Arrêté royal réglant la composition et le fonctionnement du Conseil consultatif fédéral des Aînés | Koninklijk besluit tot regeling van de samenstelling en van de werking van de Federale Adviesraad voor Ouderen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
4 JUIN 2012. - Arrêté royal réglant la composition et le | 4 JUNI 2012. - Koninklijk besluit tot regeling van de samenstelling en |
fonctionnement du Conseil consultatif fédéral des Aînés | van de werking van de Federale Adviesraad voor Ouderen |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
L'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de votre | Het koninklijk besluit dat ik de eer heb aan Uwe Majesteit ter |
Majesté a pour objet de fixer la composition et le fonctionnement du Conseil consultatif fédéral des Aînés créé par la loi du 8 mars 2007. A la lumière de l'avis du Conseil d'Etat et au vu des remarques émises concernant la terminologie utilisée, quelques explications sont formulées ci-après. Le Roi doit veiller à assurer le caractère pluraliste et représentatif du Conseil consultatif fédéral des aînés. Ceci implique notamment que le Conseil soit composé de personnes membres d'organisations compétentes en matière de politique des seniors, et que ces organisations soient réparties géographiquement sur l'ensemble du territoire national. Suite à l'avis du Conseil d'Etat, il a été décidé d'affiner la notion de répartition géographique. Le texte a donc été modifié sur ce point, et se réfère désormais à la notion de région linguistique telle que | ondertekening voor te leggen, heeft tot doel de samenstelling en de werking vast te stellen van de bij de wet van 8 maart 2007 opgerichte Federale Adviesraad voor Ouderen. In het licht van het advies van de Raad van State en met het oog op de gemaakte opmerkingen betreffende de gebruikte terminologie, wordt hierna enige toelichting gegeven. De Koning moet erover waken dat het pluralistische en representatieve karakter van de Federale Adviesraad voor Ouderen wordt gewaarborgd. Dat wil onder andere zeggen dat de Raad moet zijn samengesteld uit personen die lid zijn van organisaties die bevoegd zijn inzake seniorenbeleid en dat deze organisatie geografisch verspreid moeten zijn over het volledige nationale grondgebied. Ingevolge het advies van de Raad van State werd beslist om het begrip geografische spreiding te verfijnen. De tekst werd op dit vlak dan ook gewijzigd en verwijst thans naar het begrip taalgebied zoals bedoeld |
visée à l'article 4 de la Constitution. | in artikel 4 van de Grondwet. |
Pour ce qui est des organisations compétentes en matière de politique | Het begrip « organisaties die bevoegd zijn inzake seniorenbeleid » |
des seniors, cette notion doit être interprétée de manière large, ceci | moet in ruime zin worden geïnterpreteerd, om een zo pluralistisch |
en vue d'assurer une composition aussi pluraliste que possible du | mogelijke samenstelling van de Raad te waarborgen. |
Conseil. Le présent arrêté a été adapté aux remarques formulées par le Conseil | Het besluit werd aangepast aan de bemerkingen geformuleerd door de |
d'Etat dans son avis 47.907/1 du 18 mars 2010. | Raad van State in zijn advies 47.907/1 van 18 maart 2010. |
Nous avons l'honneur d'être, | Wij hebben de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté, | van Uwe Majesteit, |
le très respectueux | de zeer eerbiedige |
et très fidèle serviteur, | en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
La Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
La Ministre des Indépendants, | De Minister van Zelfstandigen, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegd aan de Minister van |
adjoint à la Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité des chances, | Binnenlandse Zaken en Gelijke Kansen, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
La Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale et la Lutte contre la | De Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en |
Pauvreté, adjointe à la Ministre de la Justice, | Armoedebestrijding, toegevoegd aan de Minister van Justitie, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |
4 JUIN 2012. - Arrêté royal réglant la composition et le | 4 JUNI 2012. - Koninklijk besluit tot regeling van de samenstelling en |
fonctionnement du Conseil consultatif fédéral des Aînés | van de werking van de Federale Adviesraad voor Ouderen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 8 mars 2007 créant un Conseil consultatif fédéral des | Gelet op de wet van 8 maart 2007 tot oprichting van een Federale |
Aînés, les articles 4, § 1er, alinéa 2, 6, § 2, remplacés par la loi | Adviesraad voor Ouderen, artikelen 4, § 1, tweede lid, 6, § 2 |
du 18 décembre 2009, et l'article 7; | vervangen bij de wet van 18 december 2009, en artikel 7; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 novembre 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 november 2009; |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget donné le 6 janvier 2010; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 6 januari 2010; |
Vu l'avis 47.907/1 du Conseil d'Etat, donné le 18 mars 2010 en | Gelet op het advies 47.907/1 van de Raad van State, gegeven op 18 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois sur le | maart 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Pensions, de la Ministre de | Op de voordracht van de Minister van Pensioenen, de Minister van |
l'Egalité des chances, de la Ministre des Affaires sociales, de la | Gelijke Kansen, de Minister van Sociale zaken, de Minister van |
Ministre des Indépendants, de la Ministre de la Justice, du Secrétaire | Zelfstandigen, de Minister van Justitie, de Staatssecretaris voor |
d'Etat à la Mobilité, de la Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale | Mobiliteit en de Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en |
et à la Lutte contre la pauvreté et de l'avis de nos Ministres qui en | Armoedebestrijding en op het advies van de in Raad vergaderde |
ont délibéré en Conseil, | Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
- « le Conseil » : le Conseil consultatif fédéral des Aînés; | - « de Raad » : de Federale Adviesraad voor Ouderen; |
- « le Ministre » : le Ministre qui a les Pensions dans ses | - « de Minister » : de Minister bevoegd voor Pensioenen; |
attributions; - « la loi du 8 mars 2007 » : la loi du 8 mars 2007 créant un Conseil | - « de wet van 8 maart 2007 » : de wet van 8 maart 2007 tot oprichting |
consultatif fédéral des Aînés; | van een Federale Adviesraad voor Ouderen; |
- « les fonctionnaires généraux » : les responsables des | - « de ambtenaren-generaal » : de verantwoordelijken van de |
administrations concernées par les matières reprises à l'article 3, § | administraties bevoegd voor de aangelegenheden vermeld in artikel 3, § |
3, de la loi du 8 mars 2007. | 3, van de wet van 8 maart 2007. |
Art. 2.Le Conseil se compose de : |
Art. 2.De Raad is samengesteld uit : |
1° 4 membres effectifs et 4 membres suppléants, membres | 1° 4 effectieve leden en 4 plaatsvervangende leden, leden van bevoegde |
d'organisations compétentes en matière de politique des seniors | organisaties inzake seniorenbeleid actief op federaal niveau; |
actives au niveau fédéral; 2° 10 membres effectifs et 10 membres suppléants, membres | 2° 10 effectieve leden en 10 plaatsvervangende leden, leden van |
d'organisations compétentes en matière de politique des seniors | bevoegde organisaties inzake seniorenbeleid actief binnen het |
actives dans la région de langue néerlandaise; | Nederlandse taalgebied; |
3° 8 membres effectifs et 8 membres suppléants, membres | 3° 8 effectieve leden en 8 plaatsvervangende leden, leden van bevoegde |
d'organisations compétentes en matière de politique des seniors | organisaties inzake seniorenbeleid actief binnen het Franse |
actives dans la région de langue française; | taalgebied; |
4° 2 membres effectifs et 2 membres suppléants, membres | 4° 2 effectieve leden en 2 plaatsvervangende leden, leden van bevoegde |
d'organisations compétentes en matière de politique des seniors | organisaties inzake seniorenbeleid actief binnen het tweetalige gebied |
actives dans la région bilingue de Bruxelles-capitale; | Brussel-Hoofstad; |
5° 1 membre effectif et 1 membre suppléant, membres d'organisations | 5° 1 effectief lid en 1 plaatsvervangend lid, leden van bevoegde |
compétentes en matière de politique des seniors actives dans la région | organisaties inzake seniorenbeleid actief binnen het Duitse |
de langue allemande; | taalgebied; |
