Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/07/2024
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 novembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles, relative à la prime annuelle "pouvoir d'achat" employés (1)"
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 novembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles, relative à la prime annuelle "pouvoir d'achat" employés (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken, betreffende de jaarlijkse koopkrachtpremie bedienden (1)
4 JUILLET 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 4 JULI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 17 novembre 2023, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2023,
Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische
agricoles et horticoles, relative à la prime annuelle "pouvoir land- en tuinbouwwerken, betreffende de jaarlijkse koopkrachtpremie
d'achat" (2015-2016) employés (1) (2015-2016) bedienden (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ondernemingen van
travaux techniques agricoles et horticoles; technische land- en tuinbouwwerken;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 17 novembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2023,
Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische
agricoles et horticoles, relative à la prime annuelle "pouvoir land- en tuinbouwwerken, betreffende de jaarlijkse koopkrachtpremie
d'achat" (2015-2016) employés. (2015-2016) bedienden.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2024. Gegeven te Brussel, 4 juli 2024.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en
agricoles et horticoles tuinbouwwerken
Convention collective de travail du 17 novembre 2023 Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2023
Prime annuelle "pouvoir d'achat" (2015-2016) employés (Convention Jaarlijkse koopkrachtpremie (2015-2016) bedienden (Overeenkomst
enregistrée le 4 décembre 2023 sous le numéro 184295/CO/132) geregistreerd op 4 december 2023 onder het nummer 184295/CO/132)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail est

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

d'application aux employeurs et aux travailleurs des entreprises op de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die
ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises de ressorteren onder het Paritair Comité voor de ondernemingen van
travaux techniques agricoles et horticoles. technische land- en tuinbouwwerken.
§ 2. Par "travailleurs" on entend : les employés sans distinction de § 2. Met "werknemers" worden de bedienden zonder onderscheid naar
genre. gender bedoeld.
CHAPITRE II. - Prime annuelle HOOFDSTUK II. - Jaarlijkse premie

Art. 2.Aan elke voltijds tewerkgestelde werknemer met een volledige

Art. 2.Une prime de 250 EUR brut (indice de 01/2015), dénommée

referteperiode wordt jaarlijks een premie toegekend van 250 EUR bruto
ci-après "prime annuelle", sera octroyée à tout travailleur à temps (index 01/2015), hierna genoemd "jaarlijkse premie".
plein pouvant se prévaloir d'une période de référence complète. Voor deeltijdse werknemers wordt de jaarlijkse premie toegekend in
Pour les travailleurs à temps partiel, la prime annuelle est octroyée verhouding van hun deeltijdse arbeidsregeling overeenkomstig artikel 9
au prorata de leur régime de travail à temps partiel, conformément à
l'article 9 de la convention collective de travail n° 35 du Conseil van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 35 van de Nationale
national du Travail. Arbeidsraad.

Art. 3.La prime annuelle est octroyée à partir de 2024 et est payée

Art. 3.De jaarlijkse premie wordt toegekend vanaf 2024, en wordt

chaque fois dans le courant du mois de juin. telkens uitbetaald in de loop van de maand juni.

Art. 4.Le montant de la prime annuelle est calculé au prorata des

Art. 4.Het bedrag van de jaarlijkse premie wordt berekend in

jours effectifs et assimilés pendant la période de référence. verhouding tot de effectieve en gelijkgestelde dagen tijdens de
referteperiode.
On entend par "jours effectifs et assimilés" : les jours de Met "effectieve en gelijkgestelde dagen" worden bedoeld : de dagen
prestations effectives et les suspensions du contrat de travail pour effectieve prestaties en schorsingen van de arbeidsovereenkomst
lesquelles un salaire est payé, augmentés des jours de congé de waarvoor loon is betaald, vermeerderd met de dagen vaderschapsverlof
paternité et de congé de maternité. en moederschapsverlof.
On entend par "période de référence" : la période de 12 mois qui court Met "referteperiode" wordt bedoeld : de periode van 12 maanden die
du mois de juin de l'année civile précédant celle au cours de laquelle loopt vanaf de maand juni van het kalenderjaar voorafgaand aan het
la prime annuelle est payée jusqu'au mois de mai de l'année civile au kalenderjaar waarin de jaarlijkse premie wordt uitbetaald tot en met
cours de laquelle la prime annuelle est payée. de maand mei van het kalenderjaar waarin de jaarlijkse premie wordt
Bien que les employés ne ressortissent à la Commission paritaire pour uitbetaald. Ofschoon de bedienden pas vanaf 1 juli 2023 ressorteren onder Paritair
les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles qu'à Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken,
partir du 1er juillet 2023, leur occupation pendant la période du 1er wordt er voor de berekening van de jaarlijkse "koopkrachtpremie" van
juin 2023 au 30 juin 2023 est prise en compte pour le calcul de la 2024 toch rekening gehouden met hun tewerkstelling in de periode van 1
prime annuelle "pouvoir achat" de 2024. juni 2023 tot en met 30 juni 2023.

Art. 5.La règle du prorata définie au § 3 vaut également pour les

Art. 5.De pro rata regeling zoals bepaald in § 3 geldt eveneens voor

travailleurs qui ont quitté l'entreprise au cours de la période de de werknemers die in de loop van de referteperiode voor de uitbetaling
référence avant le paiement de la prime en juin, à l'exception des van de premie in juni uit dienst zijn gegaan, uitgezonderd voor de
travailleurs dont le contrat de travail a été rompu par l'employeur werknemer wiens arbeidsovereenkomst door de werkgever omwille van
pour motif grave. Pour eux la prime annuelle n'est pas d'application. dringende reden werd beëindigd. Op hen is de jaarlijkse premie niet
Le montant au prorata de la prime annuelle est payé au moment du van toepassing. Het pro rata bedrag van de jaarlijkse premie wordt
départ en même temps que le décompte normal du salaire. uitbetaald op het ogenblik van de uitdiensttreding samen met de
normale loonafrekening.

Art. 6.Le montant de la prime annuelle définie à l'article 2 est lié

Art. 6.Het bedrag van de jaarlijkse premie zoals bepaald in artikel 2

à l'évolution de l'indice-santé lissé selon les modalités définies is gekoppeld aan de evolutie van de afgevlakte gezondheidsindex
volgens de modaliteiten zoals bepaald in de collectieve
dans la convention collective de travail du 1er septembre 2023 arbeidsovereenkomst van 1 september 2023 betreffende de indexering van
concernant l'indexation des salaires. Le montant pris en compte pour de lonen. Het bedrag dat in aanmerking wordt genomen voor de betaling
le payement en juin est le montant obtenu après indexation au 1er in juni, is het bedrag dat na indexering bekomen wordt op 1 januari
janvier de l'année en cours. Après indexation de 11,08 p.c. au 1er van het lopende jaar. Na indexering met 11,08 pct. op 1 januari 2023
janvier 2023, cette prime annuelle s'élève à 307,94 EUR. bedraagt deze jaarlijkse premie 307,94 EUR.

Art. 7.La prime annuelle ne s'applique pas aux travailleurs qui

Art. 7.De jaarlijkse premie is niet van toepassing op de werknemers

pendant la durée de la convention collective de travail reçoivent die in de looptijd van de collectieve arbeidsovereenkomst volgens
selon des modalités propres à l'entreprise des augmentations bedrijfseigen modaliteiten effectieve verhogingen van het loon en/of
effectives du salaire et/ou d'autres avantages en pouvoir d'achat qui andere voordelen in koopkracht toegekend krijgen die gelijkwaardig
sont équivalents. zijn.
Les augmentations et/ou avantages en pouvoir d'achat de quelque nature De verhogingen en/of voordelen in koopkracht van welke aard ook zijn
qu'ils soient sont à imputer par travailleur, pour leur coût total, per werknemer voor hun totale kost aan te rekenen op de loonkost
sur le coût salarial (brut + ONSS patronal) de la prime annuelle. (bruto + patronale RSZ) van de jaarlijkse premie.
Les augmentations salariales annuelles découlant de l'application de Jaarlijkse loonsverhogingen die voortvloeien uit de toepassing van de
barèmes minimums basés sur l'expérience professionnelle, comme définis op beroepservaring gebaseerde minimumloonschalen zoals bepaald in de
dans la convention collective de travail du 1er septembre 2023 collectieve arbeidsovereenkomst van 1 september 2023 betreffende de
concernant les barèmes minimums sectoriels pour les employés sur la vaststelling van de sectorale minimumloonschalen voor de bedienden op
base de l'expérience professionnelle ou de l'application d'un barème basis van beroepservaring of uit de toepassing van een op
basé sur l'expérience professionnelle et/ou l'ancienneté acquise au beroepservaring en/of anciënniteit gebaseerde loonschaal verworven op
niveau de l'entreprise, ne sont pas imputées sur la prime annuelle. ondernemingsvlak, worden niet aangerekend op de jaarlijkse premie.
Dans les entreprises ou il existe une délégation syndicale, celle-ci In de ondernemingen waar een vakbondsafvaardiging aanwezig is, is de
est compétente pour veiller à l'application de l'avantage équivalent. vakbondsafvaardiging bevoegd om toe te zien op de toepassing van het
gelijkwaardig voordeel.
Si les avantages de quelque nature qu'ils soient ne peuvent pas être Indien de voordelen van welke aard ook niet op hun totale kost kunnen
évalués à leur coût total ou ne peuvent être calculés pour chaque geschat en/of niet voor elke werknemer afzonderlijk kunnen, worden
travailleur individuellement, ces avantages pourront être imputés aux berekend, kunnen zij worden aangerekend op de verplichtingen van
obligations de l'article 2 ci-dessus à condition que : artikel 2 hierboven, op voorwaarde dat :
1. Dans les entreprises avec une délégation syndicale, une convention 1. In de onderneming met een vakbondsafvaardiging een collectieve
collective de travail soit conclue avec toutes les organisations arbeidsovereenkomst gesloten wordt met alle vakbondsorganisaties die
syndicale, représentées au sein de la délégation syndicale; et in de vakbondsafvaardiging vertegenwoordigd zijn; en
2. Dans les autres entreprises une convention collective de travail 2. In de andere ondernemingen een collectieve arbeidsovereenkomst ter
soit soumise à la commission paritaire pour approbation. goedkeuring aan het paritair comité wordt voorgelegd.
CHAPITRE III. - Validité

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er juillet 2023. Elle est conclue à durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant un préavis de trois mois notifié par lettre recommandée au président de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 juillet 2024. Le Ministre du Travail, P-Y.DERMAGNE

HOOFDSTUK III. - Geldigheid

Art. 8.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst treedt in voege op 1 juli 2023. Zij geldt voor een onbepaalde duur. Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd met een opzeggingstermijn van drie maanden die per aangetekend schrijven wordt verstuurd aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 juli 2024. De Minister van Werk, P-Y. DERMAGNE

^