Arrêté royal pris en application de l'article 132, § 2, de la loi du 26 juin 1992 portant des dispositions sociales et diverses | Koninklijk besluit met toepassing van artikel 132, § 2, van de wet van 26 juni 1992 houdende sociale en diverse bepalingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
4 JUIN 2003. - Arrêté royal pris en application de l'article 132, § 2, | 4 JUNI 2003. - Koninklijk besluit met toepassing van artikel 132, § 2, |
de la loi du 26 juin 1992 portant des dispositions sociales et diverses | van de wet van 26 juni 1992 houdende sociale en diverse bepalingen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 26 juin 1992 portant des dispositions sociales et | Gelet op de wet van 26 juni 1992 houdende sociale en diverse |
diverses, notamment l'article 132; | bepalingen, inzonderheid op artikel 132; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 mars 2003; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 mars 2003; | maart 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 28 |
Vu le protocole n° 138/1 du 2 avril 2003 du Comité commun à l'ensemble | maart 2003; Gelet op het protocol nr. 138/1 van 2 april 2003 van het |
des services publics; | Gemeenschappelijk Comité voor alle overheidsdiensten; |
Vu le protocole n° 174 du 4 avril 2003 du Comité de négociation du | Gelet op het protocol nr. 174 van 4 april 2003 van het |
personnel militaire des forces armées; | Onderhandelingscomité van het militair personeel van de krijgsmacht; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté comporte des | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat |
mesures qui entrent en vigueur le 1er avril 2003 et qu'il importe dès | dit besluit maatregelen bevat die ingaan op 1 april 2003 en dat het |
lors que les divers pouvoirs et organismes publics qui sont tenus | bijgevolg van belang is dat de verschillende openbare machten en |
d'appliquer la loi du 26 juin 1992 précitée, soient avisés au plus tôt | instellingen die voormelde wet van 26 juni 1992 dienen toe te passen, |
des modifications apportées par le présent arrêté; | zo vlug mogelijk op de hoogte gebracht worden van de door dit besluit |
doorgevoerde wijzigingen; | |
Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions et de l'avis de Nos | Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen en op het advies van |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 120 de la loi du 26 juin 1992 portant des |
Artikel 1.In artikel 120 van de wet van 26 juni 1992 houdende sociale |
dispositions sociales et diverses, modifié par l'arrêté royal du 20 | en diverse bepalingen, gewijzigd door het koninklijk besluit van 20 |
juillet 2000, les montants « 8.870,70 EUR » et « 11.088,38 EUR » sont | juli 2000, worden de bedragen « 8.870,70 EUR » en « 11.088,38 EUR » |
respectivement remplacés : | respectievelijk vervangen : |
- au 1er avril 2003, par les montants « 9.048,00 EUR » et « 11.310,00 | - op 1 april 2003, door de bedragen « 9.048,00 EUR » en « 11.310,00 |
EUR »; | EUR »; |
- au 1er avril 2004, par les montants « 9.228,00 EUR » et « 11.535,00 | - op 1 april 2004, door de bedragen « 9.228,00 EUR » en « 11.535,00 |
EUR ». | EUR ». |
Art. 2.A l'article 121, § 3, de la loi du 26 juin 1992 précitée, |
Art. 2.In artikel 121, § 3, van voormelde wet van 26 juni 1992, |
modifié en dernier lieu par la loi du 3 février 2003, le montant « | laatst gewijzigd door de wet van 3 februari 2003, wordt het bedrag « |
17.741,42 EUR » est chaque fois remplacé : | 17.741,42 EUR » telkens vervangen : |
- au 1er avril 2003, par le montant « 18.096,00 EUR »; | - op 1 april 2003, door het bedrag « 18.096,00 EUR »; |
- au 1er avril 2004, par le montant « 18.456,00 EUR ». | - op 1 april 2004, door het bedrag « 18.456,00 EUR ». |
Art. 3.A l'article 122, alinéa 1er, de la même loi, modifié par |
Art. 3.In artikel 122, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd door |
l'arrêté royal du 20 juillet 2000, le montant « 7.734,28 EUR » est | het koninklijk besluit van 20 juli 2000, wordt het bedrag « 7.734,28 |
remplacé : | EUR » vervangen : |
- au 1er avril 2003, par le montant « 7.889,00 EUR »; | - op 1 april 2003, door het bedrag « 7.889,00 EUR »; |
- au 1er avril 2004, par le montant « 8.044,00 EUR ». | - op 1 april 2004, door het bedrag « 8.044,00 EUR ». |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2003. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2003. |
Art. 5.Notre Ministre des Pensions est chargé de l'exécution du |
Art. 5.Onze Minister van Pensioenen is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 juin 2003. | Gegeven te Brussel, 4 juni 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |