Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 novembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, relative au congé de carrière | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, betreffende loopbaanverlof |
---|---|
4 JUILLET 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 4 JULI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 13 novembre 2023, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2023, |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der |
relative au congé de carrière (1) | metaalfabrikatennijverheid, betreffende loopbaanverlof (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden der |
fabrications métalliques; | metaalfabrikatennijverheid; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 13 novembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2023, |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der |
relative au congé de carrière. | metaalfabrikatennijverheid, betreffende loopbaanverlof. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Brussel, 4 juillet 2024. | Gegeven te Brussel, 4 juli 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques | Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid |
Convention collective de travail du 13 novembre 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2023 |
Congé de carrière (Convention enregistrée le 27 novembre 2023 sous le | Loopbaanverlof (Overeenkomst geregistreerd op 27 november 2023 onder |
numéro 184147/CO/209) | het nummer 184147/CO/209) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail est d'application aux | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs et leurs travailleurs occupés sous un contrat de travail | werkgevers en hun werknemers met een arbeidsovereenkomst voor |
d'employé ressortissant à la Commission paritaire pour employés des | bedienden die behoren tot het Paritair Comité voor de bedienden der |
fabrications métalliques. | metaalfabrikatennijverheid. |
Par "employés", on entend : les employés masculins et féminins. | Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. |
Art. 2.Objectif |
Art. 2.Doel |
Cette convention collective de travail est conclue en exécution de | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van |
l'article 6 de l'accord national 2015-2016 du 9 novembre 2015 (accord | artikel 6 van het nationaal akkoord 2015-2016 van 9 november 2015 |
social déposé pour enregistrement le 16 novembre 2015), de l'article | (sociaal akkoord neergelegd ter registratie op 16 november 2015), van |
12 de la convention collective de travail du 17 novembre 2021 | artikel 12 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2021 |
concernant l'accord national 2021-2022 (numéro d'enregistrement | betreffende het nationaal akkoord 2021-2022 (registratienummer |
169671/CO/209) et de l'article 11 de la convention collective de | 169671/CO/209) en van artikel 11 van de collectieve |
travail du 29 septembre 2023 concernant l'accord national 2023-2024 | arbeidsovereenkomst van 29 september 2023 betreffende het nationaal |
(numéro d'enregistrement 183225). | akkoord 2023-2024 (registratienummer 183225/CO/209). |
La présente convention collective de travail remplace la convention | Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
collective de travail du 10 janvier 2022 concernant le congé de | arbeidsovereenkomst van 10 januari 2022 betreffende het loopbaanverlof |
carrière (numéro d'enregistrement 173452/CO/209). | (registratienummer 173452/CO/209). |
Art. 3.Droit au congé de carrière |
Art. 3.Recht op loopbaanverlof |
A partir du 1er janvier 2016, les employés ayant atteint l'âge de 50 | Vanaf 1 januari 2016 hebben de bedienden die de leeftijd van 50 jaar |
ans ou plus ont droit chaque année à un jour de congé de carrière à | of ouder bereikt hebben jaarlijks recht op één dag loopbaanverlof op |
condition qu'ils aient au moins 6 mois d'ancienneté au sein de | voorwaarde dat ze minstens 6 maanden anciënniteit hebben in de |
l'entreprise. | onderneming. |
A partir du 1er janvier 2022, les employés ayant atteint l'âge de 58 | Vanaf 1 januari 2022 hebben de bedienden die de leeftijd van 58 jaar |
ans ou plus ont droit chaque année à un deuxième jour de congé de | of ouder bereikt hebben jaarlijks recht op een tweede dag |
carrière à condition qu'ils aient au moins 6 mois d'ancienneté au sein | loopbaanverlof op voorwaarde dat ze minstens 6 maanden anciënniteit |
de l'entreprise. | hebben in de onderneming. |
A partir du 1er janvier 2024, les employés ayant atteint l'âge de 60 | Vanaf 1 januari 2024 hebben de bedienden die de leeftijd van 60 jaar |
