Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/06/1999
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 novembre 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, relative au travail de nuit "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 novembre 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, relative au travail de nuit Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 1997, gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, betreffende nachtarbeid
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
4 JUIN 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 4 JUNI 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 21 novembre 1997, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 1997,
Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van
relative au travail de nuit (1) bioscoopzalen, betreffende nachtarbeid (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de exploitatie
salles de cinéma; van bioscoopzalen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 21 novembre 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 1997,
Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van
relative au travail de nuit. bioscoopzalen, betreffende nachtarbeid.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 juin 1999. Gegeven te Brussel, 4 juni 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen
Convention collective de travail du 21 novembre 1997 Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 1997
Travail de nuit (Convention enregistrée le 9 mars 1998 sous le numéro Nachtarbeid (Overeenkomst geregistreerd op 9 maart 1998 onder het
47312/CO/303.03) nummer 47312/CO/303.03)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail est

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

applicable : :
1° aux travailleurs et travailleuses occupés dans les salles de 1° op de werknemers en werkneemsters die zijn tewerkgesteld in de
spectacles cinématographiques ressortissant à la Sous-commission bioscoopzalen welke ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de
paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, dans le cadre d'un exploitatie van bioscoopzalen, in arbeidsregelingen met prestaties
travail comportant des prestations entre 23 heures et 6 heures; tussen 23 en 6 uur.
2° aux employeurs qui occupent les travailleurs et travailleuses visés 2° op de werkgevers die de onder punt 1 bedoelde werknemers en
au 1er. werkneemsters tewerkstellen.
§ 2. Pour l'application de la présente convention collective de § 2. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst,
travail, il faut entendre par travailleurs : ouvriers et employés, wordt onder werknemers verstaan : arbeiders en bedienden, mannelijk en
masculins et féminins. vrouwelijk.
§ 3. Du champ d'application de cette convention collective de travail § 3. Van het toepassingsgebied van deze collectieve
est exclu le personnel d'accueil payé au pourboire. arbeidsovereenkomst is uitgesloten het onthaalpersoneel met fooien

Art. 2.§ 1er. La présente convention collective de travail conclue au

bezoldigd.

Art. 2.§ 1. Deze op het niveau van het Paritair Subcomité voor de

niveau de la Sous-commission paritaire de l'exploitation de salles de exploitatie van bioscoopzalen gesloten collectieve arbeidsovereenkomst
cinéma s'applique à l'ensemble des entreprises du secteur. is toepasselijk op alle ondernemingen van de sector.
§ 2. Elle est conclue : § 2. Zij wordt gesloten :
en application de l'article 36.2° de la loi du 16 mars 1971 sur le in uitvoering van artikel 36.2° van de arbeidswet van 16 maart 1971,
travail, telle que modifiée par le chapitre II de la loi du 17 février zoals gewijzigd door hoofdstuk II van de wet van 17 februari 1997
1997 relative au travail de nuit (Moniteur belge du 8 avril 1997). betreffende de nachtarbeid (Belgisch Staatsblad van 8 april 1997).
CHAPITRE II. - Travail de nuit HOOFDSTUK II. - Nachtarbeid

Art. 3.§ 1er. Une indemnité financière venant s'ajouter au salaire

horaire du travailleur, d'un montant de 39 F par heure, et liée à

Art. 3.§ 1. Een financiële vergoeding van 39 F per uur, gekoppeld aan

l'indice des prix à la consommation en vigueur au 1er février 1997 het op 1 februari 1997 van kracht zijnde indexcijfer van de
(indice des prix février 1997) est garantie aux travailleurs occupés consumptieprijzen (indexcijfer februari 1997), wordt boven het uurloon
dans le cadre d'un travail comportant les prestations prévues à gewaarborgd aan de werknemers die in een artikel 1 van deze
l'article 1er de la présente convention. overeenkomst genoemde arbeidsregeling zijn tewerkgesteld.
§ 2. L'indemnité financière par heure garantie en application du § 1er § 2. De ingevolge § 1 van deze bepaling gewaarborgde financiële
de cette disposition, n'est octroyée que pour les jours où le uurvergoeding wordt slechts toegekend voor de dagen waarop de
travailleur effectue les prestations nommées à l'article 1er de la werknemer de in artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst
genoemde werkzaamheden verricht.
présente convention collective de travail. Ze is binnen deze perken verschuldigd voor de uren gepresteerd tussen
Dans cette limite elle est due pour les heures prestées entre 23 et 6 23 en 6 uur.
heures.

Art. 4.§ 1er. En sus des indemnités financières prévues à l'article

Art. 4.§ 1. Boven de in artikel 3 bedoelde financiële vergoedingen,

3, une surprime de 20 p.c. sur le salaire horaire est garantie aux wordt een toeslag van 20 pct. op het uurloon gewaarborgd aan de
travailleurs qui ont des prestations au-delà de 2.30 heures. werknemers die prestaties verrichten na 2.30 uur.
Elle est alors due pour les heures prestées déjà dès 23 heures. Ze is alsdan verschuldigd voor de uren die reeds na 23 uur worden
§ 2. La surprime garantie en application du § 1er de cette verricht. § 2. De ingevolge § 1 van deze bepaling gewaarborgde toeslag wordt
disposition, n'est octroyée que pour les jours où le travailleur slechts toegekend voor de dagen waarop de werknemer de in deze zelfde
effectue les prestations définies à ce même paragraphe. paragraaf gedefinieerde werkzaamheden verricht.
§ 3. Pour les employeurs cités à l'article 1er, la possibilité § 3. Voor de in artikel 1 bedoelde werkgevers wordt de mogelijkheid de
d'occuper après 2.30 heures les travailleurs cités à l'article 1er est in artikel 1 bedoelde werknemers na 2.30 uur te werk te stellen
limitée à huit événements nocturnes par année calendrier. Par beperkt tot acht nachtevenementen per kalenderjaar. Met nachtevenement
événement nocturne l'on entend la nuit de l'événement accessible au wordt bedoeld de nacht van het voor het publiek toegankelijke
public, précédé le cas échéant et pour autant que besoin par une nuit evenement, desgevallend en voor zover nodig daarenboven voorafgegaan
de travaux préparatoires. door één nacht van voorbereidingswerken.
§ 4. Les travailleurs cités à l'article 4, § 1er effectueront la § 4. De in artikel 4, § 1 bedoelde werknemers zullen de prestatie na
prestation après 2.30 heures sur une base volontaire. 2.30 uur verrichten op vrijwillige basis.
§ 5. Les employeurs cités à l'article 1er aviseront le président de la § 5. De in artikel 1 bedoelde werkgevers zullen de voorzitter van het
Sous-commission paritaire de l'exploitation de salles de cinéma de Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen op de hoogte
l'événement nocturne dès que celui-ci est planifié. brengen van het nachtevenement van zodra dit is gepland.
CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 5.§ 1er. Cette convention collective de travail remplace le

Art. 5.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt hoofdstuk

chapitre VII (L'octroi d'une prime de nuit) de la convention VII (Toekenning van een nachtpremie) van de collectieve
collective de travail du 29 janvier 1992, conclue au sein de la arbeidsovereenkomst van 29 januari 1992, gesloten in het Paritair
Sous-commission paritaire de l'exploitation de salles de cinéma, Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, inzake arbeids- en
concernant les conditions de travail et de rémunération de certains loonvoorwaarden van sommige werknemers (koninklijk besluit van 20
travailleurs (arrêté royal du 20 décembre 1993, Moniteur belge du 17 december 1993, Belgisch Staatsblad van 17 maart 1994).
mars 1994). § 2. Cette convention collective de travail entre en vigueur le 8 § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 8 april
avril 1998. 1998.
Elle est conclue pour une durée indéterminée. Zij is gesloten voor een onbepaalde duur.
Elle peut être revue ou dénoncée par la partie la plus diligente Zij kan op verzoek van de meest gerede ondertekenende partij worden
moyennant un préavis de trois mois; cette dénonciation doit être herzien of opgezegd met een opzeggingstermijn van drie maanden. Deze
adressée par lettre recommandée au président de la Sous-commission opzegging moet per aangetekende brief worden gericht aan de voorzitter
paritaire de l'exploitation des salle de cinéma et aux parties signataires. van het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen en
§ 3. Les parties signataires s'engagent à évaluer la situation avant aan de ondertekenende partijen.
le 31 décembre 1999. § 3. De ondertekenende partijen verbinden zich ertoe voor 31 december
1999 de situatie te evalueren.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 juin 1999. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 juni 1999.
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
^