin 2021 portant des mesures de gestion de la | eerste en derde lid, van de wet van 13 juni 2021 houdende maatregelen |
pandémie COVID-19 et d'autres mesures urgentes dans le domaine des | ter beheersing van de COVID-19-pandemie en andere dringende |
soins de santé | maatregelen in het domein van de gezondheidzorg |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal n° 20 du 13 mai 2020 portant des mesures temporaires | Gelet op het koninklijk besluit nr. 20 van 13 mei 2020 houdende |
dans la lutte contre la pandémie COVID-19 et visant à assurer la | tijdelijke maatregelen in de strijd tegen de COVID-19 pandemie en ter |
verzekering van de continuïteit van zorg in de verplichte verzekering | |
continuité des soins en matière d'assurance obligatoire soins de | voor geneeskundige verzorging, artikel 72, bekrachtigd bij de wet van |
santé, l'article 72, confirmé par la loi du 24 décembre 2020 portant | 24 december 2020 tot bekrachtiging van de koninklijke besluiten |
confirmation des arrêtés royaux pris en application de la loi du 27 | genomen met toepassing van de wet van 27 maart 2020 die machtiging |
mars 2020 habilitant le Roi à prendre des mesures de lutte contre la | verleent aan de Koning om maatregelen te nemen in de strijd tegen de |
propagation du coronavirus COVID-19 (II) ; | verspreiding van het coronavirus COVID-19 (II); |
Vu la loi du 13 juin 2021 portant des mesures de gestion de la | Gelet op de wet van 13 juni 2021 houdende maatregelen ter beheersing |
pandémie COVID-19 et d'autres mesures urgentes dans le domaine des | van de COVID-19-pandemie en andere dringende maatregelen in het domein |
soins de santé, l'article 42, alinéas 1 et 3 ; | van de gezondheidzorg, artikel 42, eerste en derde lid; |
Vu l'arrêté royal du 29 mai 2020 portant exécution de l'article 70, | Gelet op het koninklijk besluit van 29 mei 2020 tot uitvoering van het |
alinéa 3, de l'arrêté royal n° 20 du 13 mai 2020 portant des mesures | artikel 70, derde lid, van het koninklijk besluit nr. 20 van 13 mei |
temporaires dans la lutte contre la pandémie COVID-19 et visant à | 2020 houdende tijdelijke maatregelen in de strijd tegen de COVID-19 |
assurer la continuité des soins en matière d'assurance obligatoire | pandemie en ter verzekering van de continuïteit van zorg in de |
soins de santé ; | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging; |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 19 | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
décembre 2022 en application de l'article 51, alinéa 1er, de la loi du | geneeskundige verzorging, gegeven op 19 december 2022 met toepassing |
13 juin 2021 portant des mesures de gestion de la pandémie COVID-19 et | van artikel 51, eerste lid, van de wet van 13 juni 2021 houdende |
maatregelen ter beheersing van de COVID-19-pandemie en andere | |
d'autres mesures urgentes dans le domaine des soins de santé ; | dringende maatregelen in het domein van de gezondheidzorg; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 février 2023 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 |
februari 2023; | |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 16 février 2023 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 16 februari 2023; |
Vu l'avis 73.160/2 du Conseil d'Etat, donné le 22 mars 2023, en | Gelet op advies 73.160/2 van de Raad van State, gegeven op 22 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent arrêté fixe les conditions pour porter en |
Artikel 1.Dit besluit legt de voorwaarden vast voor de aanrekening |
compte à l'assurance maladie des tests sérologiques exécutés pour la | van de uitgevoerde serologische testen voor de opsporing van |
détection d'anticorps contre le virus SARS-CoV-2 (IgM, IgG ou IgA). | antilichamen tegen het SARS-CoV-2-virus (IgM, IgG of IgA) aan de |
verzekering voor geneeskundige verzorging. | |
Art. 2.§ 1er. Description de la prestation |
Art. 2.§ 1. Omschrijving van de verstrekking |
554971 - 554982 | 554971 - 554982 |
Détermination d'anticorps contre le virus SARS-CoV-2 via immunoassay | Bepaling van antilichamen tegen het SARS-CoV-2-virus via immunoassay |
§ 2. La base de remboursement de la prestation 554971-554982 est de | § 2. De vergoedingsbasis van de verstrekking 554971-554982 bedraagt |
9,60 euros. | 9,60 euro. |
§ 3. Il n'y a pas d'intervention personnelle pour le patient pour la | § 3. Er is geen persoonlijk aandeel voor de patiënt voor de |
prestation 554971-554982. | verstrekking 554971-554982. |
Aucun supplément d'honoraire ne peut être porté en compte. | Er mogen geen ereloonsupplementen worden aangerekend. |
§ 4. Si un test est effectué en dehors des groupes-cibles et des | § 4. Indien er buiten de doelgroepen en vergoedingsvoorwaarden vermeld |
conditions de remboursement mentionnés dans les articles 3 et 4 la | in de artikelen 3 en 4 wordt getest kan de verstrekking 554971-554982 |
prestation 554971-554982 ne peut pas être portée en compte à | niet aangerekend worden aan de verplichte verzekering voor |
l'assurance obligatoire soins de santé. | geneeskundige verzorging. |
§ 5. La prestation 554971-554982 ne fait pas partie des articles 3, § | § 5. De verstrekking 554971-554982 behoort niet tot de artikelen 3, § |
1er, A, II, B et C, I, 18, § 2, B, e), ou 24, § 1er, de l'annexe à | 1, A, II, B en C, I, 18, § 2, B, e), of 24, § 1, van de bijlage bij |
l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des | het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de |
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé | nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte |
et indemnités et est portée en compte à 100%. | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen en wordt aan |
100% aangerekend. | |
Art. 3.La prestation 554971-554982 ne peut être attestée que dans le |
Art. 3.De verstrekking 554971-554982 kan enkel worden aangerekend in |
cadre de la pandémie COVID-19, pour les indications suivantes : | het kader van de COVID-19-pandemie, voor de volgende indicaties: |
1° dans le cadre d'un diagnostic différentiel dans des situations | 1° als onderdeel van een differentiële diagnose in uitzonderlijke |
exceptionnelles au niveau hospitalier, comme pour les personnes | situaties op ziekenhuisniveau, zoals bij immuungecompromitteerde |
immunodéprimées ou suspectées de MIS-C avec une PCR négative. | personen of vermoeden van MIS-C, met een negatieve PCR; |
2° avant l'administration d'un traitement prophylactique pour les | 2° vóór toediening van een profylactische behandeling bij |
patients immunodéprimés. | immuungecompromitteerde personen. |
Art. 4.§ 1er. La prestation 554971-554982 peut seulement être portée |
Art. 4.§ 1. De verstrekking 554971-554982 kan enkel worden |
en compte si les conditions suivantes sont remplies : | aangerekend indien wordt voldaan aan de volgende voorwaarden: |
1° le test est prescrit par un médecin spécialiste, | 1° de test wordt voorgeschreven door een arts-specialist, |
2° le laboratoire est agréé par le ministre compétent en matière de | 2° het laboratorium is erkend door de minister bevoegd voor |
santé publique, conformément à l'arrêté royal du 3 décembre 1999 | Volksgezondheid, overeenkomstig het koninklijk besluit van 3 december |
relatif à l'agrément des laboratoires de biologie clinique par le | 1999 betreffende de erkenning van de laboratoria voor klinische |
Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions ; | biologie door de Minister tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid |
3° la prestation est portée en compte par un spécialiste en biologie | behoort; 3° de verstrekking wordt aangerekend door een specialist in de |
clinique, tel que défini dans l'article 1er, 5°, de l'arrêté royal du | klinische biologie, zoals bepaald in artikel 1, 5°, van het koninklijk |
3 décembre 1999 relatif à l'agrément des laboratoires de biologie | besluit van 3 december 1999 betreffende de erkenning van de |
clinique par le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions ; | laboratoria voor klinische biologie door de Minister tot wiens |
4° la prestation peut être portée en compte à l'assurance obligatoire | bevoegdheid de Volksgezondheid behoort; |
soins de santé maximum 2 fois par période de 6 mois. | 4° de verstrekking kan maximaal 2 keer per periode van 6 maanden |
worden aangerekend aan de verplichte verzekering voor geneeskundige | |
§ 2. Les tests immunochromatographiques n'entrent pas en considération | verzorging. § 2. Immunochromatografische tests komen niet in aanmerking voor |
pour le remboursement. | terugbetaling. |
§ 3. La détermination diagnostique des anticorps contre le virus | § 3. De diagnostische bepaling van antilichamen tegen het |
SARS-CoV-2 ne peut être portée en compte via les prestations | SARS-CoV-2-virus kan niet aangerekend worden via de verstrekkingen |
552016-552020 ou 551655-551666 de l'article 24 de l'annexe à l'arrêté | 552016-552020 of 551655-551666 uit artikel 24 van de bijlage bij het |
royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations | koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de |
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte | |
de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen. |
indemnités. Art. 5.En cas de sous-traitance, le laboratoire qui reçoit en premier |
Art. 5.Bij onderaanneming factureert en rapporteert het laboratorium |
les échantillons facture, rapporte et se porte garant de la | dat als eerste de stalen ontvangt, dat ook instaat voor het bewaren |
conservation des prescriptions. | van de voorschriften. |
Art. 6.Dans l'arrêté royal n° 20 du 13 mai 2020 portant des mesures |
Art. 6.In het koninklijk besluit nr. 20 van 13 mei 2020 houdende |
temporaires dans la lutte contre la pandémie COVID-19 et visant à | tijdelijke maatregelen in de strijd tegen de COVID-19 pandemie en ter |
assurer la continuité des soins en matière d'assurance obligatoire | verzekering van de continuïteit van zorg in de verplichte verzekering |
soins de santé, le titre 6, comportant les articles 65 à 70, modifié | voor geneeskundige verzorging wordt titel 6, die de artikelen 65 tot |
par l'arrêté royal n° 28 du 3 juin 2020 modifiant l'arrêté royal n° 20 | 70 bevat, gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. 28 van 3 juni 2020 |
du 13 mai 2020 portant des mesures temporaires dans la lutte contre la | tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van 13 mei 2020 |
pandémie COVID-19 et visant à assurer la continuité des soins en | houdende tijdelijke maatregelen in de strijd tegen de COVID-19 |
matière d'assurance obligatoire soins de santé, est abrogé. | pandemie en ter verzekering van de continuïteit van zorg in de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging, opgeheven. | |
Art. 7.L'arrêté royal du 29 mai 2020 portant exécution de l'article |
Art. 7.Het koninklijk besluit van 29 mei 2020 tot uitvoering van het |
70, alinéa 3, de l'arrêté royal n° 20 du 13 mai 2020 portant des | artikel 70, derde lid, van het koninklijk besluit nr. 20 van 13 mei |
mesures temporaires dans la lutte contre la pandémie COVID-19 et | 2020 houdende tijdelijke maatregelen in de strijd tegen de COVID-19 |
visant à assurer la continuité des soins en matière d'assurance | pandemie en ter verzekering van de continuïteit van zorg in de |
obligatoire soins de santé est abrogé. | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging wordt opgeheven. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 9.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 9.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 juin 2023. | Gegeven te Brussel, 4 juni 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |