Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/06/2003
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er octobre 2002 pris en exécution des articles 57 et 59 de la loi-programme du 2 janvier 2001 concernant l'harmonisation des barèmes et l'augmentation des barèmes dans certaines institutions de soins "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er octobre 2002 pris en exécution des articles 57 et 59 de la loi-programme du 2 janvier 2001 concernant l'harmonisation des barèmes et l'augmentation des barèmes dans certaines institutions de soins Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 oktober 2002 tot uitvoering van artikelen 57 en 59 van de programmawet van 2 januari 2001 wat de harmonisering van de barema's en de baremaverhoging in bepaalde gezondheidsinrichtingen betreft
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
4 JUIN 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er octobre 4 JUNI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
2002 pris en exécution des articles 57 et 59 de la loi-programme du 2 besluit van 1 oktober 2002 tot uitvoering van artikelen 57 en 59 van
janvier 2001 concernant l'harmonisation des barèmes et l'augmentation de programmawet van 2 januari 2001 wat de harmonisering van de
des barèmes dans certaines institutions de soins barema's en de baremaverhoging in bepaalde gezondheidsinrichtingen betreft
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi-programme du 2 janvier 2001, notamment les articles 57 et Gelet op de programmawet van 2 januari 2001, inzonderheid op artikelen
59; 57 en 59;
Vu l'arrêté royal du 1er octobre 2002 pris en exécution des articles Gelet op het koninklijk besluit van 1 oktober 2002 tot uitvoering van
57 et 59 de la loi-programme du 2 janvier 2001 concernant artikelen 57 en 59 van de programmawet van 2 januari 2001 wat de
l'harmonisation des barèmes et l'augmentation des barèmes dans harmonisering van de barema's en de baremaverhoging in bepaalde
certaines institutions de soins; gezondheidsinrichtingen betreft;
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité, émis le 23 décembre 2002; invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 23 december 2002;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 février 2003; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 februari 2003;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 mars 2003; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 6 maart 2003;
Vu l'urgence, motivée par le fait qu'il s'impose : Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit dat het noodzakelijk is :
- de combler au plus vite une lacune de l'arrêté royal du 1er octobre - zo spoedig mogelijk een leegte op te vullen in bovenvermeld
2002 précité, en son article 3 et en son annexe, susceptible koninklijk besluit van 1 oktober 2002, in artikel 3 en in de bijlage.
d'affecter le paiement correct du personnel des Centres publics d'aide Deze leegte zou de correcte betaling van het personeel van de Openbare
sociale de la Communauté germanophone; Centra voor Maatschappelijk Welzijn van de Duitstalige Gemeenschap in
gevaar kunnen brengen;
- de prévoir un paiement anticipé, au 15 février 2003 plutôt qu'au 30 - een vooruitgeschoven betaling te voorzien, op 15 februari 2003 in
avril 2003, des avances dues à certaines institutions de soins pour plaats van op 30 april 2003, van voorschotten verschuldigd aan sommige
l'année 2003, ces institutions assumant seules le coût de verzorgingsinstellingen voor het jaar 2003. Deze instellingen nemen de
l'harmonisation et de l'augmentation des barèmes de leur personnel kost van de harmonisering en de verhoging van de weddeschalen van hun
depuis le 1er octobre 2002; personeel op zich vanaf 1 oktober 2002;
Vu l'avis 35.193/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 avril 2003, en Gelet op het advies 35.193/1 van de Raad van State, gegeven op 3 april
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Pensions et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen en
op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 3 de l'arrêté royal du 1er octobre 2002 pris en

Artikel 1.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 1 oktober 2002 tot

exécution des articles 57 et 59 de la loi-programme du 2 janvier 2001 uitvoering van artikelen 57 en 59 van de programmawet van 2 januari
concernant l'harmonisation des barèmes et l'augmentation des barèmes 2001 wat de harmonisering van de barema's en de baremaverhoging in
dans certaines institutions de soins, est complété comme suit : bepaalde gezondheidsinrichtingen betreft, wordt als volgt vervolledigd :
« e) l' "Allgemeine Revision der Sätze der Gehaltstabellen für die « e) de "Allgemeine Revision der Sätze der Gehaltstabellen für die
Bediensteten der öffentlichen Sozialhilfezentren des deutschen Bediensteten der öffentlichen Sozialhilfezentren des deutschen
Sprachgebietes Sprachgebietes
(Rundschreiben von 11 januar 1995)". » (Rundschreiben von 11 januar 1995)". »

Art. 2.L'article 6, § 1er, alinéa 2, du même arrêté est remplacé par

Art. 2.Artikel 6, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt

la disposition suivante : vervangen door de volgende bepaling :
« Cette intervention provisoire est versée comme suit sur le compte « Deze voorlopige tegemoetkoming wordt als volgt gestort op de
financier qui est communiqué par l'employeur au fonctionnaire financiële rekening die door de werkgever wordt meegedeeld aan de
dirigeant : leidend ambtenaar :
a) pour l'intervention visée à l'alinéa 1er, a) : sous la forme d'une a) voor de tegemoetkoming zoals bedoeld in het eerste lid, a) : onder
de vorm van een eerste voorschot wordt, uiterlijk op 15 februari 2003,
aan de instellingen die een toelating tot facturatie gekregen hebben
première avance, un montant de 156 euros, multiplié par le nombre de voor het derde trimester 2002, een bedrag gestort van 156 euro
lits agréés dans l'institution le jour du paiement, est versé au plus vermenigvuldigd met het op de betalingsdatum in de instelling aantal
tard le 15 février 2003 aux institutions qui ont reçu une autorisation erkende bedden. Vervolgens wordt op 15 mei 2003 een voorschot betaald
de facturer pour le 3e trimestre 2002. Ensuite, une avance de 50 % de van 50 % van de tegemoetkoming bedoeld in het eerste lid, a) ,
l'intervention visée à l'alinéa 1er, a) , diminuée du montant déjà verminderd met het reeds voor 15 februari 2003 gestorte bedrag. Ten
versé pour le 15 février 2003 est payée le 15 mai 2003, puis, les 30 laatste op 30 juni en 30 september 2003 worden twee voorschotten van
juin et 30 septembre 2003 au plus tard, deux avances de 15 % chacune. elk 15 % gestort. Een laatste voorschot van 20 % wordt betaald op 5
Une dernière avance de 20 % est versée le 5 janvier 2004; januari 2004;
b) pour l'intervention visée à l'alinéa 1er, b) : sous forme d'une b) voor de tegemoetkoming zoals bedoeld in het eerste lid, b) : onder
première, d'une deuxième, d'une troisième et d'une quatrième avance, de vorm van een eerste, tweede, derde en vierde voorschot van 25 %
25 % sont respectivement payés au plus tard les 30 avril, 31 juillet, wordt respectievelijk betaald tegen uiterlijk 30 april, 31 juli, 31
31 octobre et le 31 janvier de l'année qui suit. » oktober en 31 januari van het jaar dat daarop volgt. »

Art. 3.L'annexe du même arrêté est complétée comme suit :

Art. 3.De bijlage van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt :

« O l' "Allgemeine Revision der Sätze der Gehaltstabellen für die « O de "Allgemeine Revision der Sätze der Gehaltstabellen für die
Bediensteten der öffentlichen Sozialhilfezentren des deutschen Bediensteten der öffentlichen Sozialhilfezentren des deutschen
Sprachgebietes Sprachgebietes
(Rundschreiben von 11 januar 1995)". » (Rundschreiben von 11 januar 1995)". »

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2002.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2002.

Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 juin 2003. Gegeven te Brussel, 4 juni 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^