ans ou plus ont en outre droit chaque année à un troisième jour de | of ouder bereikt hebben bovendien jaarlijks recht op een derde dag |
congé de carrière à condition qu'ils aient au moins 6 mois | loopbaanverlof op voorwaarde dat ze minstens 6 maanden anciënniteit |
d'ancienneté au sein de l'entreprise. | hebben in de onderneming. |
Pour l'application de cette disposition, on entend par "ancienneté" : | Voor de toepassing van deze bepaling wordt onder "anciënniteit" |
la période totale d'emploi en vertu d'un contrat de travail et/ou en | verstaan : de totale periode van tewerkstelling onder een |
tant qu'intérimaire. | arbeidsovereenkomst en/of als uitzendkracht. |
Le congé de carrière peut être pris à partir du premier jour du mois | Het loopbaanverlof kan opgenomen worden vanaf de eerste dag van de |
au cours duquel l'âge de 50, de 58 ou de 60 ans a été atteint. | maand waarin men de leeftijd van 50, 58 of 60 jaar bereikt heeft. |
Art. 4.Modalités d'octroi |
Art. 4.Toekenningsmodaliteiten |
Le congé de carrière donne droit à un jour de congé payé pour un | Het loopbaanverlof geeft recht op een dag bezoldigde afwezigheid voor |
employé à temps plein. Les employés à temps partiel ont droit à une | een voltijdse bediende. Deeltijdse bedienden hebben recht op een |
absence proportionnelle à leur régime de travail en vigueur au moment | afwezigheid naar verhouding tot hun arbeidsstelsel van toepassing op |
de la prise de ce jour. | het moment van opname. |
Le calcul de la rémunération pour le congé de carrière doit | De berekening van de verloning voor het loopbaan-verlof dient te |
s'effectuer conformément aux dispositions légales relatives aux jours fériés. | gebeuren conform de wettelijke bepalingen betreffende de feestdagen. |
Art. 5.Modalités de planification |
Art. 5.Planningsmodaliteiten |
Le congé de carrière doit être pris au cours de l'année civile, à | De opname van het loopbaanverlof dient te gebeuren binnen het |
moins qu'un accord collectif écrit prévoyant que ce jour peut être | kalenderjaar, tenzij op ondernemingsniveau een schriftelijk collectief |
reporté ait été conclu au niveau de l'entreprise. | akkoord werd gesloten dat voorziet in een overdraagbaarheid. |
Les entreprises doivent prévoir des modalités de planification | De ondernemingen moeten op hun vlak collectieve en individuele |
individuelles et collectives à leur niveau. | planningsafspraken maken. |
Art. 6.Sortie de service |
Art. 6.Uitdiensttreding |
En cas de sortie de service, l'employé concerné a droit au paiement du | Bij uitdiensttreding van de bediende heeft deze recht op de |
congé de carrière qui n'a pas été pris, au plus tard durant la période | uitbetaling van het niet opgenomen loopbaan-verlof, uiterlijk in de |
de paiement suivant la sortie de service. | betaalperiode volgend op de uitdiensttreding. |
Art. 7.Application des modalités existantes |
Art. 7.Toepassing van bestaande modaliteiten |
Dans les entreprises qui, à la date du 1er janvier 2016, du 1er | In ondernemingen, die op datum van 1 januari 2016, 1 januari 2022 of 1 |
janvier 2022 ou du 1er janvier 2024, prévoient déjà des jours de congé | januari 2024 reeds voorzien in bijkomende verlofdagen en/of |
supplémentaires et/ou des jours de congé d'ancienneté pour leurs | anciënniteitsdagen voor hun bedienden, wordt de dag loopbaanverlof |
employés, le jour du congé de carrière est accordé en plus de ces | toegekend bovenop deze bestaande verlofdagen. |
jours de congé existants. | De werkgever kan de bestaande toekenningsmodaliteiten op |
L'employeur peut appliquer les modalités d'octroi existant au niveau | ondernemingsvlak ook toepassen op het sectoraal loopbaanverlof. |
de l'entreprise également au congé de carrière sectoriel. | |
Art. 8.Durée |
Art. 8.Duur |
La présente convention collective de travail est conclue pour une | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde |
durée indéterminée à partir du 1er janvier 2024. | duur vanaf 1 januari 2024. |
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de | Zij kan door één van de partijen opgezegd worden mits een opzegging |
six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au | van zes maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht |
président de la Commission paritaire 209 pour employés des | aan de voorzitter van het Paritair Comité 209 voor de bedienden van de |
fabrications métalliques. | metaalfabrikatennijverheid. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 juillet 2024. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 juli 2024. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |