Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/06/2003
← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 27 août 1993 relatif aux mesures tendant à assurer l'exacte perception de la cotisation sur l'énergie "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 27 août 1993 relatif aux mesures tendant à assurer l'exacte perception de la cotisation sur l'énergie Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 augustus 1993 betreffende de maatregelen tot het verzekeren van de juiste heffing van de bijdrage op de energie
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
4 JUIN 2003. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 4 JUNI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
27 août 1993 relatif aux mesures tendant à assurer l'exacte perception besluit van 27 augustus 1993 betreffende de maatregelen tot het
de la cotisation sur l'énergie verzekeren van de juiste heffing van de bijdrage op de energie
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 22 juillet 1993 instaurant une cotisation sur l'énergie Gelet op de wet van 22 juli 1993 tot instelling van een bijdrage op de
en vue de sauvegarder la compétitivité et l'emploi (1), notamment les energie ter vrijwaring van het concurrentievermogen en de
articles 5 et 10; werkgelegenheid (1), inzonderheid op de artikelen 5 en 10;
Vu l'arrêté royal du 27 août 1993 relatif aux mesures tendant à Gelet op het koninklijk besluit van 27 augustus 1993 betreffende de
assurer l'exacte perception de la cotisation sur l'énergie (2), maatregelen tot het verzekeren van de juiste heffing van de bijdrage
notamment les articles 1er, 2, 4 et 6; op de energie (2), inzonderheid op de artikelen 1, 2, 4 en 6;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 (3), Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 1973 (3), inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4
(4) et modifié par la loi du 4 août 1996 (5); juli 1989 (4) en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996 (5);
Vu l'urgence, motivée par le fait que le présent arrêté a pour objet Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
d'apporter les adaptations les plus indispensables à la réglementation dit besluit tot doel heeft de meest noodzakelijke aanpassingen aan te
relative à la cotisation sur l'énergie pour faire face à la brengen aan de reglementering betreffende de bijdrage op de energie
libéralisation du marché du gaz naturel et de l'électricité dont la met het oog op de liberalisering van de aardgas- en de
mise en place s'opère progressivement; que cette libéralisation de elektriciteitsmarkt die zich op progressieve wijze ontwikkelt; dat
marché est en cours de réalisation; que, dans ces conditions, le deze liberalisering geleidelijk wordt verwezenlijkt; dat, in die
présent arrêté doit être pris sans délai; omstandigheden, dit besluit zonder uitstel moet worden genomen;
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, Op de voordracht van Onze Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 27 août 1993

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 27 augustus

relatif aux mesures tendant à assurer l'exacte perception de la 1993 betreffende de maatregelen tot het verzekeren van de juiste
cotisation sur l'énergie, la définition de « Distributeur » est heffing van de bijdrage op de energie, wordt de definitie van «
modifiée comme suit : Verdeler » gewijzigd als volgt :
« Distributeur : la personne physique ou morale qui vend ou cède pour « Verdeler : de natuurlijke persoon of de rechtspersoon die voor zijn
son compte ou pour compte d'autrui du gaz naturel et/ou de rekening of voor rekening van derden aardgas en/of elektriciteit
l'électricité au consommateur. » verkoopt of afstaat aan de verbruiker. »

Art. 2.L'article 2 de l'arrêté royal du 27 août 1993 relatif aux

Art. 2.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 27 augustus 1993

mesures tendant à assurer l'exacte perception de la cotisation sur betreffende de maatregelen tot het verzekeren van de juiste heffing
l'énergie est remplacé par la disposition suivante : van de bijdrage op de energie, wordt vervangen als volgt :
«

Art. 2.Les distributeurs et les gestionnaires de réseau sont tenus

«

Art. 2.De verdelers en de netbeheerders moeten bij de ontvanger

de déposer auprès du receveur désigné par le directeur général des aangeduid door de directeur-generaal der douane en accijnzen een
douanes et accises une déclaration de profession établie sur un beroepsaangifte indienen opgesteld op een formulier conform het model
formulaire conforme au modèle fixé par le Ministre des Finances. » dat wordt bepaald door de Minister van Financiën. »

Art. 3.Un article 6bis , rédigé comme suit, est inséré dans l'arrêté

royal du 27 août 1993 relatif aux mesures tendant à assurer l'exacte

Art. 3.In het besluit van 27 augustus 1993 betreffende de maatregelen

tot het verzekeren van de juiste heffing van de bijdrage op de energie
perception de la cotisation sur l'énergie : wordt een artikel 6bis ingevoegd, luidend als volgt :
« Art. 6bis . Les gestionnaires de réseau communiquent au directeur « Art. 6bis . De netbeheerders delen aan de directeur-generaal der
général des douanes et accises la liste des distributeurs qui douane en accijnzen de lijst mee van de verdelers die hun netten
utilisent leurs réseaux. gebruiken.
Toute modification de cette liste est immédiatement portée à la Elke wijziging aan deze lijst dient onmiddellijk ter kennis te worden
connaissance de ce fonctionnaire. » gebracht van deze ambtenaar. »

Art. 4.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

Art. 4.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003.

Donné à Bruxelles, le 4 juin 2003. Gegeven te Brussel, 4 juni 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
_______ _______
Note Nota
(1) Moniteur belge du 29 juillet 1993. (1) Belgisch Staatsblad van 29 juli 1993.
(2) Moniteur belge du 10 septembre 1993. (2) Belgisch Staatsblad van 10 september 1993.
(3) Moniteur belge du 21 mars 1973. (3) Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973.
(4) Moniteur belge du 15 juillet 1989. (4) Belgisch Staatsblad van 15 juli 1989.
(5) Moniteur belge du 20 août 1996. (5) Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996.
^