6° les fonctionnaires généraux des administrations compétentes pour | 6° de ambtenaren-generaal van de administraties bevoegd voor de |
les matières reprises à l'article 3, § 3, de la loi du 8 mars 2007 ou leurs délégués; 7° le Ministre qui a les Pensions dans ses attributions ou son délégué; 8° le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions ou son délégué; 9° le Ministre qui a l'Egalité des Chances dans ses attributions ou son délégué; 10° le Ministre qui a l'Intégration sociale et la Lutte contre la Pauvreté dans ses attributions ou son délégué; 11° le Ministre qui a la Mobilité dans ses attributions ou son délégué; 12° le Ministre qui a les Indépendants dans ses attributions ou son délégué. Les membres visés à l'alinéa 1er, 6° à 12°, assistent aux réunions avec voix consultative. | aangelegenheden vermeld in artikel 3, § 3, van de wet van 8 maart 2007 of hun afgevaardigden; 7° de Minister bevoegd voor Pensioenen of zijn afgevaardigde; 8° de Minister bevoegd voor Sociale Zaken of zijn afgevaardigde; 9° de Minister bevoegd voor Gelijke kansen of zijn afgevaardigde; 10° de Minister bevoegd voor Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding of zijn afgevaardigde; 11° de Minister bevoegd voor Mobiliteit of zijn afgevaardigde; 12° de Minister bevoegd voor Zelfstandigen of zijn afgevaardigde De leden opgesomd in het eerste lid, 6° tot 12°, wonen de vergaderingen met raadgevende stem bij. |
Art. 3.Le bureau se compose : |
Art. 3.Het bureau is samengesteld uit : |
1° du président du Conseil; | 1° de voorzitter van de Raad; |
2° du vice-président du Conseil; | 2° de ondervoorzitter van de Raad; |
3° des présidents et vice présidents des commissions permanentes | 3° de voorzitters en ondervoorzitters van de permanente commissies |
visées à l'article 3, § 3, alinéa 2, de la loi du 8 mars 2007; | bedoeld in artikel 3, § 3, tweede lid, van de wet van 8 maart 2007; |
4° des fonctionnaires généraux membres du Conseil ou de leurs | 4° de ambtenaren-generaal die lid zijn van de Raad of hun |
délégués; | afgevaardigden; |
5° du Ministre qui a les Pensions dans ses attributions ou de son | 5° de Minister bevoegd voor Pensioenen of zijn afgevaardigde; |
délégué; 6° du Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions ou de son délégué; 7° du Ministre qui a l'Egalité des Chances dans ses attributions ou de son délégué; 8° du Ministre qui a l'Intégration sociale et la Lutte contre la Pauvreté dans ses attributions ou de son délégué; 9° du Ministre qui a la Mobilité dans ses attributions ou de son délégué; 10° du Ministre qui a les Indépendants dans ses attributions ou de son délégué. Le président du Conseil et le vice-président du Conseil visés à l'alinéa précédent assurent respectivement les fonctions de président | 6° de Minister bevoegd voor Sociale zaken of zijn afgevaardigde; 7° de Minister bevoegd voor Gelijke Kansen of zijn afgevaardigde; 8° de Minister bevoegd voor Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding of zijn afgevaardigde; 9° de Minister bevoegd voor Mobiliteit of zijn afgevaardigde; 10° de Minister bevoegd voor Zelfstandigen of zijn afgevaardigde. De voorzitter van de Raad en de ondervoorzitter van de Raad bedoeld in het vorige lid nemen respectievelijk de functies waar van voorzitter |
et de vice-président du bureau. | en ondervoorzitter van het bureau. |
Les membres visés à l'alinéa 1er, 4° à 10°, assistent aux réunions | De leden opgesomd in het eerste lid, 4° tot 10°, wonen de |
avec une voix consultative. | vergaderingen met raadgevende stem bij. |
Art. 4.Les membres du Conseil, à l'exception des membres visés à |
Art. 4.De leden van de Raad, behalve de leden bedoeld in artikel 2, |
l'article 2, alinéa 1er, 6° à 12°, ainsi que les experts à la | eerste lid, 6° tot 12°, evenals de experts op wiens samenwerking een |
collaboration desquels il est fait appel, peuvent prétendre : | beroep wordt gedaan, kunnen aanspraak maken : |
1° au remboursement des frais de parcours aux conditions fixées par | 1° op de terugbetaling van de reiskosten volgens de voorwaarden |
l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en | vastgesteld bij het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende |
matière de frais de parcours pour les fonctionnaires de niveau A; | algemene regeling inzake reiskosten voor de ambtenaren van niveau A; |
2° au remboursement des frais de séjour, conformément à l'arrêté royal | 2° op de terugbetaling van de verblijfskosten, overeenkomstig het |
du 24 décembre 1964 fixant les indemnités pour frais de séjour des | koninklijk besluit van 24 december 1964 tot vaststelling van de |
vergoedingen wegens verblijfskosten toegekend aan de leden van het | |
membres du personnel des services publics fédéraux. | personeel der federale overheidsdiensten. |
Art. 5.Les membres du bureau, à l'exception des membres visés à |
Art. 5.De leden van het bureau, behalve de leden bedoeld in artikel |
l'article 3, alinéa 1er, 4° à 10°, reçoivent un jeton de présence dont | 3, eerste lid, 4° tot 10°, krijgen een presentiegeld waarvan het |
le montant est fixé comme suit : | bedrag wordt bepaald als volgt : |
- 18 euros pour le président et le vice-président; | - 18 euro voor de voorzitter en de ondervoorzitter; |
- 9 euros pour les autres membres. | - 9 euro voor de andere leden. |
Le montant du jeton de présence est rattaché à l'indice-pivot 138,01. | Het bedrag van het presentiegeld wordt gekoppeld aan de spilindex |
Ce montant est indexé chaque année conformément aux dispositions de la | 138,01. Dit bedrag wordt jaarlijks geïndexeerd op basis van de |
loi du 2 août 1971 organisant un régime de liaison à l'indice des prix | bepalingen van de wet van 2 augustus 1971 houdende inrichting van een |
à la consommation des traitements, salaires, pensions, allocations et | stelsel waarbij de wedden, lonen, pensioenen, toelagen en |
subventions à charge du trésor public, de certaines prestations | tegemoetkomingen ten laste van de openbare schatkist, sommige sociale |
sociales, des limites de rémunération à prendre en considération pour | uitkeringen, de bezoldigingsgrenzen waarmee rekening dient gehouden |
le calcul de certaines cotisations de sécurité sociale des | bij de berekening van sommige bijdragen van de sociale zekerheid der |
travailleurs, ainsi que des obligations imposées en matière sociale | arbeiders, alsmede de verplichtingen op sociaal gebied opgelegd aan de |
aux travailleurs indépendants. | zelfstandigen, aan het indexcijfer van de consumptieprijzen worden |
Art. 6.Le Ministre ou son délégué conclut un contrat d'assurance indemnisant les membres et experts du Conseil pour les dommages corporels occasionnés par un accident survenu durant une réunion dudit conseil ou sur le chemin pour s'y rendre et en revenir, dans le cadre de la mission de ce conseil. Art. 7.Le Ministre qui a les Pensions dans ses attributions, le Ministre qui a l'Egalité des Chances dans ses attributions, le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions, le Ministre qui a les Indépendants dans ses attributions, le Ministre qui a la Mobilité dans ses attributions et le Ministre qui a l'Intégration sociale et la Lutte contre la Pauvreté dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
gekoppeld. Art. 6.De minister of zijn afgevaardigde sluit, in het kader van de opdracht van deze Raad, een verzekeringscontract af tot schadeloosstelling van de leden en experts van de raad, voor lichamelijke schade veroorzaakt door een ongeval tijdens een vergadering van voormelde raad of op de weg naar of van de plaats van de vergadering. Art. 7.De Minister bevoegd voor Pensioenen, de Minister bevoegd voor Gelijke Kansen, de Minister bevoegd voor Sociale Zaken, de Minister bevoegd voor Zelfstandigen, de Minister bevoegd voor Mobiliteit en de Minister bevoegd voor Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 juin 2012. | Gegeven te Brussel, 4 juni 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
La Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
La Ministre des Indépendants, | De Minister van Zelfstandigen, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretais voor Mobiliteit, |
adjoint à la Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité des chances, | toegevoegd aan de Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke Kansen, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
La Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale et la Lutte contre la | De Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en |
Pauvreté, | Armoedebestrijding, |
adjointe à la Ministre de la Justice, | toegevoegd aan de Minister van Justitie, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |