Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 novembre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à la modification et complémentation de la convention collective de travail du 6 juillet 2004 relative à la création du fonds de sécurité d'existence "Fonds social I.S.A.J.H." | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de wijziging en vervollediging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2004 betreffende de oprichting van het fonds voor bestaanszekerheid "Fonds social I.S.A.J.H." |
---|---|
4 JUILLET 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 4 JULI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 23 novembre 2023, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2023, |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het |
de la Communauté germanophone, relative à la modification et | Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de wijziging |
complémentation de la convention collective de travail du 6 juillet | en vervollediging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli |
2004 relative à la création du fonds de sécurité d'existence "Fonds | 2004 betreffende de oprichting van het fonds voor bestaanszekerheid |
social I.S.A.J.H." (1) | "Fonds social I.S.A.J.H." (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het |
la Région wallonne et de la Communauté germanophone; | Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 23 novembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2023, |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het |
de la Communauté germanophone, relative à la modification et | Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de wijziging |
complémentation de la convention collective de travail du 6 juillet | en vervollediging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli |
2004 relative à la création du fonds de sécurité d'existence "Fonds | 2004 betreffende de oprichting van het fonds voor bestaanszekerheid |
social I.S.A.J.H.". | "Fonds social I.S.A.J.H.". |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2024. | Gegeven te Brussel, 4 juli 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en |
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et | -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
de la Communauté germanophone | Duitstalige Gemeenschap |
Convention collective de travail du 23 novembre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2023 |
Modification et complémentation de la convention collective de travail | Wijziging en vervollediging van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
du 6 juillet 2004 relative à la création du fonds de sécurité | 6 juli 2004 betreffende de oprichting van het fonds voor |
d'existence "Fonds social I.S.A.J.H." (Convention enregistrée le 14 | bestaanszekerheid "Fonds social I.S.A.J.H." (Overeenkomst |
décembre 2023 sous le numéro 184521/CO/319.02) | geregistreerd op 14 december 2023 onder het nummer 184521/CO/319.02) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux travailleurs et aux employeurs des établissements et services qui | de werknemers en werkgevers van de inrichtingen en diensten die |
ressortissent à la Sous-commission paritaire des établissements et | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het |
la Région wallonne et de la Communauté germanophone. | Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap. |
Par "travailleurs" on entend : les employées et employés et les | Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
ouvrières et ouvriers. | arbeiders en bedienden. |
CHAPITRE II. - Modification | HOOFDSTUK II. - Wijziging |
Art. 2.L'alinéa 6 de l'article 7 de la convention collective de |
Art. 2.De 6de alinea van artikel 7 van de collectieve |
travail du 6 juillet 2004 relative à la création du fonds de sécurité | arbeidsovereenkomst van 6 juli 2004 betreffende de oprichting van een |
d'existence "Fonds social I.S.A.J.H." (convention enregistrée le 5 | fonds voor bestaanszekerheid, "Fonds social I.S.A.J.H." genaamd |
(overeenkomst geregistreerd op 5 augustus 2004 onder het nummer | |
août 2004 sous le numéro 72146/CO/319.02, arrêté royal du 28 septembre | 72146/CO/319.02, koninklijk besluit van 28 september 2005, Belgisch |
2005, Moniteur belge du 6 décembre 2005) est remplacé comme suit : | Staatsblad van 6 december 2005), wordt vervangen als volgt : |
"Les cotisations précitées perçues pour les initiatives en faveur de | "De bijdragen voor tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven ten bate |
l'emploi et de la formation des groupes à risque par l'Office National | |
de Sécurité Sociale en application de la loi du 27 décembre 2006 | van de risicogroepen in toepassing van de wet van 27 december 2006 |
portant des dispositions diverses et de ses arrêtés d'exécution sont | houdende diverse bepalingen en de uitvoeringsbesluiten worden door de |
de : | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid te dien einde geïnd, zijnde : |
- 0,10 p.c. pour les 1er et 2ème trimestres 2024.". | - 0,10 pct. voor de 1ste en 2de kwartalen 2024.". |
CHAPITRE III. - Validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheid |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue à |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een |
durée déterminée. Elle produit ses effets au 1er janvier 2024 et cesse | bepaalde duur. Ze heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2024 en |
d'être en vigueur le 30 juin 2024. | treedt buiten werking op 30 juni 2024. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 juillet 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 juli 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |