Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 novembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains employés âgés moins valides ou ayant des problèmes physiques graves | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere mindervalide bedienden en bedienden met ernstige lichamelijke problemen |
---|---|
4 JUILLET 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 4 JULI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 20 novembre 2023, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2023, |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
relative au régime de chômage avec complément d'entreprise pour | voedingsnijverheid, betreffende het stelsel van werkloosheid met |
certains employés âgés moins valides ou ayant des problèmes physiques | bedrijfstoeslag voor sommige oudere mindervalide bedienden en |
graves (1) | bedienden met ernstige lichamelijke problemen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
l'industrie alimentaire; | voedingsnijverheid; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 novembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2023, |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
relative au régime de chômage avec complément d'entreprise pour | voedingsnijverheid, betreffende het stelsel van werkloosheid met |
certains employés âgés moins valides ou ayant des problèmes physiques | bedrijfstoeslag voor sommige oudere mindervalide bedienden en |
graves. | bedienden met ernstige lichamelijke problemen. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2024. | Gegeven te Brussel, 4 juli 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire | Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid |
Convention collective de travail du 20 novembre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 november 2023 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains employés | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere |
âgés moins valides ou ayant des problèmes physiques graves (Convention | mindervalide bedienden en bedienden met ernstige lichamelijke |
enregistrée le 21 décembre 2023 sous le numéro 184875/CO/220) CHAPITRE Ier. - Champ d'application
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail est d'application aux employeurs et aux employés qui relèvent de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire. § 2. Par "employés" sont visés : les employés sans distinction de genre. |
problemen (Overeenkomst geregistreerd op 21 december 2023 onder het nummer 184875/CO/220) HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de bedienden die vallen onder het Paritair Comité voor bedienden uit de voedingsnijverheid. § 2. Met "bedienden" worden alle bedienden bedoeld zonder onderscheid naar gender bedoeld. |
CHAPITRE II. - Bases juridiques | HOOFDSTUK II. - Rechtsgrond |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
exécution de : | uitvoering van : |
- l'article 3, § 6 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de | - artikel 3, § 6 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot |
chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007); | regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); |
- la convention collective de travail n° 165 du 30 mai 2023 fixant, | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 165 van 30 mei 2023 tot |
pour la période allant du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025, les | vaststelling, voor de periode van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025, van de |
conditions d'octroi d'un complément d'entreprise dans le cadre du | voorwaarden voor de toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader |
chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés | van de werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere |
moins valides ou ayant des problèmes physiques graves, en cas de | mindervalide werknemers en werknemers met ernstige lichamelijke |
licenciement. | problemen, indien zij worden ontslagen. |
CHAPITRE III. - Licenciement | HOOFDSTUK III. - Ontslag |
Art. 3.§ 1er. Le complément d'entreprise, instauré dans le cadre de |
Art. 3.§ 1. De bedrijfstoeslag ingesteld in het raam van de |
la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 du | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 van de |
Conseil national du Travail, est octroyé aux employés qui sont | Nationale arbeidsraad wordt toegekend aan de bedienden die worden |
licenciés pour des raisons autres que la faute grave et qui satisfont | ontslagen om een andere reden dan om dringende reden en die voldoen |
aux conditions citées ci-après. | aan de hier verder vermelde voorwaarden. |
§ 2. Le licenciement en vue du chômage avec complément d'entreprise à | § 2. Het ontslag met het oog op werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf |
partir de 58 ans tel que prévu par la présente convention collective | 58 jaar zoals voorzien door deze collectieve arbeidsovereenkomst moet |
de travail doit se situer entre le 1er juillet 2023 et le 30 juin | plaats vinden tussen 1 juli 2023 en 30 juni 2025. |
2025. | |
CHAPITRE IV. - Conditions d'âge et de passé professionnel | HOOFDSTUK IV. - Leeftijd- en loopbaanvoorwaarden |
Art. 4.§ 1er. Les employés doivent remplir les conditions suivantes : |
Art. 4.§ 1. De bedienden moeten voldoen aan de volgende voorwaarden : |
a) Atteindre la condition d'âge de 58 ans dans la période du 1er | a) De leeftijdsvoorwaarde van 58 jaar bereiken in de periode van 1 |
juillet 2023 au 30 juin 2025 et, de plus, au moment de la fin du contrat de travail; | juli 2023 tot 30 juni 2025 en op het einde van de arbeidsovereenkomst; |
b) Atteindre la condition de passé professionnel de 35 ans dans la | b) De loopbaanvoorwaarde van 35 jaar bereiken zowel in de periode van |
période du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025 et, de plus, au moment de | 1 juli 2023 tot 30 juni 2025 als op het einde van de |
la fin du contrat de travail; | arbeidsovereenkomst; |
c) Apporter la preuve : | c) Het bewijs leveren : |
- pour les employés moins valides, qu'ils appartiennent à l'une des | - voor de mindervalide bedienden, dat zij behoren tot één van de |
catégories énumérées à l'article 2, § 2, 1° de la convention | categorieën opgenomen in artikel 2, § 2, 1° van de collectieve |
collective de travail n° 165 du 30 mai 2023 fixant, pour la période | arbeidsovereenkomst nr. 165 van 30 mei 2023 tot vaststelling, voor de |
allant du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025, les conditions d'octroi | periode van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025, van de voorwaarden voor de |
d'un complément d'entreprise dans le cadre du chômage avec complément | toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader van de werkloosheid |
d'entreprise pour certains travailleurs âgés moins valides ou ayant | met bedrijfstoeslag voor sommige oudere mindervalide werknemers en |
des problèmes physiques graves, en cas de licenciement; | werknemers met ernstige lichamelijke problemen, indien zij worden ontslagen; |
- pour les employés ayant des problèmes physiques graves, qu'ils | - voor de bedienden met ernstige lichamelijke problemen, dat zij |
disposent d'une attestation délivrée par l'Agence fédérale des risques | beschikken over een attest afgegeven door het Federaal agentschap voor |
professionnels conformément à l'article 7 de la convention collective | beroepsrisico's, overeenkomstig artikel 7 van hogergenoemde |
de travail n° 165 susmentionnée; | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 165; |
- pour les employés assimilés à des travailleurs ayant des problèmes | - voor de bedienden gelijkgesteld aan werknemers met ernstige |
physiques graves, qu'ils disposent d'une attestation délivrée par | lichamelijke problemen, dat zij beschikken over een attest afgegeven |
l'Agence fédérale des risques professionnels conformément à l'article | door het Federaal agentschap voor beroepsrisico's overeenkomstig |
8 de la convention collective de travail n° 165 susmentionnée. | artikel 8 van hogergenoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 165. |
§ 2. En dérogation au § 1er, b), la condition de passé professionnel | § 2. In afwijking van § 1, b) kan de loopbaanvoorwaarde bereikt worden |
peut être atteinte en dehors de la période de validité de la présente | buiten de geldigheidsperiode van deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
convention collective de travail. Au moment de la fin effective du | De werknemer moet op het ogenblik van de effectieve beëindiging van de |
contrat de travail, le travailleur doit justifier de 35 ans de | arbeidsovereenkomst een beroepsloopbaan als loontrekker van 35 jaar |
carrière professionnelle en tant que travailleur salarié. | aantonen. |
§ 3. L'employé ayant des problèmes physiques graves qui remplit les | § 3. De bediende met ernstige lichamelijke problemen die de in artikel |
conditions fixées à l'article 4, § 1er, a) et b) et qui a introduit sa | 4, § 1, a) en b) vastgestelde voorwaarden vervult en die zijn aanvraag |
demande de reconnaissance comme travailleur ayant des problèmes | tot erkenning als werknemer met ernstige lichamelijke problemen vóór 1 |
physiques graves avant le 1er janvier 2025 auprès de l'Agence fédérale | januari 2025 bij het Federaal agentschap voor beroepsrisico's heeft |
des risques professionnels conserve, en dérogation à l'article 4, § 1er, | ingediend, behoudt, in afwijking van artikel 4, § 1, c) het recht op |
c), le droit à un complément d'entreprise s'il ne peut apporter | |
qu'après la période de validité de la présente convention collective | de bedrijfstoeslag, wanneer hij pas na de geldigheidsduur van deze |
de travail la preuve qu'il dispose d'une attestation délivrée par | collectieve arbeidsovereenkomst het bewijs kan leveren te beschikken |
l'Agence fédérale des risques professionnels conformément à l'article | over een attest afgegeven door het Federaal agentschap voor |
7 de la convention collective de travail n° 165 et s'il est licencié | beroepsrisico's overeenkomstig artikel 7 van de collectieve |
sauf pour motif grave au sens de la législation relative aux contrats | arbeidsovereenkomst nr. 165 en ontslagen wordt, behoudens omwille van |
de travail pendant la période de validité de la présente convention | dringende reden in de zin van de wetgeving betreffende de |
collective de travail. | arbeidsovereenkomsten tijdens de geldigheidsduur van huidige |
collectieve arbeidsovereenkomst. | |
§ 4. L'employé conserve également le droit à un complément | § 4. De bediende behoudt eveneens het recht op de bedrijfstoeslag, |
d'entreprise s'il satisfait aux conditions fixées à l'article 4, § 1er, | indien hij voldoet aan de in artikel 4, § 1, a) en b) vastgestelde |
a) et b) et s'il : | voorwaarden en : |
- a introduit une demande afin d'être reconnu sur la base de la | - een aanvraag heeft ingediend om op grond van de collectieve |
convention collective de travail n° 165; | arbeidsovereenkomst nr. 165 erkend te worden; |
- peut prouver qu'il en a informé l'employeur soit par lettre | - kan aantonen dat hij de werkgever hiervan op de hoogte heeft |
recommandée, soit par une lettre dont une copie a été signée par | gebracht via ofwel een aangetekend schrijven, ofwel een schrijven |
l'employeur, soit par le contreseing du formulaire de demande par | waarvan een dubbel door de werkgever werd ondertekend, ofwel |
l'employeur; - est licencié pendant la procédure de reconnaissance prévue aux | medeondertekening door de werkgever van het aanvraagformulier; |
articles 7 et 8 de la convention collective de travail n° 165; | - tijdens de erkenningsprocedure voorzien in de artikelen 7 en 8 van |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 165 ontslagen wordt; | |
- et dispose, à la fin de la procédure, d'une attestation prouvant | - en op het einde van de procedure over een attest beschikt dat |
qu'il est reconnu conformément aux articles 7 et 8 de la convention | aantoont dat hij overeenkomstig de artikelen 7 en 8 van de collectieve |
collective de travail n° 165. | arbeidsovereenkomst nr. 165 erkend wordt. |
CHAPITRE V. - Le complément d'entreprise | HOOFDSTUK V. - De bedrijfstoeslag |
Art. 5.§ 1er. Le complément d'entreprise est calculé sur la base du |
Art. 5.§ 1. De bedrijfstoeslag wordt berekend op basis van het |
salaire net, qui équivaut au salaire brut plafonné diminué des | nettoloon dat gelijk is aan het begrensd brutoloon verminderd met de |
cotisations de sécurité sociale et du précompte professionnel | socialezekerheidsinhoudingen en bedrijfsvoorheffing die van toepassing |
applicables aux employés dont le lieu de travail et le domicile fiscal | zijn op bedienden die in België tewerkgesteld zijn en er hun fiscale |
sont situés en Belgique. | verblijfplaats hebben. |
§ 2. Pour les employés qui font usage du droit à une réduction des | § 2. Voor de bedienden die gebruik maken van het recht op een |
prestations tel que prévu à l'article 8 de la convention collective de | vermindering van de arbeidsprestaties zoals bepaald in artikel 8 van |
travail n° 103, et qui passent de la diminution de carrière au chômage | de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, en die overstappen van de |
avec complément d'entreprise, le complément d'entreprise sera calculé | loopbaanvermindering naar werkloosheid met bedrijfstoeslag, zal de |
sur la base du régime de travail préalable à cette réduction. | bedrijfstoeslag worden berekend op basis van het arbeidsregime |
voorafgaand aan deze vermindering. | |
Commentaire paritaire | Paritaire commentaar |
Les employés de 50 ans ou plus ayant fait usage du droit à une | De bedienden van 50 jaar of ouder die gebruik hebben gemaakt van een |
réduction des prestations tel que prévu à l'article 9, § 1er de la | recht op vermindering van prestaties zoals voorzien in artikel 9, § 1 |
convention collective de travail n° 77bis continuent à bénéficier de | van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis blijven verder |
l'application du présent paragraphe. | genieten van de toepassing van deze paragraaf. |
§ 3. En cas de reprise du travail, les dispositions des articles 4bis, | § 3. Bij werkhervatting gelden de bepalingen van de artikelen 4bis, |
4ter et 4quater de la convention collective de travail n° 17 | 4ter en 4quater van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. |
s'appliquent. | |
CHAPITRE VI. - Durée de validité | HOOFDSTUK VI. - Geldigheidsduur |
Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er juillet 2023 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2025. | ingang van 1 juli 2023 en treedt buiten werking op 30 juni 2025. |
Elle remplace la convention collective de travail du 2 octobre 2023 | Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2023 |
relative au régime de chômage avec complément d'entreprise pour | betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor |
certains employés âgés moins valides ou ayant des problèmes physiques | sommige oudere mindervalide bedienden en bedienden met ernstige |
graves, enregistrée sous le numéro 183427/CO/220. | lichamelijke problemen, geregistreerd onder het nummer 183427/CO/220. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 juillet 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 juli 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |