Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 novembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative à la durée hebdomadaire du travail | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende de wekelijkse arbeidsduur |
---|---|
4 JUILLET 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 4 JULI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 30 novembre 2023, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2023, |
Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, |
durée hebdomadaire du travail (1) | betreffende de wekelijkse arbeidsduur (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire du commerce de détail | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zelfstandige |
indépendant; | kleinhandel; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 30 novembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2023, |
Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, |
durée hebdomadaire du travail. | betreffende de wekelijkse arbeidsduur. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2024. | Gegeven te Brussel, 4 juli 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire du commerce de détail indépendant | Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel |
Convention collective de travail du 30 novembre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2023 |
Durée hebdomadaire du travail (Convention enregistrée le 18 décembre | Wekelijkse arbeidsduur (Overeenkomst geregistreerd op 18 december 2023 |
2023 sous le numéro 184683/CO/201) | onder het nummer 184683/CO/201) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux employés des entreprises | op de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die ressorteren |
ressortissant à la Commission paritaire du commerce de détail | onder het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel. |
indépendant. § 2. Pour l'application de la présente convention collective de | § 2. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
travail, on entend par "employés" : les employés masculins et féminins. | onder "bedienden" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. |
Art. 2.§ 1er. Pour déterminer si un employeur occupe 20 travailleurs |
Art. 2.§ 1. Om uit te maken of een werkgever 20 of meer werknemers |
ou plus, il faut calculer la moyenne d'occupation au cours du 4ème | tewerkstelt, moet men het gemiddelde berekenen van de tewerkstelling |
trimestre de "l'année civile -2" et du 1er au 3ème trimestre inclus de | tijdens het 4de kwartaal van het "kalenderjaar -2" en het 1ste tot en |
"l'année civile -1". La moyenne est obtenue en divisant le nombre | met het 3de kwartaal van het "kalenderjaar -1". Het gemiddelde wordt |
total de travailleurs en service à la fin de chacun des trimestres | verkregen door het totaal aantal werknemers in dienst op het einde van |
visés par le nombre de trimestres pour lesquels une déclaration a été | ieder van de bedoelde kwartalen te delen door het aantal kwartalen |
introduite. | waarvoor een aangifte werd ingediend. |
§ 2. En cas de première année d'occupation, le nombre à prendre en | § 2. Bij het eerste jaar tewerkstelling is het in aanmerking te nemen |
compte est le nombre de travailleurs occupés au dernier jour du | aantal het aantal werknemers tewerkgesteld op de laatste dag van het |
premier trimestre civil pour lesquels une déclaration a été introduite | eerste burgerlijk kwartaal waarvoor betrokken onderneming een aangifte |
à l'Office National de Sécurité Sociale. | bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid heeft ingediend. |
CHAPITRE II. - Durée du travail | HOOFDSTUK II. - Arbeidsduur |
1. Entreprises du secteur non alimentaire qui comptent 20 travailleurs | 1. Ondernemingen uit de niet-voeding sector die 20 werknemers of meer |
ou plus | tewerkstellen |
Art. 3.Dans les entreprises du secteur non alimentaire (code Nace |
Art. 3.In de ondernemingen uit de niet-voeding sector (Nace-code |
52121, 52122, 52320 à 52740 inclus) qui comptent 20 travailleurs ou | 52121, 52122, 52320 tot en met 52740) die 20 werknemers of meer |
plus, la durée hebdomadaire moyenne de travail s'élève à 38 heures. | tewerkstellen, bedraagt de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur 38 uur. |
Art. 4.La limite hebdomadaire pour le sursalaire est fixée à 38 |
Art. 4.De weekgrens voor het overloon is vastgesteld op 38 uur, |
heures, sauf pour les entreprises qui octroient la réduction de la | behalve voor de ondernemingen die de arbeidsduurvermindering geheel of |
durée de travail totalement ou partiellement en jours de compensation. | gedeeltelijk toekennen in compensatiedagen. |
Pour ces entreprises la limite hebdomadaire pour le sursalaire reste | In deze ondernemingen blijft de weekgrens voor het overloon |
fixée à la durée hebdomadaire de travail contractuellement fixée. | vastgesteld op de contractueel gepresteerde wekelijkse arbeidsduur. |
Art. 5.§ 1er. Un employé qui preste 39 heures par semaine a droit à 6 |
Art. 5.§ 1. Een bediende die wekelijks 39 uur presteert, heeft recht |
jours compensatoires sur base annuelle. | op 6 compensatiedagen op jaarbasis. |
§ 2. Un employé qui preste 40 heures par semaine a droit à 12 jours | § 2. Een bediende die wekelijks 40 uur presteert, heeft recht op 12 |
compensatoires sur base annuelle. | compensatiedagen op jaarbasis. |
§ 3. Les jours compensatoires sont pris de commun accord. | § 3. Compensatiedagen worden genomen in onderling akkoord. |
2. Entreprises qui comptent moins de 20 travailleurs | 2. Ondernemingen die minder dan 20 werknemers tewerkstellen |
Art. 6.Dans les entreprises qui comptent moins de 20 travailleurs, la |
Art. 6.In de ondernemingen die minder dan 20 werknemers |
durée hebdomadaire moyenne de travail s'élève à 38 heures. | tewerkstellen, bedraagt de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur 38 uur. |
Art. 7.La limite hebdomadaire pour le sursalaire est fixée à 39 |
Art. 7.De weekgrens voor het overloon in geval van prestaties van overuren is vastgesteld op 39 uur. |
heures. | |
CHAPITRE III. - Régime de travail | HOOFDSTUK III. - Arbeidsregime |
Art. 8.Le régime de travail doit, tant pour les travailleurs à temps |
Art. 8.Het arbeidsregime dient zowel voor de deeltijdse als voor de |
partiel que pour les travailleurs à temps plein, être organisé comme suit : | voltijdse werknemers als volgt georganiseerd te worden : |
- soit en répartissant celui-ci sur 5 jours de travail au maximum; | - ofwel gespreid over maximum 5 werkdagen per week; |
- soit dans le cadre d'une semaine de 6 jours, en octroyant 2 | - ofwel in het kader van een 6-dagenweek met toekenning van 2 halve |
demi-jours ouvrables de repos durant ces 6 jours. | werkdagen rust binnen deze 6 dagen. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2023. | januari 2023. |
Elle remplace la convention collective de travail du 4 septembre 2017 | Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2017 |
relative à la durée hebdomadaire du travail (142091/CO/201). | betreffende de wekelijkse arbeidsduur (142091/CO/201). |
Art. 10.Elle est conclue pour une durée indéterminée et ne peut être |
Art. 10.Zij is gesloten voor een onbepaalde tijd en mag slechts |
dénoncée que par une des parties signataires et ce moyennant un | worden opgezegd door één van de ondertekenende partijen en zulks mits |
préavis de trois mois notifié par lettre recommandée à la poste, | een opzegging van drie maanden betekend bij een ter post aangetekende |
adressée au président de la Commission paritaire du commerce de détail | brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de |
indépendant et aux organisations signataires de la présente convention | zelfstandige kleinhandel en aan de ondertekenende organisaties van |
collective de travail. | deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 juillet 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 juli 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |