← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants et interdisant l'utilisation d'Americium-241 pour les mesures d'épaisseur, de masse ou de densité dans le cadre de la fabrication du textile "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants et interdisant l'utilisation d'Americium-241 pour les mesures d'épaisseur, de masse ou de densité dans le cadre de la fabrication du textile | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen houdende de verbodsbepaling betreffende het gebruik van Am-241 voor meting van dikte, massa of densiteit in het kader van de vervaardiging van textiel |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET AGENCE FEDERALE DE CONTROLE NUCLEAIRE 4 JUIN 2020. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants et interdisant l'utilisation d'Americium-241 pour les mesures d'épaisseur, de masse ou de densité dans le cadre de la fabrication du textile RAPPORT AU ROI Sire, J'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté un arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants. Le Conseil Supérieur pour la Prévention et la Protection au Travail a | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR NUCLEAIRE CONTROLE 4 JUNI 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen houdende de verbodsbepaling betreffende het gebruik van Am-241 voor meting van dikte, massa of densiteit in het kader van de vervaardiging van textiel VERSLAG AAN DE KONING Sire, Wij hebben de eer ter ondertekening van Uwe Majesteit een koninklijk besluit voor te leggen tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen. |
rendu son avis sur le projet du présent arrêté royal le 18 octobre | De Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het werk verleende op 18 |
oktober 2019 haar advies over de ontwerptekst van dit koninklijk | |
2019. | besluit. |
L'Inspection des Finances a formulé son avis le 20 mars 2020. | De inspectie van financiën formuleerde haar advies op 20 maart 2020. |
Le 31 mars 2020 le Ministre du Budget a donné son accord; | Op 31 maart 2020 verleende de Minister van Begroting zijn akkoord; |
Conformément aux articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant | Overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 |
des dispositions diverses en matière de simplification administrative | houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging |
une analyse d'impact de la réglementation a été réalisée ; | werd voor dit koninklijk besluit ook een reguleringsimpactanalyse uitgevoerd; |
Le Conseil d'Etat a rendu le 27 mai 2020 l'avis n° 67.313/3 sur base | De Raad van State verleende op 27 mei 2020 het advies nr. 67.313/3 op |
de l'art. 84, § 1, premier alinéa, 1,° des lois coordonnées sur le | basis van art. 84, § 1, eerste lid, 1,° van de gecoördineerde weten op |
Conseil d'Etat. | de Raad van State. |
Le texte du projet a été adapté sur base des commentaires du Conseil | De tekst van het besluit werd aangepast rekening houdende met de |
d'Etat. Comme l'obligation `notice and comment' était déjà remplie, il | opmerkingen van de Raad van State. Vermits de `notice and |
en est fait mention dans la préambule. | comment'-verplichting reeds werd nageleefd, werd er melding van |
gemaakt in de aanhef. | |
1. Introduction | 1. Inleiding |
En vertu de l'article 20.1.1.1, a), premier alinéa, de l'arrêté royal | Krachtens artikel 20.1.1.1, a), eerste lid, van het koninklijk besluit |
du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la | van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de |
population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger | bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de |
des rayonnements ionisants (ci-après « RGPRI » en abrégé) les | |
différents types de pratiques impliquant une exposition aux | ioniserende stralingen (hierna verkort "ARBIS") moeten de |
rayonnements ionisants doivent, avant leur première autorisation ou leur adoption pour utilisation généralisée, être justifiés par les avantages qu'ils procurent. En sus tous les avantages et inconvénients ont été pris en compte ; y compris dans le domaine de la santé. D'autre part, la justification des types de pratiques existants peut, selon l'article 20.1.1.1, a), deuxième alinéa, du RGPRI, faire l'objet d'une révision par l'Agence chaque fois que des connaissances nouvelles et importantes concernant leur efficacité ou leurs conséquences sont acquises. En application de ce principe, certains types de pratiques existants, qui donnent lieu à une exposition aux rayonnements ionisants des personnes du public, des apprenti(e)s ou des étudiant(e)s, ou des personnes professionnellement exposées peuvent être interdits par le Roi. Cet arrêté royal a comme objectif d'interdire un type de pratiques déjà autorisé, à savoir l'utilisation des sources d'Americium-241 pour la mesure d'épaisseur, de masse ou de densité dans le secteur du textile, en raison de l'existence d'alternatives valables, e.a. des appareils à rayons X, pour cette pratique qui comporte moins de | verschillende soorten handelingen die kunnen leiden tot een blootstelling aan ioniserende stralingen, vooraleer ze de eerste maal worden vergund of worden aangenomen voor veralgemeend gebruik, worden gerechtvaardigd door de voordelen die ze bieden. Daarbij wordt rekening gehouden met alle voor- en nadelen; deze op het gebied van de gezondheid inbegrepen. Daarnaast kan overeenkomstig artikel 20.1.1.1, a), tweede lid, van het ARBIS de rechtvaardiging van de types van bestaande handelingen het voorwerp uitmaken van een herziening door het Agentschap elke keer dat nieuwe en belangrijke kennis betreffende hun doeltreffendheid of hun gevolgen werd verworven. Met toepassing van dit principe kunnen bepaalde types van bestaande handelingen, waardoor personen van het publiek, leerlingen of studenten of beroepshalve blootgestelde personen kunnen worden blootgesteld aan ioniserende stralingen, worden verboden door de Koning. Dit koninklijk besluit strekt er toe om een reeds vergunde type van handeling, met name het gebruik van Americium-241 bronnen voor meting van dikte, massa of densiteit in de textielindustrie, te verbieden omdat er ondertussen valabele alternatieven, zoals o.a. X-stralentoestellen, voor deze handeling bestaan, die minder risicovol |
risques pour la sûreté et la radioprotection. | zijn voor de veiligheid en de stralingsbescherming. |
2. Exposé général | 2. Algemene toelichting |
En apportant des modifications au RGPRI, le présent arrêté royal a | Onderhavig koninklijk besluit heeft tot doel om via wijzigingen aan |
pour but d'interdire la pratique suivante: l'utilisation des sources | het ARBIS de volgende handeling te verbieden: het gebruik van |
d'Americium-241 pour la mesure d'épaisseur, de masse ou de densité | Americium-241 bronnen voor meting van dikte, massa of densiteit in het |
dans le cadre de la fabrication du textile. | kader van de vervaardiging van textiel. |
3. Exposé spécifique | 3. Specifieke toelichtingen |
Article 1er | Artikel 1 |
L'article 64 du RGPRI est complété par le point 64.8. | Artikel 64 van het ARBIS wordt aangevuld met punt 64.8. |
64.8 | 64.8 |
L'Agence a révisé la justification de cette pratique déjà autorisée. | Het Agentschap heeft de rechtvaardiging voor deze reeds vergunde |
Cette pratique est dès lors interdite en raison de l'existence | handeling herzien. Deze handeling is derhalve verboden omdat er |
d'alternatives valables comportant moins de risques pour la sécurité | aanvaardbare alternatieven bestaan met minder risico's voor de |
et la radioprotection. En effet, l'utilisation d'appareils à rayons X | veiligheid en de stralingsbescherming. De voorkeur gaat immers uit |
(rayonnements ionisants) qui ne comportent pas de risque de | naar het gebruik van röntgentoestellen die geen risico op besmetting |
contamination, est privilégiée. L'utilisation d'appareils à rayons X | inhouden. Bij het gebruik van röntgentoestellen wordt er evenmin |
ne produit pas non plus de déchets radioactifs, elle n'engendre pas de | radioactief afval geproduceerd, zijn er geen risico's die verband |
risques liés aux rayonnements ionisants durant le transport et elle ne | houden met de ioniserende straling tijdens het transport en is er geen |
présente pas de risque de générer des sources orphelines. | risico op het ontstaan van weesbronnen. |
La décision d'interdire cette pratique a été adoptée après une réunion | De beslissing om over te gaan tot een verbod werd genomen na een |
de concertation avec le secteur (17/02/17) et une campagne | overlegvergadering met de sector (17/02/17) en een inspectiecampagne |
d'inspection menée auprès de 28 entreprises de textile en 2017. | waarbij in 2017 28 textielbedrijven geïnspecteerd werden. |
L'interdiction d'utilisation de sources radioactives d'Americium-241 | Dankzij het verbod op het gebruik van radioactieve |
permet notamment : | Americium-241-bronnen kan onder meer: |
a. d'éviter le risque de contamination radioactive des installations ; | a. het risico op een radioactieve besmetting van de installaties worden voorkomen; |
b. d'éviter le risque de dispersion de contamination radioactive à | b. het risico op een verspreiding van de radioactieve besmetting |
l'intérieur et en dehors des installations en cas d'incendie ; | binnen en buiten de installaties bij brand worden vermeden; |
c. d'éviter le risque de sources orphelines en cas de mauvaise | c. het risico op het ontstaan van weesbronnen in geval van slecht |
gestion. | beheer wordt vermeden. |
Article 2 | Artikel 2 |
Cette disposition prévoit un régime transitoire pour le seul type de | Deze bepaling voorziet in en overgangsregeling voor de voor het enige |
pratiques qui est déjà autorisé, à savoir l'utilisation des sources | reeds vergunde type van handeling, dat door middel van dit besluit |
d'Americium-241 pour la mesure d'épaisseur, de masse ou de densité dans le cadre de la fabrication du textile. Les exploitants qui, lors de l'entrée en vigueur de cet arrêté, possèdent une autorisation de création et d'exploitation pour l'utilisation d'une ou plusieurs sources d'Americium-241 pour la mesure d'épaisseur, de masse ou de densité dans le cadre de la fabrication du textile, peuvent utiliser des sources d'Americium-241 jusqu'au 31 décembre 2025. Au 31 décembre 2026, les sources d'Americium-241 doivent être effectivement évacuées et la preuve de cette évacuation doit être disponible. Cette disposition transitoire offre aux exploitants un délai raisonnable pour remplacer leurs systèmes existants par des alternatives valables et pour organiser avec les différentes parties prenantes (service de contrôle physique, expert externe issu d'un organisme agréé et l'ONDRAF) l'évacuation des sources radioactives. | wordt verboden, met name het gebruik van Americium-241 bronnen voor meting van dikte, massa of densiteit in het kader van de vervaardiging van textiel. De exploitanten die op het ogenblik van de inwerkingtreding van dit besluit een oprichtings- en exploitatievergunningen bezitten voor het gebruik van één of meerdere Americium-241-bronnen voor meting van dikte, massa of densiteit in het kader van de vervaardiging van textiel, mogen de Americium-241 bronnen gebruiken tot en met 31 december 2025. Op 31 december 2026 moeten de Americium-241 bronnen verwijderd zijn en het bewijs van deze verwijdering moet beschikbaar zijn. Deze overgangsregeling biedt deze exploitanten voldoende tijd om hun bestaande systemen te vervangen door aanvaardbare alternatieven en om de verwijdering van de radioactieve bronnen samen met de verschillende betrokken partijen (dienst voor fysische controle, externe expert van een erkende instelling en NIRAS) te organiseren. |
Article 3 | Artikel 3 |
Cette disposition n'appelle pas de commentaire particulier. | Deze bepaling behoeft geen verdere toelichting. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | De Minister van Veiligheid en Binnenlandse zaken, |
P. DE CREM | P. DE CREM |
4 JUIN 2020. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet | 4 JUNI 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming | |
2001 portant règlement général de la protection de la population, des | van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar |
travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements | van de ioniserende stralingen houdende de verbodsbepaling betreffende |
ionisants et interdisant l'utilisation d'Americium-241 pour la mesure | het gebruik van Am-241 voor meting van dikte, massa of densiteit in |
d'épaisseur, de masse ou de densité dans le cadre de la fabrication du textile | het kader van de vervaardiging van textiel |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population | Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de |
et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements | bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen |
ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, | voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor |
article 3, premier, deuxième et quatrième alinéa, modifié par la loi | nucleaire controle, artikel 3, eerste, tweede en vierde lid, gewijzigd |
du 2 avril 2003 ; | bij wet van 2 april 2003; |
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen |
protection de la population, des travailleurs et de l'environnement | reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het |
contre le danger des rayonnements ionisants; | leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen; |
Vu le processus de consultation entre le 18 février 2019 et le 15 | Gelet op het raadplegingsproces uitgevoerd tussen 18 februari 2019 en |
avril 2019 ; | 15 april 2019; |
Vu l'avis du Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au | Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op |
Travail, donné le 18 octobre 2019; | het Werk, gegeven op 18 oktober 2019; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 mars 2020 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van financiën, gegeven op 20 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, du 31 mars 2020; | maart 2020 ; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 31 maart 2020 ; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gelet op de regelgevingsimpactanalyse, uitgevoerd overeenkomstig de |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
diverses en matière de simplification administrative ; | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu l'avis 67.313/3 du Conseil d'Etat, rendu le 27 mai 2020, en | Gelet op het advies 67.313/3 van de Raad van State, gegeven op 27 mei |
application de l'article 84, § 1, premier alinéa, 1o des lois sur le | 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de wetten |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het |
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 64 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant |
Artikel 1.Artikel 64 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 |
règlement général de la protection de la population, des travailleurs | houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de |
et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants, | werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende |
modifié par les arrêtés royaux du 12 mars 2002, 24 janvier 2006, 10 | stralingen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 12 maart 2002, |
octobre 2010, 30 septembre 2014 et 4 mai 2018 est complété par le | 24 januari 2006, 10 oktober 2010, 30 september 2014 en 4 mei 2018, |
point 64.8, libellé comme suit : | wordt aangevuld met het punt 64.8 luidende: |
« 64.8 | "64.8 |
Il est interdit d'utiliser des sources d'Americium-241 pour la mesure | Het is verboden om gebruik te maken van Americium-241-bronnen voor |
d'épaisseur, de masse ou de densité dans le cadre de la fabrication de | meting van dikte, massa of densiteit in het kader van de vervaardiging |
textile. ». | van textiel.". |
Art. 2.L'article 81.7bis est complété par les alinéas suivants : |
Art. 2.Artikel 81.7bis van hetzelfde besluit wordt aangevuld met |
volgende leden: | |
« Les exploitants visés à l'article 64.8 de l'arrêté royal du 20 | "De exploitanten, bedoeld in artikel 64.8 van het koninklijk besluit |
juillet 2001 portant règlement général de la protection de la | van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de |
population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger | bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de |
des rayonnements ionisants qui possèdent une autorisation de création | ioniserende stralingen, die een oprichtings- en exploitatievergunning |
et d'exploitation pour l'utilisation d'une ou plusieurs sources | bezitten voor het gebruik van één of meerdere Americium-241 bronnen |
d'Americium-241 pour la mesure d'épaisseur, de masse ou de densité du | voor meting van dikte, massa of densiteit van textiel, mogen deze |
textile, peuvent utiliser ces sources d'Americium-241 jusqu'au 31 | Americium-241 bronnen blijven gebruiken tot en met 31 december 2025. |
décembre 2025. Ces exploitants doivent évacuer leurs sources d'Americium-241 et | Deze exploitanten moeten hun Americium-241 bronnen verwijderen en het |
délivrer la preuve de cette évacuation au plus tard le 31 décembre 2026. » | bewijs leveren van deze verwijdering uiterlijk op 31 december 2026." |
Art. 3.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 juin 2020. | Gegeven te Brussel, 4 juni 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DE CREM | P. DE CREM |